background image

50 

Pezzi fino a 126,5 cm Fig. 7.3

Per  segare  pezzi  fino  a  126,5  cm,  entrambi  i  banchi 

devono essere girati verso l’esterno.

Attenzione! 

Nel trasporto non sollevare il tavolo da ta-

glio.  

Verifica funzionale

Prima di ogni utilizzo, bisogna eseguire una prova fun-
zionale. 

Azione: Risultato:

Spingere entrambi i manici verso il 

basso. 

Il cuneo scende – fino a ca. 

10 cm sopra il piano.

Lasciando una maniglia

Il cuneo resta fermo nella 

posizione scelta.

Lasciando entrambi i manici

Il cuneo ritorna nella 

posizione superiore.

Prima di ogni impiego, bisogna eseguire una verifica 
del livello dell’olio, vedere Capitolo ”Manutenzione”!

Spaccare

•  Mettere sul banco la legna, trattenendo con entrambi 

i manici trattenuti, e spingere verso il basso. Non 
appena il cuneo penetra nel legno, tirare i manici 
verso l’esterno continuando allo stesso tempo a 
premere verso il basso. Questo evita pressioni sulla 
lamiera d’arresto.

•  Spaccare solo ceppi segati diritti.
•  Spaccare il legno in verticale.

• 

Mai spaccare in orizzontale o trasversalmente.

•  Indossare guanti adatti durante il lavoro.

Metodo di lavoro razionale

- Posizione superiore ca. 5 cm sopra il ceppo.
- Posizione inferiore ca. 10 cm sopra il banco .

Azionamento

Accertarsi che l’apparecchiatura sia stata interamente 
montata e che il montaggio sia stato effettuato in modo 
conforme. Prima di ogni utilizzo è necessario controllare 
che
•  i cavi di collegamento non siano danneggiati 

(fenditure, tagli, ecc.),

•  l’apparecchiatura non sia danneggiata,
•  tutte le viti siano serrate,
•  l’impianto idraulico non presenti perdite
•  il livello dell’olio sia corretto.

Per lavorare a temperature al di sotto dei 5°C la 
macchina deve essere lasciata a folle per circa 15 min., 
in modo che l’olio idraulico si riscaldi.

Fissaggio della macchina spaccalegna 

Per la sicurezza della macchina spaccalegna durante il 
trasporto sono presenti 2 fori sulla base di appoggio. 

Se  occorre  si  può  fissare  la  macchina  spaccalegna  al 

tavolo da lavoro con 2 perni. (Non presenti nel volume 
di consegna)

Fig. 7.3

B

C

Содержание 5905406902

Страница 1: ...du manuel d origine I Spaccalegna idraulico Traduzione dalle istruzioni d uso originali NL Hydraulisch splijtmes Vertaling van originele handleiding CZ t pa d eva P eklad z origin ln ho n vodu SK tie...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...D Holzspalter 4 33 GB Log splitter FR Fendeur hydraulique I Spaccalegna idraulico 34 63 NL Hydraulisch splijtmes CZ t pa d eva 64 91 SK tiepa ka dreva HR Cjepa drva...

Страница 4: ...Maschine er h hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren...

Страница 5: ...souhaitons beaucoup de plaisir et de r ussite avec votre nouvelle machine scheppach Remarque Le fabricant de cette machine ne peut selon les lois en vigueur sur la responsabilit produit des dommages...

Страница 6: ...adachse Laufr der Betriebsanleitung Technische Daten Ma e T B H 680x490x1000 1550 Tischh he mm 90 630 800 Arbeitsh he mm 870 Holzl nge cm 60 5 79 126 5 Leistung t 15 Zylinderhub cm 52 Vorlaufgeschwind...

Страница 7: ...ui Sous r serve de modifications techniques La puissance maximale possible de d coupe d pend de la r sistance du mat riau tre d coup et elle peut faire d vier au syst me hydraulique en raison d influe...

Страница 8: ...oden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligt...

Страница 9: ...angereuses quand le fendoir est en mouvement Haute tension danger de mort La machine ne doit tre command e que par une seule personne Oil Oil 2x 2x 1 2 Avant le commencement du travail desserrer la vi...

Страница 10: ...die korrekte Funktion der Zweihand bedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Auszubildende m ssen mindestens 16 Jahre alt sein d rfen aber nur unter Aufsicht an der Maschin...

Страница 11: ...endeur de b ches Le fendeur de b ches ne doit tre utilis que par une seule personne la fois Portez un quipement de s curit lunettes ou visi re gants protections auditives chaussures de s curit afin d...

Страница 12: ...cm Holz niemals liegend oder gegen die Faserrichtung spal ten Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten ange gebenen Abmessungen m ssen einge...

Страница 13: ...aux dispositions nos appa reils n ont pas t con us pour une utilisation commer ciale artisanale ou industrielle Nous d clinons toute responsabilit si l appareil est utilis dans des exploita tions com...

Страница 14: ...besondere Eigenschaften des Holzes ste ungleiche Form usw Transport Transport von Hand Fig 3 Um den Holzspalter zu transportieren muss man das Spaltmesser A ganz nach unten fahren Den Spalter mit dem...

Страница 15: ...ettre un travail ais La machine a t construite pour travailler dans une zone plate et doit donc tre plac e de fa on stable un emplacement horizontal et sur un sol dur m Remaining hazards The machine h...

Страница 16: ...r montieren Fig 5 Radachse 1 durch die Bohrungen stecken Beidseitig je eine Scheibe Laufrad 2 Scheibe 3 montieren Sicherungskappe 4 beidseitig aufdr cken Spalterholm Der Holm des Spalters ist vor Inbe...

Страница 17: ...bras D vissez la vis de maintien A Tirez la tige de r glage de course B vers le haut jusqu ce qu elle soit stopp e avant le ressort Revissez la vis de maintien A Remettez le moteur en marche V rifiez...

Страница 18: ...Kurzholz bis 79 cm Fig 7 2 Zum Spalten von Kurzholz f r St mme bis 79 cm wird der untere Spalttisch B in Arbeitsstellung eingeschwenkt und mit dem Verriegelungshaken 3 gesichert Tisch bis 126 5 cm Fig...

Страница 19: ...s deux plateformes de fendage doivent tre tourn es l ext rieur Attention Ne pas soulever par le plateau de fente pen dant le transport Template for small wood up to 60 5 cm Fig 7 1 Threat the template...

Страница 20: ...abges gte H lzer spalten Holz senkrecht spalten Nie liegend oder quer spalten Beim Holzspalten geeignete Handschuhe tragen Rationelle Arbeitsweise obere Position ca 5 cm ber Holz untere Position ca 10...

Страница 21: ...tion du fendoir Pour prot ger le fendoir contre le d placement le pied est pr vu avec 2 al sages En cas de besoin le fendoir peut tre fix sur le poste de travail l aide de 2 percuteurs Non compris dan...

Страница 22: ...et das Ger t auto matisch ab Zum Wiedereinschalten dr cken Sie erneut den gr nen Knopf an der Schalteinheit Arbeitsende Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position Lassen Sie einen Bedienarm los...

Страница 23: ...s lectriques de raccordement pr sentent sou vent des d fauts d isolation Causes possibles Endroits comprim s lorsque les c bles de raccordement sont pass s par des fen tres ou des embrasures de portes...

Страница 24: ...geschaltetem Motor durchf hren Netzstecker ziehen Ge bte Handwerker k nnen kleine Reparaturen an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektri schen Anlage nur von Elek...

Страница 25: ...vec quelques gouttes d huile Parties mobiles Maintenir les guides du coin propres ter les salis sures les copeaux de bois l corce etc Graisser les rails avec de la graisse ou de l huile vaporis e V ri...

Страница 26: ...mit das l herauslaufen kann Schlie en Sie die Ablass Schraube wieder und ziehen sie gut an F llen Sie 11 l neues Hydraulik l mit Hilfe eines sauberen Trichters wieder ein Schrauben Sie die Entl ftungs...

Страница 27: ...ni modifi ni manipul Contr ler r guli rement le niveau d huile Un niveau d huile trop bas endommage la pompe huile Contr ler r guli rement l tanch it des raccords hydrauliques et des vissages resserr...

Страница 28: ...ebnahme sollte man sich au erdem den Gebrauchsanweisungen folgend mit den Steuerungs mechanismen der Maschine vertraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten wer...

Страница 29: ...dit de retirer les dispositifs de s curit ou de les modifier On vitera d entreprendre toute intervention de main tenance ou de r glage avant d avoir lu pr cis ment ce manuel Le plan de maintenance r g...

Страница 30: ...e enth lt keine gesundheits oder umwelt sch dlichen Stoffe da sie aus v llig wiederverwert baren oder auf normalem Wege zu entsorgenden Materialien gebaut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezi...

Страница 31: ...u ou font partie d l ments qui ont t remplac s elles doivent tre remplac es par de nouvelles plaques d origine demander au fabricant et appos es l emplacement sp cifi En cas d incendie on utilisera de...

Страница 32: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Страница 33: ...de la soci t scheppach Panne Causes possibles Solution Niveau de danger La pompe hydraulique ne fonctionne pas Aucune tension appliqu e V rifier si les c bles et conducteurs sont sous tension Danger...

Страница 34: ...tando l affida bilit e la durata della macchina Oltre alle norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l uso assolutamente necessario rispettare le prescrizio ni del Paese applicabili al funzion...

Страница 35: ...rkomt repara tiekosten bespaart uitvaltijden verkleint en de betrouw baarheid en levensduur van de machine vergroot In aanvulling op de veiligheidsbepalingen van deze ge bruiksaanwijzing dient u besli...

Страница 36: ...rie kit di montaggio 2 bracci di manovra Banco fisso Asse della ruota Ruote frontali Istruzioni per l uso Dati tecnici Massa T B H 680x490x1000 1550 Altezza del banco mm 90 630 800 Altezza di lavoro m...

Страница 37: ...sch splijtmes Kleine onderdelen zakje met bijartikelen 2 bedienarmen Insteektafel Wielas Loopwielen Gebruikshandleiding Technische gegevens Afmetingen D B H 680x490x1000 1550 Tafelhoogte mm 90 630 800...

Страница 38: ...terreno o mescolarlo ad altri rifiuti Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza Solo all operatore permesso l accesso all area di lavoro della macchina Tenere lon tano le altre...

Страница 39: ...rond te laten lopen of met afval te vermengen Het is verboden beveiligings en veiligheids installaties te verwijderen of te wijzigen Alleen de bediener mag zich in het werkge bied van de machine bevin...

Страница 40: ...utilizzare cavi di collegamento difettosi Prima dell avviamento verificare il corretto funzionamento del dispositivo con comando a due mani Il personale addetto deve avere almeno 18 anni di et Gli ap...

Страница 41: ...uiken Controleer voor de ingebruikname de juiste werking van de tweehandige bediening De bediener dient tenminste 18 jaar oud te zijn Leerlingen dienen ten minste 16 jaar oud te zijn mogen echter alle...

Страница 42: ...one delle fibre Le misure della legna spaccata Lunghezza del legno 60 5 cm 79 cm 126 5 cm min max 18 40 cm Non spaccare mai il legno steso o in senso contrario alla direzione delle fibre Rispettare as...

Страница 43: ...26 5 cm min max 18 40 cm Hout nooit liggend of tegen de vezelrichting in splijten De veiligheids arbeids en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant evenals de in de technische gegevens vermelde afmet...

Страница 44: ...ioni per l uso Pericoli dovuti a caratteristiche particolari del legno nodi forma diversa ecc Trasporto Trasporto manuale Fig 3 Per trasportare lo spaccalegna il cuneo A completa mente in basso Ribalt...

Страница 45: ...eigenschappen van het hout takken ongelijke vorm enz Transport Handmatig transport Fig 3 Om het houtsplijtmes te transporteren dient men het kapmes A volledig naar onderen te brengen De hakbijl met d...

Страница 46: ...astra di scorrimento Montare l anello di fermo sui bracci di manovra Fig 4 1 Avvitare bene l anello di fermo con 2 viti con intaglio a croce 2 rosette e 2 dadi d arresto su entrambi i bracci di manovr...

Страница 47: ...moet tussen operationele armen en glijplaat Klemringen op bedienarmen monteren fig 4 1 De klemringen met 2 kruiskopschroeven 2 sluitringen en 2 stopmoeren op beide bedienarmen vastschroeven Loopwiele...

Страница 48: ...to l asta di regolazione della corsa fino allo scatto della molla Serrare nuovamente la vite d arresto Accendere il motore Verificare la posizione superiore Tavola per legno fino a 60 5 cm Fig 7 1 Int...

Страница 49: ...astdraaien Motor aanzetten Bovenste positie controleren Insteektafel voor stammen tot 60 5 cm Fig 7 1 Een plugtabel bestemd voor de bewerking van ruw hout maximale lengte van 60 5 cm De plugtabel door...

Страница 50: ...resto Spaccare solo ceppi segati diritti Spaccare il legno in verticale Mai spaccare in orizzontale o trasversalmente Indossare guanti adatti durante il lavoro Metodo di lavoro razionale Posizione sup...

Страница 51: ...e neerwaartse druk Hierbij wordt voorkomen dat druk op de bevestigingsplaten wordt uitgeoefend Alleen recht afgezaagd hout splijten Hout verticaal splijten Nooit liggend of dwars splijten Bij het spli...

Страница 52: ...rezza difettoso l appa recchiatura si disattiva automaticamente Per riattivarla premere nuovamente il tasto verde dell unit di commu tazione Fine del lavoro Portare il cuneo nella posizione inferiore...

Страница 53: ...weer aan te zetten drukt u opnieuw op de groene knop op de schakeleenheid Werkeinde Breng het splijtmes in de onderste stand Laat een bedienarm los Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit Sl...

Страница 54: ...to e pulitura solo a motore spento Scollegare la presa Operai esperti possono eseguire da s piccole riparazio ni alla macchina Gli interventi di riparazione e manutenzione a livel lo dell impianto ele...

Страница 55: ...topcontact trekken Ervaren handwerkers kunnen kleine reparaties aan de machine zelf uitvoeren Reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische installatie alleen door elektromonteurs laten uitv...

Страница 56: ...i nuovo la valvola di sfiato Smaltire l olio dismesso presso il centro di raccolta E vietato scaricare l olio dismesso nel terreno o smaltirlo unitamente ai comuni rifiuti Si raccomanda l uso dei segu...

Страница 57: ...at de olie kan uitstromen Sluit de aftapschroef weer en trek deze stevig na Plaats een schone trechter en giet er 11 l nieuwe hydraulische olie in Schroef de ontluchtklep er weer op Breng alle oude ol...

Страница 58: ...comando dell apparecchiatura osservando in tal senso le istruzio ni per l uso corrispondenti Il livello di prestazioni offerto dall apparecchiatura non deve essere oltrepassato E assolutamente vietat...

Страница 59: ...nt men zich eveneens aan de hand van de gebruiksaanwijzing met de besturingsme chanismen van de machine vertrouwd te maken De aangegeven vermogenscapaciteit van de machine mag niet worden overschreden...

Страница 60: ...recchiatura si procede conformemente alle norme antinfortunistiche e secondo quanto indicato di seguito Interrompere l alimentazione energetica modalit elettrica o PTO rimuovere tutti i cavi e consegn...

Страница 61: ...zondheids of milieuschade lijke stoffen omdat zij uit volledig nieuw te gebruiken of op normale wijze af te voeren materiaal werd samenge steld Voor de afvoer dient men zich tot speciale bedrijven of...

Страница 62: ...basso Errato senso di rotazione del motore a corrente trifase Controllare e modificare il senso di rotazione del motore L errato senso di rotazione pu danneggiare la pompa Manutenzione e riparazioni...

Страница 63: ...ngesloten De bevestiging van de hendel controleren Snijgevaar Dit werkproces kan door de machinegebruiker worden uitgevoerd Vuil in de rails De zuil reinigen Motor start maar de zuil beweegt zich niet...

Страница 64: ...o n vodu ale i p edpisy platn ve va zemi kter se vztahuj k innosti stroje N vod k obsluze vlo te do um lohmotn slo ky pro ochranu p ed p nou a vlhkost a uchov vejte ho v bl z kosti stroje P ed pou it...

Страница 65: ...a n ch dielov za nov pou vajte iba origin lne n hradn diely N hradn diely s k dispoz cii u v ho pecializovan ho predajcu Pri objedn van n hradn ch dielov pecifikujte slo dielu typ stroja a rok jeho v...

Страница 66: ...kl n N vod k obsluze Specifikace Rozm ry D W H 680x490x1000 1550 V ka stolu mm 90 630 800 Pracovn v ka mm 870 D lka d ev n ho d lce cm 60 5 79 126 5 V kon v tun ch 15 Dr ha v lce cm 52 Rychlost vp ed...

Страница 67: ...va na z klade premenliv ch veli n ovplyv uj cich hydraulick zariadenie Upravlja i i dijelovi slika 1 2 1 Ru ka 2 No za cijepanje 3 Stup za cijepanje 4 podesni spoj za potezanje 5 Upravlja ki krak 6 Za...

Страница 68: ...evyl vejte odpadn olej do zem ani ho nep id vejte k jin mu odpadu Neodstra ujte ani neupravujte ochrann a bezpe nostn za zen Na pracovi ti s p strojem m e b t p tomen pouze manipulant Ostatn osoby a z...

Страница 69: ...u o 2 ot ky Pred transportom zavrite Pozor Pohybliv n stroje Zariadenie nepremiest ujte nale ato Simboli upozorenja napomene Prije stavljanja u pogon pro itajte priru nik Upotrebljavajte neklizaju e c...

Страница 70: ...e strojem mus b t star osmn cti let U ni mus b t star estn cti let a mohou pracovat se strojem pouze pod dohledem P i pr ci v dy pou vejte pracovn rukavice Upozorn n p i pr ci Hroz nebezpe poran n va...

Страница 71: ...mety Prije stavljanja stroja u pogon upoznajte se s ruko vanjem s pomo u dvije ru ke Pozorno pro itajte priru nik za upotrebu Dodatne napomene bez simbola Ne demontirajte ku i te U ovom priru niku za...

Страница 72: ...e den v technick ch specifikac ch Je rovn nutn dodr ovat p edpisy t kaj c se pre vence nehod a dal obecn uzn van bezpe nostn p edpisy Pou it dr ba a opravy stroje sm b t prov d ny pouze osobami kter j...

Страница 73: ...myseln ch prev dzkach ako aj na innosti rovnocenn s tak mto pou it m m Ostatn nebezpe enstv Stroj bol vyroben na z klade najnov ej technickej rovne a sp a v etky bezpe nostn nariadenia Ale aj napriek...

Страница 74: ...u Nikdy nezvedejte stroj za t pac n Podm nky uskladn n Dodr ujte n sleduj c podm nky uskladn n such a kryt skladovac plocha maxim ln vlhkost 80 teplotn rozsah 20 C 60 C Se strojem je mo n pracovat za...

Страница 75: ...ie neho spojenia C Skrutku so es hrannou hlavou s podlo kou nasa te zhora zdola pevne zatiahnite podlo kou a poistnou maticou aby bolo mo n pohybova obslu n m ra menom Ve k podlo ka mus by medzi opera...

Страница 76: ...mn nama te nosn k t pa e Opakujte tuto innost ka d ch 5 pracovn ch hodin Apli kujte tenkou vrstvu maziva nebo olej ve spreji Nosn k se nesm pohybovat na sucho Provozn pokyny Doraz dr hy pro kr tk d lc...

Страница 77: ...taven pru inou Dotiahnite poistn skrutku Zapnite motor Skontrolujte horn polohu Monta a sigurnosnog stremena na upravlja ke krakove slika 4 1 Sigurnosni stremen vij ano spojite na oba upravlja ka krak...

Страница 78: ...o 126 5 cm obr zek 7 3 Pro odd len polen do 126 5 cm jsou ob t pn plo iny nastaveny sm rem ven Upozorn n P i p eprav nezvedejte za zen za t pac plo iny Funk n zkou ka P ed ka d m pou it m prove te fun...

Страница 79: ...epac n sa posunie smerom nahor do hornej polohy Pred ka d m pou it m stroja skontrolujte hladinu oleje prehliadnite si kapitolu dr ba Ovjesni stol za kratka drva do 60 5 cm Slika 7 1 Ovjesni stol Nem...

Страница 80: ...ou nap jec kabely po kozeny natr eny na znuty apod Zda nen stroj po kozen Zda jsou v echny rouby pevn dota eny Zda nedoch z k unik n oleje z hydraulick ho sys t mu Hladinu oleje P i pr ci v teplot pod...

Страница 81: ...a ky zavrite iapo ku aby ne do lo k niku oleja Dokia odvzdu nenie hydraulick ho syst mu nie je vykonan uzavret vzduch m e po kodi tesnenie o m e by pr inou po kodenia celej tiepa ky Cijepanje Postavit...

Страница 82: ...n elektrick energie mus vyhovovat p slu n m norm m VDE a DIN Pou vejte pouze nap jec kabely s ozna en m H 07 RN Zna ka typu nap jec ho kabelu na n m mus b t ze z kona vytisknuta Vadn nap jec kabely U...

Страница 83: ...N PE Predl ovacie k ble musia ma prierez minim lne 1 5 mm2 Nap jac pr vod mus by chr nen poistkou hodnoty ma xim lne 16A Uklju ivanje i isklju ivanje slika 9 Za uklju ivanje pritisnite zeleni gumb Za...

Страница 84: ...olejem ve spreji nebo mazivem Kontrola hydraulick ho syst mu Zkontrolujte zda p pojky a rouby hydraulick ho syst mu nejsou opot ebov ny a neunik jimi olej V p pad pot eby rouby dot hn te Kontrola hlad...

Страница 85: ...tiepa ku n dobu s objemom najmenej 11 l Uvo nite odvzdu ovaciu klapku A Otvorte vyp aciu skrutku B aby sa olej mohol do sta von Odr avanje i popravak Preure ivanje namje tanje i i enje obavljajte samo...

Страница 86: ...deln kontrolujte hladinu oleje N zk hladina oleje m e zp sobit po kozen olejov ho erpadla Pravideln kontrolujte zda z hydraulick ch p pojek nebo roub neunik olej V p pad pot eby p pojky dot h n te P e...

Страница 87: ...sa d kladne umyte Pokyny pre zn enie rizika nehody Stroj m e by obsluhovan jedine person lom ktor je dobre obozn men s obsahom tohto n vodu Sk r ako za nete pracova so strojom skontrolujte bez pe nost...

Страница 88: ...j c nebo po kozen t tky mus b t objedn ny u v robce a p ipevn ny na p edepsan m sto V p pad po ru pou ijte pr kov has c p stroje Ha en po ru stroje nesm b t prov d no vodou proto e hroz nebezpe zkrat...

Страница 89: ...upujte pod a miestnych predpisov Uistite sa e pri likvid cii v etk ch ast stroja bolo po stupovan pod a v etk ch platn ch miestnych predpisov Prije stavljanja u pogon potrebno je upoznati se i s uprav...

Страница 90: ...innost mus b t provedena obsluhou stroje Do lo k poru e jednoho z ovl dac ch dr k Zkontrolujte p ipojen dr k Nebezpe po ez n Tato innost mus b t provedena obsluhou stroje Na vod tk ch nosn ku se nach...

Страница 91: ...suvky Na stroj pripevnite zna ku ktor signalizuje jeho poruchu Stroj je mimo prev dzku z d vodu dr by neopr vnen m osob m sa zakazuje pohybova sa v bl zkosti stroja a vykon va jeho obsluhu Smetnje izb...

Страница 92: ......

Страница 93: ...tai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen...

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ...gen som f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monterin...

Отзывы: