background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

34 | 

34 | IT

La stampa della denominazione del modello sul cavo 
di alimentazione è obbligatoria.

Motore a corrente alternata

La tensione di alimentazione deve essere di 230 V ~

I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono 

avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico 
possono essere eseguiti soltanto da un elettricista 

qualificato.

In caso di domande indicare i seguenti dati:

• 

Tipo di corrente del motore

• 

Dati dell‘etichetta identificativa della macchina

• 

Dati dell‘etichetta identificativa del motore

Pulizia, manutenzione e conservazione

n

 Attenzione!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manuten-

zione staccate la spina dalla presa di corrente! 

Pericolo di lesioni a causa di impulsi di corrente!

n

 Attenzione!

Aspettate che l’apparecchio si sia completamen-

te raffreddato! Pericolo di ustioni!

n

 Attenzione!

Prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione 

si deve eliminare la pressione dall’apparecchio! 

Pericolo di lesioni!

Pulizia

• 

Tenete l’apparecchio il più possibile libero da pol-
vere e sporco. Passate un panno pulito sull’appa-
recchio o pulitelo con un getto di aria compressa 
a bassa pressione.

• 

Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo 
averlo usato.

• 

Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno 
umido e un po’ di sapone. Non usate detergenti 
o solventi, perché questi ultimo potrebbero dan-
neggiare le parti in plastic dell’apparecchio. Fa-
te attenzione che non possa penetrare dell’acqua 
all’interno dell’apparecchio.

• 

Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono essere 
separati dal compressore prima della pulizia. Il 
compressore non deve venire pulito con acqua, 
solventi o simili.

Manutenzione del serbatoio a pressione/dell’ac-

qua di condensa (fig. 1)

m

 Attenzione!

Ai fini di una lunga conservazione del serbatoio 

a pressione (7), è necessario scaricare l’acqua di 

condensa aprendo la vite di scarico (15).

Ridurre dapprima la pressione della caldaia. Per 
aprire la vite di scarico, ruotare in senso antiorario 
(dal lato inferiore del compressore in direzione del-
la vite), in modo che l‘acqua di condensa fuoriesca 
completamente dal serbatoio a pressione.

•  La pressione impostata può essere letta sul giunto 

rapido (fig. 3/pos. 4).

•  Sul manometro (6) viene letta la pressione della 

caldaia.

Impostazione dell’interruttore a pressione

•  L’interruttore a pressione (2) è im-

postato 

in 

modo 

predefinito.

 

Pressione di attivazione: ca. 8 bar 

  Pressione di disattivazione: ca. 10 bar

Interruttore di sovraccarico/interruttore automa-

tico (fig. 9 pos. 20)

•  Il compressore dispone di una protezione automa-

tica contro il sovraccarico termico. La protezione si 
attiva nel caso in cui venga raggiunta una tempe-
ratura troppo elevata del motore.

•  L’apparecchio viene disattivato. Una nuova messa 

in funzione dell’apparecchio è quindi possibile sol-
tanto dopo il raffreddamento e in seguito a un reset 
manuale.

•  In seguito all’attivazione, procedere nel seguente 

modo:

 

– lasciar raffreddare l’apparecchio,

 

– azionare l’interruttore di sovraccarico (20)

A

llaccio elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto 

per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle 

disposizioni VDE e DIN pertinenti.

L‘allacciamento alla rete del cliente e il cavo di 

prolunga utilizzato devono essere conformi a ta-

li norme.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spes

-

so danni all‘isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:

• 

Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

gono fatti passare attraverso finestre o interstizi 

di porte.

• 

Piegature a causa del fissaggio o della conduzione 

dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.

• 

Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.

• 

Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di-
stacco dalla presa a parete.

• 

Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isola-
mento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non pos-
sono essere utilizzati e rappresentano un pericolo 
mortale a causa dei danni all‘isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazio-
ne elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, 
durante tale controllo, il cavo di alimentazione non 
sia collegato alla rete elettrica.
I cavi di alimentazione elettrica devono essere con-
formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utiliz-
zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura 
H05VV-F.

Содержание 5806103904

Страница 1: ...tion des instructions d origine 21 28 IT Compressore Traduzione di manuale d uso originale 29 36 Art Nr 5806103904 AusgabeNr 5806103850 Rev Nr 25 01 2019 www scheppach com service scheppach com 49 082...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 3 17 6 3 5 4 2 13 14 8 A B C D 10 9 E F G 4 9 F G E 10 5 D C B A 8 6 13 18 18 1 19...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 7 14 20 9 14 8 H L J K M...

Страница 5: ...em Ger t DE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh r verlust bewirken DE Warnung vor hei en...

Страница 6: ...9335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t HINWEIS Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz n...

Страница 7: ...dienungsanleitung angegeben ist Besch digte Schalter m ssen bei einer Kun dendienstwerkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine fehlerhaften oder besch digten Anschlussleitungen Benutzen Sie keine Elek...

Страница 8: ...ch vorzunehmen und die den Umst nden nach erforderlichen Sicherheits ma nahmen zu treffen Die Aufsichtsbeh rde kann im Einzelfall erforderli che berwachungsma nahmen anordnen Ein Druckbeh lter darf ni...

Страница 9: ...alten des Kompressors wird der Ein Ausschalter 17 nach oben gezogen Zum Ab schalten wird der Ein Ausschalter 17 nach unten gedr ckt Druckeinstellung Bild 3 Mit dem Druckregler 3 wird der Druck am Mano...

Страница 10: ...herheitsventil 16 ist auf den h chstzul s sigen Druck des Druckbeh lters eingestellt Es ist nicht zul ssig das Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen Plombe zu entfernen Druckschaltereinstellung...

Страница 11: ...des erforderlichen Ersatztei Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert muss dies von Zeit zu Zeit bet tigt wer den Ziehen Sie so stark am Ring bis die Druckluft h rbar abbl st A...

Страница 12: ...ngerungskabel vermeiden Verl ngerungskabel mit ausreichendem Ader querschnitt verwenden Nicht unter 5 C Au entemperatur betrei ben Motor abk hlen lassen ggf Ursache der berhitzung beseitigen Kompresso...

Страница 13: ...of the symbols on the equipment GB Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool GB Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing...

Страница 14: ...335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER we hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liabili...

Страница 15: ...ave the replacement of damaged power cables strictly to the manufac turer or a qualified electrician There is a risk of electric shock 19 Inflating tires Directly after inflating tires check the press...

Страница 16: ...r the maximum permissible operating pres sure of the compressor 21 Place of installation Set up the compressor on an even surface ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions for working with co...

Страница 17: ...on damage Check the electrical connection cables for damage regularly Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection Report any damage immediately to the...

Страница 18: ...at least every 300 hours in service A clogged intake filter will de crease the compressor s performance dramatically Then pull off the fi lter cover K Now you can remove the air filter L and the filte...

Страница 19: ...cates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive 2012 19 EU pertaining to waste electrical and electronic equipment WEEE This product must...

Страница 20: ...overheating The compressor starts but there is no pres sure The non return valve leaks The seals are damaged The drain plug for condensation water 15 leaks Have a service center replace the safety val...

Страница 21: ...eil FR Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respectez les FR Portez une protection de l ou e L exposition au bruit peut entra ner une perte de l ou e FR Atten...

Страница 22: ...nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen CHERS CLIENTS Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap portera satisfaction et de bons r sultats REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du...

Страница 23: ...ectricien sp cialis Cet outil lectrique est conforme aux disposi tions de s curit en vigueur Les r parations ne doivent tre men e bien que par un lec tricien sp cialis qui utilisera des pi ces de rech...

Страница 24: ...ations Il ne faut pas exploiter le compresseur avec r ser voir de pression rouill ou endommag Faites un constat de l endommagement et adressez vous au service apr s vente Conservez bien ces consignes...

Страница 25: ...glage de pression fig 3 Le r gulateur de pression 3 permet de r gler la pression sur le manom tre 5 La pression r gl e peut tre prise au niveau du raccord rapide fig 3 pos 4 On peut lire la pression...

Страница 26: ...rouill ou endommag Si vous constatez des dommages veuillez vous adresser au service apr s vente Commutateur de protection de surcharge fig 9 pos 20 Le compresseur doit protection automatique contre l...

Страница 27: ...service d enl vement des d chets Soupape de s curit fig 1 pos 16 La soupape de s curit 16 est r gl e sur la pres sion maximale admise du r cipient sous pression Il est interdit de d r gler la soupape...

Страница 28: ...tr ler le c ble la fi che de contact le fusible et la prise de courant Evitez des rallonges de c ble trop longues Utilisez des rallonges de c ble avec suffi sam ment de diam tre de brin Ne pas s en se...

Страница 29: ...223 4002 58 IT 29 Legenda delle simboli sullo strumento IT Prima dell inizio istruzioni per l uso e la sicurezza Leggere e seguire IT Indossare protezioni per l udito L esposizione al rumore pu causar...

Страница 30: ...i lavori con la nuova macchina Attenzione Secondo le disposizioni attualmente vigenti della Legge sulla responsabilit del produtto re il costruttore del presente apparecchio non risponde di danni all...

Страница 31: ...di garantire un esercizio perfetto dell e lettroutensile Dispositivi di protezione e componenti dan neggiati devono essere riparati o sostituiti da un officina specializzata riconosciuta in modo conf...

Страница 32: ...arie nel caso specifico Un serbatoio a pressione non deve essere usato se presenta dei difetti che rappresentino un rischio per i dipendenti o per terzi Interruttori danneggiati devono essere sostitui...

Страница 33: ...ore ON OFF fig 3 pos 17 Per attivare il compressore necessario tirare verso l alto l interruttore ON OFF 17 Per la disattivazione l interruttore ON OFF 17 viene invece premuto verso il basso Impostazi...

Страница 34: ...ssore in direzione del la vite in modo che l acqua di condensa fuoriesca completamente dal serbatoio a pressione La pressione impostata pu essere letta sul giunto rapido fig 3 pos 4 Sul manometro 6 vi...

Страница 35: ...modo efficiente le risorse Successivamente chiudere di nuovo la vite di scari co rotazione in senso orario Prima di ogni messa in funzione accertarsi che il serbatoio a pressione non presenti danni o...

Страница 36: ...di rete troppo bassa 3 Temperatura esterna troppo bassa 4 Motore surriscaldato 1 Controllare cavo spina di rete fusibile e presa di corrente 2 Evitate cavi di prolunga troppo lunghi Usate cavi di prol...

Страница 37: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 37...

Страница 38: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 38 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 39: ...rmelor UE pentru articolul BG X 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC X 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorsch...

Страница 40: ...e in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del suministrador anterior L...

Отзывы: