background image

FR | 31 

•  Ne fumez pas lors du remplissage du réservoir.

•  Ne renversez pas de carburant lors du remplissage 

du réservoir.

•  Le bouchon du réservoir doit toujours être bien fer-

mé. 

•  N‘entrez pas en contact avec les gaz d‘échappement 

pendant que le moteur tourne (risque de brûlures).

•  Ne touchez pas le connecteur de bougie pendant 

que le moteur tourne (décharge électrique).

• 

Laissez  la  machine  refroidir  avant  de  modifier  ou 

de réparer et enlevez toujours le connecteur de 

bougie.

•  N‘utilisez pas d‘essence ou d‘autres solvants pour 

nettoyer la machine. Risque d‘explosion !

• 

fendem Motor, (Elektrischer Schlag)

•  Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Um-

bau oder Reparaturarbeiten durchführen und ent-

fernen Sie immer den Zündkerzenstecker.

•  Verwenden Sie kein Benzin und Lösungsmittel zur 

Reinigung. Explosionsgefahr!

Remplissage du reservoir de carburant: 

Remarque : Moteur à deux temps, rapport de mélan-

ge 1:40

Respectez imperativement les consignes de securite!

La manipulation des carburants réclame la plus gran-

de prudence.

•  Ne faites le plein que lorsque le moteur est arrêté!

•  Nettoyez bien le pourtour des zones de remplissa-

ge afin qu‘aucune impureté ne parvienne dans le 

réservoir de mélange de carburants ou d‘huile.

•  Dévissez le bouchon du réservoir et versez le mé-

lange de carburant ou l‘huile de chaîne de tron-

çonneuse jusqu‘au bord inférieur de la goulotte de 

remplissage.

• 

Agissez  prudemment  afin  de  ne  pas  faire  débor

-

der le mélange de carburant ou l‘huile de chaîne de 

tronçonneuse.

•  Revissez le bouchon du réservoir à fond.

•  Une fois le ravitaillement terminé, nettoyez le bou-

chon du réservoir et le pourtour de celui-ci. Vérifiez 

qu‘il est toujours étanche!

Remarqu:

Pour obtenir le mélange carburant/huile adapté, com

-

mencez toujours par prémélanger le volume d‘huile 

prévu dans un demi-volume de carburant, puis ajou-

tez le reste du carburant. Avant de verser le mélange 

dans la tarière, agitez-le bien.

Il n‘est pas judicieux, par excès de prudence, 

d‘augmenter la proportion d‘huile du mélange 

pour moteur à deux temps au-delà de la propor-

tion indiquée car cela aurait pour effet de démul-

tiplier les résidus de combustion qui nuisent à 

l‘environnement et détériorent le conduit des 

gaz d‘échappement du cylindre, ainsi que le pot 

d’échappement. En outre, il en résulte une aug-

mentation de la consommation de carburant et 

une diminution des performances.

Stockage du carburant

Les carburants ne peuvent être stockés que pendant 

une durée limitée. Le carburant et les mélanges de 

carburant vieillissent sous l‘effet de l‘évaporation, 

en particulier par de fortes températures. Par con-

séquent, le carburant et les mélanges de carburant 

stockés trop longtemps peuvent engendrer des prob-

lèmes de démarrage et endommager le moteur.

Par conséquent, vous ne devez acheter que le volu-

me de carburant devant être consommé en quelques 

mois. En cas de fortes températures, consommez le 

carburant mélangé dans un laps de temps de 6 à 8 

semaines.

Le carburant ne doit être stocké que dans des 

contenants homologués et au sec, au frais et à 

un emplacement sûr!

Évitez tout contact avec la peau et les yeux!

Les produits à base d’hydrocarbures, ainsi que les 

huiles assèchent la peau. En cas de contact répété 

et prolongé, la peau se déssèche. Il peut en résulter 

diverses maladies de peau, des réactions allergiques 

se sont déjà produites.

Tout contact de l‘huile avec les yeux entraîne des irri-

tations. En cas de contact avec les yeux, ceux-ci do-

ivent être rincés à l‘eau claire. Si l‘irritation persiste, 

consultez immédiatement un médecin!

Vérifiez  le  niveau  de  carburant,  le  bouchon  du  ré

-

servoir et le réservoir de carburant pour déceler 

d‘éventuelles fuites ou fissures. Il ne faut pas utiliser 

la machine si elle présente de tels dommages.

Ne remplissez pas la machine si le moteur est encore 

chaud ou pendant qu‘il tourne.

Ne remplissez pas le réservoir de carburant de la ma-

chine à proximité d‘une flamme nue.

Durée d‘utilisation :

L‘utilisation de la mototarière peut provoquer des 

troubles de la circulation au niveau des doigts, des 

mains ou des poignets. Vous pouvez ressentir des 

symptômes tels que, par ex., des douleurs dans une 

partie du corps, des picotements, des modifications 

cutanées. 

Si ces symptômes apparaissent, consultez un méde-

cin.

Utilisez des gants appropriés et faites des pauses 

régulières.

Conservez bien ces consignes de sécurité.

6.  Données techniques

Dimensions sans le foret

L x I x H mm

540 x 310 x 370

Type de construction du moteur:

1 cylindre/2 

temps

Puissance max. du moteur kW

1,3

Capacité ccm

51,7

Régime de ralenti 1/min

3000

Vitesse max. du moteur 1/min

9600

Vitesse nominale du foret 

1/min

0-310

Niveau de vibration sur la 

poignée m/s

2

15,62

Carburant

Essence 90 

octane

Capacité du réservoir l

1

Rapport de mélange de l'huile 

de moteur à 2 temps sur le 

carburant

1:40

Poids kg

9,5

Sous réserve de modifications techniques !

Содержание 5804701903

Страница 1: ...as instrucciones originales de funcionamiento 48 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manual carefully before operating this machine ATTENTION Lire la notice intégralement avant l utilisation de la machine ATTENZIONE leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso ATENCIÓN Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina Art Nr 5804...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 Fig 1 1 3 8 11 13 14 15 9 10 2 10 5 12 7 4 6 Fig 2 B A 16 C D 3 Fig 3 Fig 4 E 3 Fig 5 F Fig 6 8 G ...

Страница 4: ...4 Fig 7 H I Fig 8 J ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...ieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 13 10 Lagerung und Transport 13 11 Service Informationen 14 12 Entsorgung und Wiederverwertung 14 13 Störungsabhilfe 15 ...

Страница 7: ...tbeteiligte Personen vom Gerät fern Lesen Verstehen und Befolgen Sie alle Warnhinweise Tragen Sie immer Sicherheits und Anti Vibrations Handschuhe wenn Sie das Gerät benutzen Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz wenn Sie das Gerät benutzen Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Offenes Feuer im Arbeitsbereich verboten Choke Achtung heiße Oberfläche Verbrennungsge...

Страница 8: ...n den in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb bau gleicher Geräte allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten 2 Gerätebeschreibung Abb 1 2 1 Motor 2 Kraftstofftank 3 Luftfilter Vergaserabdeckung 4 Getriebe 5 Leerlauf Einstellung 6 Antriebswelle 7 Bohrer 8 Zündkerzensteckerabdeckung 9 Starterzu...

Страница 9: ...sungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verur sachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Bitte Beachten Vor Inbetriebnahme des Handbuch lesen Gehörschutz Schutzbrille und Helm benutzen Arbeitshandschuhe verwenden Unfallsichere Schuhe benutzen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtun gen zu entfernen oder zu verändern Rauch...

Страница 10: ...tskleidung die Sie beim Arbeiten nicht behindert Tragen Sie beim Arbeiten einen Gehörschutz und eine Schutzbrille Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen Stahlsohlen und griffigem Profil Tragen Sie feste Arbeitshandschuhe Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dür fen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden Umrüst Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Mot...

Страница 11: ...kung und Kraftstofftank auf undichte Stellen oder Risse Das Gerät darf mit solchen Schäden nicht in Betrieb genommen werden Tanken Sie das Gerät nicht auf wenn der Motor noch heiß ist oder während er läuft Tanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer of fenen Flamme auf Benutzungsdauer Bei Benutzung des Erdbohrers kann es zu Durchblu tungsstörungen an Fingern Händen oder Handge lenken führen Sy...

Страница 12: ...letzungen zu vermei den Vor Inbetriebnahme ist es wichtig dass Sie die Si cherheitshinweise kennen und befolgen Beachten Sie die nationalen Vorschriften beim Ar beiten wenn Sie den Erdbohrer auf öffentlichen Grundstücken oder Wegen benützen Halten Sie Personen Kinder und Tiere vom Gefah renbereich fern Arbeitsfläche auf Fremdkörper absuchen und ent fernen Beim Verlassen der Maschine muss immer der...

Страница 13: ...fffiltereinsatz F in warmem Wasser und milder Seifenlösung reinigen Gründlich mit klarem Wasser ausspülen und gut trocknen lassen Achtung Kein Benzin oder Reinigungslösungen verwenden Explosionsgefahr Schaumstofffiltereinsatz F aufsetzen und das Luftfiltergehäuse wieder einbauen Den Motor nicht ohne oder mit beschädigtem Luft filtereinsatz laufen lassen Dadurch können Motor schäden entstehen In di...

Страница 14: ... an einem trockenen Ort weit entfernt von möglichen Entzündungs quellen z B Ofen Heißwasserboiler mit Gas Gastrockner etc Erneutes Inbetriebnehmen des Erdbohrers Entfernen Sie die Zündkerze Ziehen Sie rasch an der Starterleine um über schüssiges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfernen Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zünd kerze oder setzen Sie...

Страница 15: ... verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoff system 6 Schmutziger Luftfilter 1 Schließen Sie das Zündkerzenkabel fest an 2 Schieben Sie den Chokehebel auf AUS 3 Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Füllen Sie den Tank mit sauberem frischen Kraftstoff 4 Reinigen Sie die Lüftung 5 Entleeren Sie den Kraftstofftank Füllen Sie frischen Kraftstoff nach 6 Reinigen Sie den Luftfilter oder tau schen Sie ih...

Страница 16: ...Fig 1 3 18 3 Scope of delivery 18 4 Intended use 18 5 Safety information 19 6 Technical data 21 7 Before operation 21 8 Operation 21 9 Cleaning and maintenance 22 10 Storage Transport 23 11 Service information 23 12 Disposal and recycling 23 13 Troubleshooting 24 ...

Страница 17: ...te user guide before using the appliance Keep bystanders away Read understand and follow all warnings Wear security and anti vibration gloves when you use the device Always wear non skid safety shoes with cut protection when using this product Guaranteed sound power level of the device Open flames at your workplace are prohibited Choke Danger Hot surface Achtung heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr...

Страница 18: ...le regulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of identically con structed devices 2 Device description Fig 1 3 1 Engine 2 Fuel tank 3 Air filter carburettor cover 4 Transmission 5 Idle setting 6 Drive shaft 7 Drill 8 Spark plug cover 9 Choke 10 Handle 11 Stop switch 12 Transmission lubricating nipple 13 Gas regulating lever 14 Locking lever 15 ...

Страница 19: ...ing environ ment Do not use the machine in a wet environment Risk from ejected objects Warning electric current Caution do not run the machine in a closed area fumes will accumulate Petrol is flammable and explosive Keep motor away from heat and sparks Hazards and safety measures Human behaviour misbehaviour Always concen trate fully when working Wrapping around and entangling of work clothes The ...

Страница 20: ...s not liable in the event of unintended use Safety notices for petrol powered machines Internal combustion engines are a particular dan ger during operation and refuelling Always observe warning notices and additionally specified safety instructions Non compliance can lead to severe and even lethal injuries When the motor is running be aware of fumes These may be odourless and invisible The motor ...

Страница 21: ... the fuel tank cap 15 Pour in the fuel mixture using a funnel Do not fill the tank completely as fuel expands Close the fuel tank cap 15 tightly and clean the area from possibly spilled fuel mixture Fuel mixture The auger s motor is a two stroke motor It is driven by a 1 40 fuel mixture made up of two stroke oil and fuel The fuel requires unleaded ordinary petrol with a research octane count of at...

Страница 22: ...n When restarting first press the stop switch 11 back to the Start position Before starting the motor check the following Fuel level the fuel tank should be at least half full Condition of the fuel lines Outer screw couplings for tight fit The earth auger has to be able to run freely Operating Set the auger down and actuate the throttle con trol lever 13 Adjust the power according to the ground co...

Страница 23: ...uger in a vehicle it must be stored safely The fuel tank 2 must be emptied completely befo re transport Storage Never store an auger for longer than 30 days without carrying out the following steps Follow the cleaning instructions and maintenance in structions before storing the device Storing the auger If you store an auger for longer than 30 days it must be prepared ahead of time Unless the stor...

Страница 24: ... the CHOKE 3 Blocked fuel line or stale fuel 4 Ventilation is blocked 5 Water or dirt in the fuel system 6 Dirty air filter 1 Connect the spark plug cable tightly 2 Push the choke lever to OFF 3 Clean the fuel line Fill the tank with fresh clean fuel 4 Clean the ventilation 5 Empty the fuel tank Refuel with fresh fuel 6 Clean the air filter or replace it Motor has overheated 1 Too little oil in th...

Страница 25: ...GB 25 ...

Страница 26: ... livraison 28 4 Utilisation conforme à l affectation 28 5 Consignes de sécurité 29 6 Données techniques 31 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 32 9 Nettoyage et maintenance 33 10 Stockage et transport 34 11 Informations service après vente 34 12 Mise au rebut et recyclage 35 13 Dépannage 35 ...

Страница 27: ...prenant pas part à la production Vous devez lire comprendre et respecter l ensemble des consignes d avertissement Lorsque vous utilisez l appareil portez toujours des gants de sécurité anti vibrations Lorsque vous utilisez l appareil portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes résistant aux coupures Niveau de puissance acoustique garanti de l appareil Interdiction d allumer un feu ou...

Страница 28: ...is doit être respecté En plus des indications d utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays il convient d appliquer les règles tech niques connues et reconnues s appliquant en géné ral 2 Description de lʼappareil Fig 1 3 1 Moteur 2 Réservoir de carburant 3 Filtre à air cache du carburateur 4 Transmission 5 Réglage du fonctionnement à vide 6 Arbre d en...

Страница 29: ...non respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique un incendie et ou des blessures graves Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure Lire le manuel avant la mise en service Porter des protections auditives des lunettes de protection et un casque Porter des gants de travail Porter des chaussures de sécurité N...

Страница 30: ... utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les appren tis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la ma chine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Rangez la machine dans un endroit sûr afin que personne ne soit blessé par la machine posée à la verticale ou ne puisse la mettre en marche Utilisez la machine uniquement confor...

Страница 31: ...ne diminution des performances Stockage du carburant Les carburants ne peuvent être stockés que pendant une durée limitée Le carburant et les mélanges de carburant vieillissent sous l effet de l évaporation en particulier par de fortes températures Par con séquent le carburant et les mélanges de carburant stockés trop longtemps peuvent engendrer des prob lèmes de démarrage et endommager le moteur ...

Страница 32: ...lissez le réservoir de carburant uniquement à l extérieur Essuyez immédiatement l essence renversée Corde de démarrage Fig 1 Le moteur démarre en tirant sur la corde de démar rage 9 Levier du démarreur Fig 3 Le levier du démarreur C ferme et ouvre la valve du démarreur dans le carburateur En position le mélange air essence est concentré pour le démarra ge à froid du moteur La position est utilisée...

Страница 33: ...tra vailler à une vitesse uniforme vous pouvez bloquer le levier de régulation des gaz 13 à l aide de la vis de réglage 14 en position centrale des gaz pour fa ciliter le travail Le moteur doit toujours être coupé lorsque vous quittez la mototarière 9 Nettoyage et maintenance Nettoyage Nous recommandons de nettoyer l appareil directe ment après chaque utilisation Nettoyez l appareil régulièrement ...

Страница 34: ...es brûlures et les risques d incendie Pour changer l emplacement même sur une courte distance pendant le travail il faut arrêter le moteur Portez la mototarière seulement avec les poignées Ne touchez pas le carter boîtier risque de brûlures En cas de transport dans un véhicule veillez à ce que la mototarière ait une position sûre stable Lors du transport le réservoir de carburant 2 doit être entiè...

Страница 35: ...z l écartement ou remplacez la bougie d allumage 7 Attendez quelques minutes avant de redé marrer Le moteur tourne par à coups 1 Câble de la bougie d allumage débran ché 2 La machine fonctionne avec le DÉ MARREUR 3 Conduites de carburant bouchées ou carburant trop vieux 4 Aérations bouchées 5 Présence d eau ou d impuretés dans le système de carburant 6 Filtre à air encrassé 1 Rebranchez bien le câ...

Страница 36: ... 38 4 Utilizzo proprio 38 5 Avvertenze sulla sicurezza 39 6 Caratteristiche tecniche 41 7 Prima della messa in esercizio 41 8 Uso 42 9 Pulizia e manutenzione 43 10 Stoccaggio e trasporto 44 11 Informazioni sul servizio assistenza 44 12 Smaltimento e riciclaggio 44 13 Risoluzione dei guasti 45 ...

Страница 37: ...ssate dallo strumento Leggere comprendere e attenersi a tutti gli avvertimenti Indossare sempre guanti protettivi e antivibrazione quando si utilizza il dispositivo Indossare sempre scarpe antinfortunistiche antiscivolo con protezione antitaglio quando si utilizza il dispositivo Il livello di potenza sonora dell apparecchio è garantito Fiamme libere nell area di lavoro vietate Starter Attenzione s...

Страница 38: ...le regole tecniche generalmente riconosciute per l e sercizio di macchine di lavorazione del legno Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza 2 Descrizione dell apparecchio Fig 1 3 1 Motore 2 Serbatoio del carburante 3 Filtro dell aria rivestimento carburatore 4 Riduttore 5 Regolazione co...

Страница 39: ...e dell udito occhiali protettivi ed elmetto di sicurezza Utilizzare guanti da lavoro Indossare calzature antinfortunistiche È vietato rimuovere i dispositivi di sicurezza e di protezione o modificarli Divieto di fumare nell area di lavoro Non toccare i componenti rotanti Non toccare i componenti caldi Tenere lontane terze parti dalla zona di lavoro Non utilizzare l apparecchio in condizioni di bag...

Страница 40: ...ro Indossare una protezione per l udito e occhiali pro tettivi durante il lavoro Indossare calzature di sicurezza con punte in acci aio suole in acciaio e profilo antiscivolo Indossare calzature di sicurezza solide I dispositivi di sicurezza sulla macchina non posso no essere né smontati né resi inutilizzabili Interventi di conversione regolazione misurazione e pulizia devono essere eseguiti solo ...

Страница 41: ... coinvolto con acqua pulita In caso di irrita zione persistente rivolgersi immediatamente ad un medico Controllare che le tubature di benzina il tappo del serbatoio e il serbatoio di carburante non presentino punti non a tenuta o lacerazioni L apparecchio non può essere messo in funzione con questo tipo di danni Non rifornire l apparecchio se il motore è ancora cal do o mentre è in moto Non riforn...

Страница 42: ...icurezza e abbig liamento di lavoro aderente per evitare lesioni Prima della messa in funzione è importante conosce re e rispettare le avvertenze di sicurezza Rispettare le disposizioni nazionali durante le ope razioni qualora si utilizzi la trivella su terreni o stra de pubbliche Tenere lontano dalla zona di pericolo persone bambini e animali Individuare eventuali corpi estranei sulla superficie ...

Страница 43: ...ericolo di esplosione Filtro dell aria Fig 4 5 La pulizia regolare del filtro dell aria previene malfun zionamenti del carburatore Pulire il filtro dell aria e sostituire la cartuccia del fil tro stesso Svitare la vite E dell alloggiamento del filtro aria 3 rimuovere il coperchio del filtro dell aria e con trollare Sostituire l elemento danneggiato Pulire lo sporco interno all alloggiamento filtro...

Страница 44: ...ente al suo interno Svuotare con attenzione il serbatoio Avviare il motore e farlo funzionare fino a quando il motore non si ferma al fine di rimuovere il carbu rante dal carburatore Lasciare raffreddare il motore circa 5 minuti Rimuovere la candela Introdurre 1 cucchiaino di olio pulito per moto re a 2 tempi nella camera di combustione Tirare più volte lentamente sulla cordicella del motorino di ...

Страница 45: ...ccata o carburante stantio 4 Ventilazione intasata 5 Acqua o sporcizia nel sistema di car burante 6 Filtro dell aria sporco 1 Collegare il cavo della candela di ac censione in modo saldo 2 Portare la leva dell aria su OFF 3 Pulire la linea del carburante Rabboc care il serbatoio con carburante pulito e nuovo 4 Pulire il sistema di ventilazione 5 Svuotare il serbatoio di carburante Riempire con car...

Страница 46: ... de entrega 48 4 Uso adecuado 48 5 Instrucciones de seguridad 49 6 Características técnicas 51 7 Antes de la puesta en marcha 51 8 Manejo 52 9 Mantenimiento y limpieza 53 10 Almacenamiento y transporte 53 11 Información de servicio 54 12 Eliminación y reciclaje 54 13 Subsanación de averías 55 ...

Страница 47: ...l equipo a toda persona no autorizada Lea entienda y respete todas las advertencias Utilice siempre guantes de seguridad y antivibración cuando utilice el equipo Utilice siempre calzado de seguridad antideslizante protector contra los cortes cuando utilice el equipo Nivel de potencia acústica del equipo garantizada Prohibidos los fuegos y llamas abiertas en la zona de trabajo Estrangulador de aire...

Страница 48: ...cnicas generalmente reconocidas para el funciona miento de máquinas de trabajo con madera Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad 2 Descripción del aparato Fig 1 3 1 Motor 2 Depósito de combustible 3 Filtro de aire cubierta del carburador 4 Engranaje 5 Modo de marcha en vacío 6...

Страница 49: ...idad m Aviso Lea todas las instrucciones de seguridad e indica ciones El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas incendios y o daños graves Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores Tener en cuenta Antes de realizar la puesta en marcha leer el ma nual Llevar protección auditiva gafas protectoras y cas co Us...

Страница 50: ...uina si se encuentra cansado o bajolosefectosdelalcohol drogasomedicamentos Las personas de servicio deben tener cumplida una edad mínima de 18 años El personal en for mación debe tener una edad mínima de 16 años pero no podrá trabajar en la máquina sin la super visión de un trabajador experimentado Las personas que estén trabajando con la máquina no deben distraerse de su trabajo Conserve la máqu...

Страница 51: ...poración en particular si es tán sometidos a temperaturas altas El combustible y las mezclas de combustible superpuestas pueden acarrear problemas de arranque y daños al motor Comprar solamente el volumen de combustible que vaya a utilizarse durante unos meses En caso de al tas temperaturas utilizar el combustible mezclado en un plazo de 6 8 semanas Almacenar el combustible únicamente en reci pien...

Страница 52: ...trangulador de aire C cierra y abre la palomilla de arranque en el carburador En la posición la mezcla de combustible y aire se ve enriquecida por el arranque en frío del motor La posición se utiliza para el funcionamiento del motor y para arrancar el motor caliente Tornillo de ajuste de la marcha en vacío Fig 3 Con el tornillo D puede ajustarse el gas fijo de la motoahoyadora Si el gas fijo está ...

Страница 53: ... 13 en posición de gas media para facilitar el trabajo Si se deja de usar la motoahoyadora el motor de berá pararse siempre 9 Mantenimiento y limpieza Limpieza Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando No utilizar pro ductos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato ...

Страница 54: ... quemaduras y minimizar el ries go de incendio Al cambiar de emplazamiento aunque sea solo una distancia corta durante el trabajo debe apagarse el motor Agarrar la motoahoyadora solamente por el asa No entrar en contacto con la carcasa riesgo de quema dura Al transportar la motoahoyadora en un vehículo ase gurarse de que está en un lugar seguro Al transportarla es necesario vaciar el depósito de c...

Страница 55: ... conducto de combustible 6 Limpiar ajustar la ranura o sustituir la bujía de encendido 7 Esperar algunos minutos antes del nue vo arranque El motor funciona a sacudidas 1 Cable de bujía de encendido suelto 2 La máquina funciona con el estran gulador de aire abierto 3 Conducto de combustible bloquea do o combustible envejecido 4 Ventilación obstruida 5 Agua o suciedad en el sistema de combustible 6...

Страница 56: ...56 6 ...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...nformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo SE försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU direktiv och standarder för följande artikeln NO erklærer herved følgende samsvar under EU direktiv og standarder for følgende artikkel BG декларира съответното съответствие съгласно Ди...

Страница 59: ... a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT Para este ...

Страница 60: ...iek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašin...

Отзывы: