background image

24 

m

 Elektrischer Anschluss

Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden 
überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die 
Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägi-
gen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwen-
den Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 
RN.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschlusslei-
tung ist Vorschrift.

ScHADHAFTE ELEKTRO-AnScHLuSSLEITunGEn

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolati-
onsschäden. Ursachen sind:
•  Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster 

oder Türspalten geführt werden.

•  Knickstellen, durch unsachgemäße Befestigung oder 

Führung der Anschlussleitungen.

•  Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitun-

gen.

•  Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand-

steckdose.

•  Risse durch Alterung der Isolation.
Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen 
nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolati-
onsschäden lebensgefährlich!

wechselstrommotor 230 V/ 50 Hz
Netzspannung 230 Volt / 50 Hz.
Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 3-adrig 
sein = P + N + SL. - (1/N/PE).
Verlängerungsleitungen müssen einen Mindestquer-
schnitt von 1,5 mm² aufweisen.
Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesichert.

wartung

Achtung! netzstecker ziehen.
•  Die Maschine nach dem Arbeitsende säubern.
•  Abgenutzte Trennscheiben austauschen.
•  Beschädigte Schutzeinrichtung austauschen
•  Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Ma-

schine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit 
einem Lappen oder Pinsel durchzuführen.

•  Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabstän-

den nachzuschmieren.

•  Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine 

ätzenden Mittel.

•  Die Wanne (4) und Kühlmittelpumpe (14 ist regelmä-

ßig von Verschmutzungen zu reinigen, da ansonsten 
die Kühlung der Diamanttrennscheibe (10) nicht ge-
währleistet ist.

Содержание 4906705000

Страница 1: ...ukcji obsługi SLO Stroj za rezanje ploščic Prevod originalnih navodil za uporabo LIT Plytelių pjovimo įrenginys Vertimas iš originalios instrukcijos LAT Flīžu griezējs Oriģinālo instrukciju tulkojums EST Plaadi lõikamise masin Originaaljuhendi tõlges FR Coupe carrelage Traduction du manuel original GB Tile cutting machine Translation from the original manual ...

Страница 2: ...ffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych pred...

Страница 3: ...schneidmaschine 04 31 PL Maszyna do cięcia płytek SLO Stroj za rezanje ploščic LIT Plytelių pjovimo įrenginys 32 57 LAT Flīžu griezējs EST Plaadi lõikamise masin FR Coupe carrelage 58 85 GB Tile cutting machine ...

Страница 4: ...rsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff am Fliesen schneidmaschine die Stromzufuhr aus Gefährdung durch plötzlichen Start Vorsicht Die Fliesenschneidmaschine kann nach einem Stromausfall plötzlich neu starten Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern Ihre Maschine kennenzulernen und ihre besti...

Страница 5: ...niu mogą pracować wyłącznie osoby prze szkolone w zakresie korzystania z urządzenia i poin formowane o niebezpieczeństwach Wymagana jest Proizvajalec scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Spoštovanai kupec ob delu z vašim novim strojem Scheppach vam želimo mnogo veselja in uspeha Namig Skladno z zakonom o jamstvu za proizvode proizvajalec...

Страница 6: ... und Baujahr des Gerätes an fs850 Lieferumfang Fliesenschneider Wanne Kühlwasserpumpe Winkelanschlag Tischverbreiterung 4 Füße Handgriff Schlüssel 14mm Gegenhalterschlüssel Technische Daten Baumaße L x B x H 1250 x 530 x 1090 mm Schneidetisch 680 x 465 mm Diamantrennscheibe D 180 mm Bohrung D 22 2 mm Wasser Füllmenge ca 18 0 l Drehzahl 5800 1 min Gewicht 40 0 kg Schnittdaten Schnittlänge max 850 m...

Страница 7: ...zegółowymi przepisami w Państwa kraju należy zwrócić uwagę na funkcjonowanie ogólnie przyjętych zasad technicznych Wskazówki ogólne Sprawdzić po rozpakowaniu czy wszystkie części nie są uszkodzone podczas transportu Skargi muszą być natychmiast zgłoszone Późniejsze reklamacje nie będą przyjmowane Sprawdzić czy sprzęt jest kompletny Upewnić się że instrukcja obsługi urządzenia przed jego użyciem je...

Страница 8: ...ehensweise die sich sicherer anfühlt Denken Sie daran Ihre körperliche Unversehrtheit ist Ihre persönli che Verantwortung Diese Maschine wurde für bestimmte Arbeiten konzipiert Wir empfehlen dringend die Maschine nicht zu verän dern und sie nicht für Anwendungsbereiche einzusetzen für die sie nicht konstruiert wurde Wenn Sie sich nicht sicher sind fragen Sie erst Ihren Händler bevor Sie mit dem Pr...

Страница 9: ...em ali opremo boste dosegli boljši rezultat Nosite primerna oblačila ne nosite ohlapnih oblačil J nosić rękawice ochronne I nosić okulary ochronne N nosić nauszniki przeciwhałasowe nosić maski przeciwpyłowe Mamy naklejki które wpływają na bezpieczeństwo oznaczone następującymi symbolami m m Ogólne zasady bezpieczeństwa Praca z maszyną do cięcia płytek może być niebezpiecz na jeżeli nie są przestrz...

Страница 10: ...wenden Sie empfohlene Ersatzteile Der Gebrauch von Werkzeugen oder Zubehör das vom Händler nicht empfohlen wird kann zu Verletzungsrisiken und ge fahren führen Reduzieren Sie das Risiko von unbeabsichtigtem Ein schalten Vergewissern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken Überprüfen Sie beschädigte Teile bevor Sie mit der Maschine arbeiten Eine besch...

Страница 11: ...dzi Nie przeciążać narzę dzi i akcesoriów Z odpowiednimi narzędziami uzyska się lepsze wyniki Nie nosić luźnych ubrań lub rękawiczek Krawaty pier ścionki bransoletki i inna biżuteria możne dostać się w obracające się części Zalecane jest antypoślizgowe obuwie Długie włosy zabezpieczyć siatką Zawsze należy nosić okulary najlepiej ANSI Z87 1 Zwykłe okulary nie chronią oczu dostatecznie Sto sować mas...

Страница 12: ...n könnten Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck die sich in rotierenden Teilen verfangen könnten Rutschfestes Schuhwerk ist empfohlen Schützen Sie langes Haar durch geeignete Mittel Tragen Sie Augen und Ohrenschutz Tragen Sie immer ANSI zugelassene Staubmasken Gehörschutz Halten Sie zu jeder Zeit Ihr Gleichgewicht Strecken Sie sich nicht über laufende Maschinen m Bestimmungsgemäße Verwendung...

Страница 13: ...in z zavestjo o varnosti in nevarnostih ob upoštevanju navodil za Dalsze wskazówki na temat bezpieczeństwa Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem tego pro duktu Miejsce pracy Aby uniknąć ryzyka okaleczania uszkodzenia urządze nia pożaru i porażenia prądem należy upewnić się że miejsce pracy jest zabezpieczone przed wilgocią płynami i desz czem jest wolne od palnych gazów i cieczy bezpieczne...

Страница 14: ...nscheibe Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht abge deckten Bereich Herausschleudern von Werkstücken und Werkstück teilen Herausschleudern eines fehlerhaften Diamantaufsatzes der Trennscheibe Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Ge hörschutzes Verletzungen des Auges bei Nichtverwendung des Au genschutzes Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be stimmungsgemäß Für daraus ...

Страница 15: ...Urządzenie może być użyte tylko w doskonałym sta nie technicznym zgodnie z jej przeznaczeniem pod względami bezpieczeństwa i świadomości zagrożeń przy obserwacji jego działania Należy natychmiast wyeliminować zakłócenia w szczególności te które mogą wpływać na bezpie czeństwo pracy Muszą być spełnione zasady bezpieczeństwa pracy i konserwacji określone przez producenta jak też wy miarowania podane...

Страница 16: ...auf beschädigte Teile und stellen Sie fest ob diese Teile fachgerecht funktionieren und ihre vorgesehene Funk tion erfüllen Überprüfen Sie die Ausrichtung aller beweglichen Tei le aller gebrochenen oder Befestigungsteile und alle anderen Bedingungen die den ordentlichen Betrieb beeinträchtigen könnten Jedes beschädigte Teil soll te sofort durch einen Fachmann repariert oder ausge tauscht werden Ve...

Страница 17: ...o izvlecite električni vtič Vtiča ne vlecite iz sten Zagrożenia dla zdrowia przez pracującą tarczę w przy padku noszenia długich włosów i luźnych ubrań Nosić osobiste wyposażenie ochronne t akie jak siatka na włosy i obcisłe ubrania Nadal istnieje groźba ryzyka utajonego pomimo po dejmowania środków bezpieczeństwa Ryzyko to można zminimalizować jeżeli będzie speł nione razem bezpieczeństwo i użyci...

Страница 18: ...l Wenn Sie nicht sicher sind ob eine Arbeitsbedingung sicher oder unsicher ist arbeiten Sie nicht mit der Ma schine Ausstattung Fig 1 2 1 Maschinenkopf 2 Untergestellrahmen 3 Füße 4 Wanne 5 Alu Tisch 6 Winkelanschlag 7 Anschlagschiene 8 Führungsschiene 9 Trennscheibenschutz 10 Diamanttrennscheibe 11 Handgriff 12 Sterngriffschraube für Winkeleinstellung 13 Stift für Transportsicherung 14 Kühlwasser...

Страница 19: ...19 Razširitev mize 20 Zaščita žaginega lista Zanim wyciągnie się wtyczkę wyłączyć urządzenie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka nigdy nie ciągnąc za kabel Nie używaj tarczy tnącej której rozmiary nie przekra czają wymaganych wielkości Nie przesuwać urządzenia za kabel Nigdy nie używać urządzenia jeśli nie ma pewności czy warunki pracy są bezpieczne Wyposażenie Rys 1 2 1 Głowica pilarki 2 Ramy podstawy 3...

Страница 20: ...nschalten auf die I des Ein Ausschalters 17 drücken Vor Beginn des Schneidevorgangs ist abzuwarten bis die Trennscheibe die max Drehzahl erreicht hat und die Kühlwasserpumpe 14 das Wasser zur Trennscheibe be fördert hat Zum Ausschalten auf die 0 des Schalters 16 drücken Abb 4 Bedienung Arbeitshinweise 90 Schnitte Abb 6 7 1 Flügelschschraube C lockern 2 Winkelanschlag 6 auf 90 stellen und Flügelsch...

Страница 21: ... ploščico 8 Po koncu rezanja rezalnik ploščic ponovno izključite Montaż Rys 3 5 Rys 3 5 Maszyna nie jest całkowicie zmontowana ze względu na techniczne możliwości pakowania 1 Wyjmij urządzenie z pudła i połóż je delikatnie z boku na podłodze 2 Stojaki 3 wprowadzić do ram podstawy i zabezpie czyć nakrętkami motylkowymi A Rys 3 3 Postawić maszynę na nogi 4 Przymocować uchwyt dwoma śrubami Phillipsa ...

Страница 22: ... Schlüssel 21 an der Motorwelle ansetzen und hal ten 3 Mit dem Schlüssel 22 die Flanschmutter in Lauf richtung der Trennscheibe 10 lösen 4 Außenflansche 23 und Trennscheibe 10 abneh men Abb 11 5 Aufnahmeflansch vor der Montage der neuen Trenn scheibe sorgfältig reinigen 6 Die neue Trennscheibe in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen Achtung Laufrichtung der Trennscheibe beachten...

Страница 23: ...rt stroja premaknite glavo stroja naprej in za pahnite blokirni zatič 13 sl 5 Cięcie ukośne pod kątem 45º Rys 8 1 Ustawić regulator kąta nachylenia 6 na 45º 2 Przeprowadzić cięcie jak w wyjaśniono w punkcie 1 0 Cięcie poprzeczne pod kątem 45º Rys 9 1 Poluzować mocującą śrubę gwiazdową E po obu stronach 2 Uchylić szynę prowadzącą 8 na lewo pod kątem 45º skali kąta 18 3 Dokręcić gwiazdową śrubę mocu...

Страница 24: ...ch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolati onsschäden lebensgefährlich Wechselstrommotor 230 V 50 Hz Netzspannung 230 Volt 50 Hz Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 3 adrig sein P N SL 1 N PE Verlängerungsleitungen müssen einen Mindestquer schnitt von 1 5 mm aufweisen Der Netzanschluss wird mit maxi...

Страница 25: ...lošče 10 m Podłączenie elektryczne Sprawdzić czy nie są uszkodzone podłączenia przewo dów elektrycznych Upewnij się że podczas sprawdza nia przewód zasilający nie jest podłączony do sieci Kable elektryczne muszą być zgodne z odpowiednimi przepisami VDE i DIN Należy używać tylko kabli zasila jących oznaczonych H 07 RN Oznaczenie typu jest podane na przewodzie elektrycz nym Uszkodzone przewody elekt...

Страница 26: ...s Befestigungsmutter zu leicht angezogen Befestigungsmutter anziehen Motor läuft nicht an a Ausfall Netzsiche rung a Netzsicherung prüfen b Verlängerungslei tung defekt b Verlängerungsleitung tauschen c Anschlüsse am Motor oderSchalter nicht in Ordnung c von Elektrokraft prüfen lassen d Motor oder Schalter defekt c von Elektrokraft prüfen lassen Motor bringt keine Leistung a Querschnitt der Verlän...

Страница 27: ...edłużacz c problem z podłączeniem do silnika lub z przełącznikiem c sprawdzić źródło zasilania energii elektrycznej d wada silnika lub przełącznika d sprawdzić źródło zasilania energii elektrycznej 3 Silnik nie odpowiada na zasilanie zapasowe a Niewystarczająca grubość przewo dów elektrycznych a sprawdzić połączenia elektryczne b Przeciążenie b sprawdzić urządzenie Odpravljanje motenj Motnja Možen...

Страница 28: ...eit Extreme Kälte oder Hitze Staub oder brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel Starke Vibrationen Starke Magnetfelder wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Inbetriebnahme des Fehlerstromschutzschalters Der Fehlerstromschutzschalter ist mit einer Prüftaste ausgerüstet Die Funktion sollte vor jeder Inbetriebnahme und in regelmäßigen Intervallen mind 1x pro Woche geprüft werden Sollte de...

Страница 29: ...i cowo Prądowego RCD Należy zapoznać się z umieszczonymi poniżej ważnymi wskazówkami dotyczącymi uruchomienia i działania urzą dzenia Gdy urządzenie przekazywane jest osobie trzeciej rów nież ona powinna zapoznać się z poniższymi instrukcja mi Z tego właśnie powodu należy zachować poniższe instrukcje obsługi by można było się z nimi zapoznać w razie potrzeby w każdej chwili Instrukcje bezpiecznej ...

Страница 30: ...i ravnanju z električnimi napravami Zaradi tega bodite pri odsotnosti otrok poseben pozorni Zgradba izdelka odgovarja stopnji zaščite 1 Kot vir napetosti lahko uporabite le primerno omrežno vtič nico z zaščitnim prevodnikom 230V 50Hz javnega električnega omrežja V obrtnih obratih morate upoštevati predpise obrtnih združenj za preprečevanje nevarnosti pri električnih napravah in obratovalna sredstv...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...iūrą išjunkite maitinimą Pavojinga nes gali netikėtai įsijungti Atsargiai Nutrūkus maitinimui plytelių pjovimo įrenginys gali staiga vėl įsijungti Prieš montuodami ir pradėdami eksploatuoti perskaityki te visą eksploatavimo instrukcijos tekstą Ši eksploatavimo instrukcija padės jums susipažinti su įrenginiu ir naudoti jį pagal numatytąją paskirtį Eksplo atavimo instrukcijoje pateikiama svarbi info...

Страница 33: ...sutamiseks määratud minimaalset Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vācija Dārgais klient Mēs novēlam Jums gūt prieku un veiksmi darbā ar Jūsu jauno scheppach mašīnu Ievērojiet Saskaņā ar spēkā esošajiem produkta drošības notei kumiem šīs iekārtas ražotājs neuzņemas atbildību par šīs iekārtas bojājumiem vai tās radīto kaitējumu...

Страница 34: ...ikikliu Techniniai duomenys Konstrukcijos matmenys LxBxH 1250x530x1090 mm Pjovimo stalas 680x465 mm Deimantinis pjovimo diskas D 180 mm Išgręžta skylė D 22 2 mm Apytikrė užpildymo vandeniu talpa 18 0 l Sukimosi greitis 5800 1 min Svoris 40 0 kg Pjovimo duomenys Didž pjūvio ilgis 850 mm Didž įstrižinio pjūvio ilgis 640x640 mm Didž pjūvio aukštis pjaunant 90 kampu 40 mm Didž pjūvio aukštis pjaunat 4...

Страница 35: ...EN ISO 3744 le EN ISO 11201 le noteikumiem ir jāievēro vispārpieņemtie ar kokapstrādes iekārtām saistītie tehniskie noteikumi Vispārīgi norādījumi Vispārīgi norādījumi Pēc izsaiņošanas pārbaudiet visas detaļas vai nav radušies bojājumi transportēšanas laikā Jebkādu de fektu gadījumā nekavējoties informējiet piegādātāju Novēlotas sūdzības netiks izskatītas Pārliecinieties ka piegāde ir pilnībā noko...

Страница 36: ...ra jūsų asmeninė atsakomybė Šis įrenginys skirtas tam tikriems darbams atlikti Primygtinai patariame nekeisti įrenginio konstrukcijos ir naudoti jį tik pagal numatytąją paskirtį Jei abejojate prieš pradėdami eksploatuoti gaminį pirmiausia paklaus kite pardavėjo Įspėjimas Nesilaikant šių nurodymų galima rimtai susi žaloti Pasirūpinkite savo saugumu Prieš pradėdami dirbti atidžiai perskaitykite šią ...

Страница 37: ...ngutada tööriista või J Valkāt aizsargcimdus I Valkāt acu aizsargus N Valkāt dzirdes aizsargus Valkāt aizsargus pret putekļiem Mēs esam apzīmējuši vietas kas ietekmē Jūsu drošību ar šādu simbolu m m Norādījumi drošībai Darbs ar flīžu griezēju var būt bīstams ja netiek ievēroti norādījumi drošībai un pareizai lietošanai Kā ar visām iekārtām darbs ar produktu ietver sevī noteiktus riskus Strādājot a...

Страница 38: ...kite ar nėra pažeistų dalių Pažeistą apsauginį prietaisą arba kitą dalį reikia kruopščiai patikrinti ir įsitikinti ar tinkamai veikia ir atlieka numatytąją funkciją Patikrinkite ju dančių dalių kryptį sąranką ar nėra įtrūkių ir kitas sąlygas kurios gali turėti poveikį įrenginio darbui Pa žeistą apsauginį prietaisą arba kitą dalį turi sutaisyti arba pakeisti kvalifikuotas specialistas Niekada nepal...

Страница 39: ...mise koht on kaitstud niiskuse vee ja vihma eest puhas süttivatest vedelikest ja gaasidest lastele ohutu kasutage tabalukke ja lüliteid olukorras kus masinat ei kasutata puhas ja laitmatus korras hästiventileeritud ja valgustatud Ieteicams valkāt neslīdošus apavus Garu matu ga dījumā mati jānosedz ar tīkliņu Vienmēr nēsājiet aizsargbrilles atbilstoši ANSI Z87 1 Parastas brilles nesniegs piemērotu ...

Страница 40: ...bę už trečiuosius asmenis esančius darbo vietoje Laikykitės visų darbo saugos ir įspėjamųjų pastabų ant įrenginio Visa su sauga ir pavojais susijusi informacija pateikta ant mechanizmo turi būti matoma ir įskaitoma Įrenginys su esamais įrankiais ir priedais yra išskirtinai skirtas pjauti mažas ir vidutinio dydžio plyteles gla zūruotas keramines arba panašias Pjauti metalą ir medį negalima Būtina l...

Страница 41: ...a üksnes koos tootja poolt too detud originaalvaruosade ja tööriistadega Operators Veselais saprāts un uzmanība ir faktori kurus nevar ie būvēt iekārtā Tie ir faktori par kuriem atbildīgs vienīgi operators Lūdzu padomājiet par sekojošo Novērsiet fizisku kontaktu ar iezemētām virsmām piemēram caurulēm vai radiatoriem Esiet piesardzīgs Nestrādājiet ar iekārtu ja esat noguris Nestrādājiet ar iekārtu ...

Страница 42: ... Reguliariai tikrinkite ar nepažeistas deimantinis pjo vimo diskas Keičiant pjovimo diską galima susižaloti pirštus ir ran kas Užsidėkite tinkamas darbines pirštines Įjungiant įrenginį veikiantis pjovimo diskas gali su žaloti Naudojant netinkamus maitinimo laidus elektros sro vė gali būti pavojinga sveikatai Veikiantis pjovimo diskas gali būti pavojingas dirbant palaidais ilgais plaukais arba plač...

Страница 43: ...i ühendate masina vooluvõrku veenduge et masina lüliti on asendis VÄLJAS Dimanta griešanas diska aizsniegšana Dimanta griešanas diska aizskaršana nenosegtajā vietā Apstrādājamo sagatavju un to daļu izmešana no iekār tas Bojāta griešanas diska dimanta savienojuma izme šana Dzirdes bojājums nepieciešamās dzirdes aizsardzības neizmantošanas dēļ Acu savainojumi acu aizsargu neizmantošanas dēļ Jebkura ...

Страница 44: ...jovimo diskas Dėmesio Pjovimo diską visada reikia vėsinti vandeniu Dėmesio Pjovimo diskas pradeda veikti vėliau Nesulaužykite pjovimo disko spausdami jį iš šono Normaliomis eksploatavimo sąlygomis variklio kor pusas įkaista Nespauskite įrenginio arba priedo per jėgą kad pa darytumėte darbą kuriam reikalingas didesnis pramo ninis mechanizmas Jis geriau veikia kai eksploatuo jamas numatytu projektin...

Страница 45: ...nast välja Tõmmake alati pistikut Mitte kunagi ärge tõmmake masinat välja nii et sikutate juhtmest Mitte kasutada lõikeketast mis ei sobi suuruselt Mitte kunagi ärge vedage masinat juhtmest Kui te ei ole päris kindel kas masina seisukord on ohutu või ohtlik ärge sellise masinaga tööd tehke iekārtas darbību Speciālistam ir nekavējoties jāsala bot ikviena bojātā daļa vai tā ir jānomaina Nelietojiet ...

Страница 46: ...e sparnuotąsias veržles A 3 pav 3 Pastatykite įrenginį ant kojų 4 Pritvirtinkite griebiamąją rankenos dalį 2 varžtais kryž minėmis galvutėmis B prie variklio korpuso 4 pav Pastaba Rankeną taip pat galima pritvirtinti ir kitoje pusėje 5 Įdėkite talpyklą 4 į pagrindinį rėmą 2 6 Įdėkite aušinamojo vandens siurblį 14 į talpyklą 4 7 Pilkite vandenį kol siurblys 14 bus apsemtas 4 pav Ištraukite transpor...

Страница 47: ...vajutage sees väljas lülitil 16 I joonis 4 Pazīmes 1 2 zīm 1 Iekārtas galviņa 2 Pamata rāmis 3 Kājas 4 Vanniņa 5 Alumīnija galds 6 Griešanas leņķa barjera 7 Apturēšanas sliede 8 Vadīšanas sliede 9 Griešanas diska aizsargs 10 Dimanta griešanas disks 11 Rokturis 12 Uzvelmēta skrūve lenķa iestatīšanai 13 Tapa noslēgšanai transportēšanas laikā 14 Atdzesēta ūdens sūknis 15 Šļūtene 16 Motors 17 On Off I...

Страница 48: ...io Palaukite kol pjovimo diską 10 pasieks au šinamasis vanduo 7 Lėtai ir tolygiai traukite įrenginio galvutę 1 per plytelę naudodamiesi rankena 11 8 Perpjovę išjunkite plytelių pjoviklį Įstrižasis pjūvis 45 kampu 8 pav 1 Kampinę užtvarą 6 nustatykite 45 kampu 2 Pjaukite kaip nurodyta anksčiau Išilginis pjūvis 45 kampu 9 pav 1 Atsukite kampinės padėties nustatymo fiksuojamuosi us varžus E esančius ...

Страница 49: ...18 3 Pingutage haardekruvisid E uuesti 4 Tehke lõige nii nagu eelpool kirjeldatud Darbība Kārtība 90 griezums 6 7 zīm 1 Atskrūvējiet spārnuzgriezni C 2 Uzstādiet barjeru 6 uz 90 un atkal pievelciet spār nuzgriezni C 3 Ievelciet spārnuzgriezni D lai nostiprinātu barjeru 6 6 zīm 4 Bīdiet iekārtas galviņu 1 pie roktura 11 uz aizmu guri 5 Novietojiet flīzi pie apturēšanas sliedes 7 ar aizmu guri pret ...

Страница 50: ...i maitinimo laidai Ti krindami atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio Maitinimo laidai turi atitikti VDE ir DIN reglamentų reikala vimų Naudokite tik tokius maitinimo laidus kurie pažen klinti kaip H 07 RN Ant visų laidų turi būti nurodytas jų tipas Pažeisti maitinimo laidai Maitinimo laidų izoliacija yra dažnai pažeista Priežastys gali būti tokios sugnybimo žymės kai maitinimo laidai pravedami per...

Страница 51: ...ksimaalselt 16 A Dimanta griešanas diska maiņa 10 11 zīm Uzmanību Izvelciet kontaktdakšu 1 Atskrūvējiet 2 skrūves F un noņemiet zāģa asmens aizsargu 20 10 zīm 2 Lietojiet atslēgu 21 pie dzinēja ass un turiet 3 Ar atslēgu 22 atlaidiet vaļīgāk atloka uzmavu grieša nas diska kustības virzienā 10 4 Noņemiet ārējo atloku 23 un griešanas disku 10 11 zīm 5 Rūpīgi notīriet saņemšanas atloku pirms jauna gr...

Страница 52: ...sargines dalis pateikite tolimesnę infor maciją įrenginio modelį įrenginio artikulo numerį įrenginio identifikacinį numerį atsarginės dalies numerį Gedimų paieška ir šalinimas Sutrikimas Galima priežastis Galimas sprendimas Įjungus variklį atsilaisvina deimantinis pjovimo diskas Nepakankamai užveržta fiksuojamoji veržlė Užveržkite fiksuojamąją veržlę Variklis neįsijungia a Perdegė saugiklis a Pati...

Страница 53: ...asūtot rezerves daļas ir jānorāda šāda informācija Iekārtas modelis Iekārtas artikula numurs Iekārtas identifikācijas numurs Nepieciešamās rezerves daļas nomaiņas daļas nu murs Bojājumu novēršana Bojājums Iespējamais iemesls Risinājums Dimanta griešanas disks kļūst vaļīgs pēc motora izslēgšanas Drošības uzmava nav pietiekami pievilkta Pievelciet drošības uzmavu stingrāk Motors neieslēdzas a Drošin...

Страница 54: ...sutrenkus arba nume tus iš didelio aukščio galima sugadinti Niekada nenaudokite gaminio jei jis parneštas iš šaltos patalpos į šiltą Susikondensavęs vanduo galį įrenginį sugadinti Prieš prijungdami prie maitinimo šaltinio leiskite ga miniui atšilti iki patalpos temperatūros Tai gali užtrukti nemažai valandų Niekada neimkite gaminio drėgnomis arba šlapiomis rankomis Patikrinkite ar viso įrenginio i...

Страница 55: ...ärgitud Sellele järgneva vigastuse eest meie ei vastuta Noplūdstrāvas aizsargslēdzis Papildu piezīmes par noplūdstrāvas aizsargslēdzi Lūdzu pievērsiet uzmanību turpmāk norādītajām svarīgajām piezīmēm par iekārtas ieslēgšanu un apieša nos ar iekārtu Pievērsiet tām arī uzmanību kad nododat iekārtu trešās personas lietošanai Šim nolūkam saglabājiet šīs lietoša nas instrukcijas pēc izlasīšanas Norādīj...

Страница 56: ...dingti lange Žmonės ir gyvūnai apsaugomi tik tada jei įtaisas vei kia tinkamai Darbui atnaujinti nuspauskite atkūrimo mygtuką dar kar tą Dabar įrenginį galimą prijungti prie maitinimo šaltinio Techniniai duomenys Nuotėkio srovės išjungiklis 30 mA Maitinimas 230V 50Hz Nominalioji galia 16A 3680W Polių skaičius 2 jų polių Saugiklis 16 A Saugos klasė IP54 Matmenys 126x50x88mm Numatytoji naudojimo pas...

Страница 57: ...uesti pärast voolu taastumist Kasutage masinat alati koos ettenähtud maanduslek ke kaitselülitiga lietošanas Ja Jūs atklājat bojājumus produktu ne drīkst pievienot pie elektrības padeves Pēc tam kad piespiesta oranžā atiestatīšanas poga iekārta ir gatava darbam Pirms darba lūdzu pārbau diet palaišanu ar sarkano testa pogu kā aprakstīts Darbībā Ievietojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi elektrības pa ...

Страница 58: ...Tension électrique dangereuse Attention Coupez l alimentation électrique avant d effec tuer une intervention quelconque sur le coupe carrelage Risque de démarrage soudain Attention Le coupe carrelage peut redémarrer de ma nière soudaine après une panne de courant Lisez intégralement le texte du manuel d utilisation avant le montage et la mise en service de l appareil Le présent manuel d utilisatio...

Страница 59: ...king any intervention in the tile cutting machine Risk from sudden start Caution The tile cutting machine can restart suddenly after a power failure Please read the entire text of the operating instructions thoroughly before installation and start up This operating instructions manual will help you get to know the machine and utilize its use options better The operating instructions manual contain...

Страница 60: ... fs850 Étendue de la livraison Coupe carrelage Vanne Pompe à eau de refroidissement Angle d arrêt Rallonge de table 4 pieds Poignée Clé de 14 mm Clé pour butée Caractéristiques techniques Dimensions L x l x h 1250 x 530 x 1090 mm Table de coupe 680 x 465 mm Disque diamant D 180 mm Alésage D 22 2 mm Volume de remplissage d eau env 18 0 l Vitesse de rotation 5800 1 min Poids 40 0 kg Caractéristiques...

Страница 61: ...ter Tub Cooling water pump Angled stop Table extension 4 legs Handle 14mm wrench Counter torque wrench Technical data Production dimensions L x W x H 1250 x 530 x 1090 mm Cutting table 680 x 465 mm Diamond cutting disc D 180 mm Hole D 22 2 mm Water filling quantity approx 18 0 l Speed 5800 1 min Weight 40 0 kg Section data Max cutting length 850 mm Max diagonal cutting length 640 x 640 mm Max 90 c...

Страница 62: ...il vaut mieux ne pas l essayer Envisagez une méthode alternative qui paraît plus sûre Rappelez vous que Votre sécurité physique est de votre responsabilité Cette machine a été conçue pour des travaux spéci fiques Nous vous recommandons fortement de ne pas modifier la machine et de ne pas l utiliser pour des applications pour lesquelles elle n a pas été conçue Si vous avez des doutes demandez d abo...

Страница 63: ...ne was designed to perform certain jobs We recommend urgently that the machine should not be altered and it should not be used for application areas for which it was not designed If you are not sure please ask your dealer before working with the product Warning Non observation of these specifications can lead to serious injuries For your own safety Please read this operating instruc tions manual c...

Страница 64: ...t au remplacement des outils Débranchez la machine de la prise de courant avant d effectuer des travaux d entretien et de réglage Utilisez les pièces de rechange recommandées L uti lisation d outils ou d accessoires non recommandés par le revendeur peut entraîner des risques et dangers de blessures Réduisez le risque de démarrage accidentel Assu rez vous que l interrupteur soit sur ARRÊT AUS avant...

Страница 65: ...injury Reduce the risk of unintended activation Before inser ting the power plug into the mains socket please ensu re that the switch Is in the Off position Before working at the machine please check for dama ged parts A damaged protection device or some other part must be checked carefully to ensure that it is wor king properly and performing the intended function Check the alignment of moving pa...

Страница 66: ...rtissements afin de déterminer si votre discernement ou vos réflexes ne peuvent pas être affectés Ne pas porter de vêtements ni de bijoux amples pou vant rester coincer dans les pièces en rotation Des chaussures antidérapantes sont recommandées Protégez des cheveux longs avec des mesures appro priées Portez une protection oculaire et des protège oreilles Toujours porter des masques anti poussière ...

Страница 67: ...es are recommended Protect long hair with suitable means Wear eye and ear protection Always wear ANSI approved dust masks Hearing protection Always maintain your balance Do not stretch yourself over running machines m Proper use The machine corresponds to the valid EU Machine Directive Before starting work all the protection and safety de vices must be installed on the machine The machine is desig...

Страница 68: ...tains facteurs de risques résiduels ne peuvent pas être entièrement ex clus En raison de la construction et la structure de la machine les événements suivants peuvent se produire Intervention dans le disque diamant en fonctionne ment Contact du disque diamant dans la zone non proté gée Éjection des pièces et morceaux de pièces Éjection d un embout de disque diamant défectueux Troubles auditifs en ...

Страница 69: ...n Any use beyond the one specified will be treated as im proper The manufacturer will not be liable for damages resulting from such improper use the risk will be borne by the user alone m Residual risks The machine is built according to the latest technology and the recognized technical safety related rules Nevertheless individual residual risks can occur during operation Danger of Injury to finge...

Страница 70: ... le connecteur dans la prise Assurez vous que la machine ait bien été nettoyée et lubrifiée Avant la mise en service vérifiez que certaines pièces de la machine ne sont pas endommagées et vérifiez sicelles ci fonctionnent convenablement et rem plissent la fonction prévue Vérifiez l alignement de toutes les pièces mobiles de toutes les pièces brisées ou des attaches et toutes les conditions pouvant...

Страница 71: ...the voltage on the nameplate matches the existing voltage connect the power plug to the mains power supply only thereafter The cutting disc should be free to run before the ma chine is switched on Caution Cutting disc must always be cooled with water Caution Cutting disc runs with a time lag Do not break the cutting disc by applying pressure at the sides Under normal use conditions the motor casin...

Страница 72: ...ne correspondant pas aux dimensions spécifiées Ne jamais porter la machine en la tenant par le câble En cas de doutes sur le caractère sécuritaire d une condi tion de travail ne pas utiliser la machine Équipement Fig 1 2 1 Tête de la machine 2 Cadre de châssis 3 Pieds 4 Vanne 5 Table en aluminium 6 Angle d arrêt 7 Rail de butée 8 Rail de guidage 9 Protège disque 10 Disque diamant 11 Poignée 12 Vis...

Страница 73: ...Angled stop 7 Stop rails 8 Guide rails 9 Cutting disc protection 10 Diamond cutting disc 11 Handle 12 Star knob screw for angle adjustment 13 Pin for transport lock 14 Cooling water pump 15 Hose 16 Motor 17 ON OFF switch 18 Angle scale 19 Table extension 20 Saw blade protection ...

Страница 74: ...uton I de l interrupteur marche arrêt 17 Avant de commencer la découpe attendre que le disque ait atteint la vitesse de rotation maximale et que la pompe à eau de refroidissement 14 ait transporté l eau jusqu au disque Pour éteindre l appareil appuyez sur le bouton O de l interrupteur 16 Fig 4 Utilisation Instructions de travail Coupes à 90 Fig 6 7 1 Desserrez la vis papillon C 2 Placez l angle d ...

Страница 75: ...h Fig 4 To activate the machine press the I of the On Off switch 17 Before starting the cutting operation you must wait for the cutting disc to reach its max speed and for the coo ling water pump 14 to pump water to the cutting disc To deactivate the machine press the 0 of the switch 16 Fig 4 Operation 90 cutting Fig 6 7 1 Loosen the wing bolt C 2 Set angled stop 6 to 90 and tighten the wing bolt ...

Страница 76: ...3 et le disque 10 Fig 11 5 Bien nettoyer la bride avant le montage du nouveau disque 6 Monter le nouveau disque dans le sens inverse et bien le serrer Attention Respectez le sens de marche du disque 7 Remettre le protège lame 20 en place Transport Attention Débranchez le connecteur du courant Pour transporter la machine placez la tête de la machine vers l avant et faire enclencher le boulon de blo...

Страница 77: ...ch 22 4 Remove the outer flange 23 and cutting disc 10 Fig 11 5 Clean the supporting flange carefully before installing the new cutting disc 6 Insert the cutting disc in the reverse sequence and tighten it Caution Pay attention to the running direction of the cut ting disc 7 Reinstall the saw blade protection 20 Transport Caution Disconnect power plug To transport the machine set the machine head ...

Страница 78: ... PE Les câbles d extension doivent avoir une section mini male de 1 5 mm Le raccordement électrique est sécurisé avec un fusible de 16 A maximum Entretien Attention Débranchez le connecteur du courant Nettoyez la machine à la fin de chaque opération Remplacez les disques usés Remplacez tout dispositif de protection endommagé Nettoyez la poussière et la saleté de la machine régu lièrement Le nettoy...

Страница 79: ...s P N SL 1 N PE Extension cables must have a minimum cross section of 1 5 mm The mains connection is secured with a max 16A fuse Maintenance Caution Pull out power plug Clean the machine after each work cycle Replace worn out cutting discs Replace damaged protection device Dust and pollution must be removed regularly from the machine The best way to clean the machine is with a piece of cloth or br...

Страница 80: ...la prévention des accidents des fédérations des associations professionnelles industrielles pour les unités électriques et les installations de production Dans les écoles dans les installations de formation de loisirs et dans les ateliers de bricolage l utilisation de ce produit doit avoir lieu sous la supervision de personnel formé Faites attention à ce produit Des secousses des coups ou une chut...

Страница 81: ...oduct carefully Impacts hits and drops from even low heights can damage the machine Never use the product if it is brought from a cold to a hot room Under certain circumstances the resulting condensed water can destroy the product Let the product come to the room temperature before connecting it to the mains power supply Under certain circumstances this can take several hours Do not hold the produ...

Страница 82: ...e dans la fenètre Appuyez sur le bouton rouge de test Cela simule une situation de courant résiduel Si l équipement fonctionne correctement le dispositif de protection contre le courant coupe la circulation du courant Cela peut se voir par la non présence du symbole rouge dans la fenètre Le dispositif offre une protection aux personnes et aux animaux seulement lorsqu il fonctionne correctement Pou...

Страница 83: ...nnect the load from the mains This is dis played in the window through the disappearance of the red symbol Protection of man and animal is effective only if the machine works properly The Reset button must be pressed a second time for operation The load can now be inserted Technical data Triggering leakage current 30 mA Power supply 230V 50Hz Load capacity 16A 3680W Number of pins 2 pin wired Prel...

Страница 84: ... câble d extension est défectueux b Remplacer le câble d extension c Les connexions du moteur ou de l interrupteur ne sont pas correctes c Faites les vérifier par un électricien d Le moteur ou l interrupteur est défectueux c Faites les vérifier par un électricien Le moteur ne fournit aucune puissance a La section du câble d extension n est pas suffisante a Voir raccordement électrique le fusible e...

Страница 85: ...f mains circuit breaker a Check mains circuit breaker b Extension cable defective b Replace extension cable c Connection with motor or switch is not OK c Have it checked by an electrician d Motor or switch Is defective d Have it checked by an electrician Motor has no output a Cross section of the extension cable Is not sufficient a See electrical connection the fuse has blown b Overloading b Check...

Страница 86: ... 63 62 61 60 59 58 57 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 70 45 44 43 42 41 39 40 38 37 36 33 26 25 24 21 72 71 70 73 74 69 3 2 1 56 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 20 32 34 35 68 81 82 80 83 22 23 27 28 29 30 31 77 79 ...

Страница 87: ...kstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende ...

Страница 88: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Отзывы: