background image

international 43

Uruchamianie

Ostrzeżenie:

1  Proszę się upewnić, że miejsce przeznaczone do za

-

instalowania kompresora jest czyste, suche i dobrze 

oświetlone.

Uwaga: kiedy sprzęt jest podłączony, może nastąpić 

ucieczka sprężonego powietrza! 

Dlatego też otwór wy

-

lotowy urządzenia nigdy nie może być skierowany w stro

-

nę operatora lub innych osób przebywających w pobliżu. 

Zawór bezpieczeństwa należy sprawdzać codziennie.

Włączanie i wyłączanie kompresora

1  Proszę sprawdzić tabliczkę znamionową na kompre

-

sorze: 230 - 240 V (lub 110 – 120 V).

2  Proszę włożyć kabel kompresora do standardowego 

gniazdka 240 V (lub 120 V) i włączyć urządzenie. 

3  Żeby włączyć kompresor proszę przycisnąć przełącznik 

włączania/wyłączania (3) na I.

4  Żeby wyłączyć kompresor proszę przycisnąć przełącz

-

nik włączania/wyłączania na O.

5  aby móc korzystać z dysz, należy podłączyć je przez 

węża (zakres dostawy) z pistoletu cios.

Uwaga! Opony są po prostu mogą byą wypełnione kalibrowa
nego opon pistolet pompował.

Eksploatacja

Rys. 1

1  Ciśnienie w zbiorniku jest regulowane poprzez prze

-

łącznik ciśnienia pod osłoną przełącznik ciśnienia (3). 

Gdy ustawione maksymalne ciśnienie jest wystarcza

-

jące, przełącznik ciśnienia uaktywnia się, a silnik się 

wyłącza. Ciśnienie wtedy spada, a powietrze jest zuży

-

wane przez podłączony element roboczy, aż do osią

-

gnięcia ustawionego ciśnienia minimalnego. Następnie 

przełącznik ciśnienia ponownie włącza silnik. Osoba 

obsługująca kompresor powinna uważać, żeby podczas 

pracy silnik włączał się i wyłączał pod wpływem dopły

-

wu wzrastającego i malejącego ciśnienia w zbiorniku. 

Silnik uruchamia się bez jakiegokolwiek uprzedzenia. 

2  Ciśnienie maksymalne i minimalne zostało ustawione 

fabrycznie. Nie wolno zmieniać tych ustawień. 

3  Wszystkie części osprzętu są podłączone przy regulo

-

wanym zaworze spustowym (8). 

4  Ciśnienie regulowanego wylotu może zostać zmienione 

przez przekręcenie regulatora ciśnienia (7), jak pokaza

-

no na manometrze zmniejszonego ciśnienia (6).

Uwaga: 

W celu dokonania prawidłowego odczytu ciśnie

-

nia  na  manometrze  zmniejszonego  ciśnienia,  powietrze 

musi przepływać przez wylot.

Zawór nastawny musi być regulowany, a miernik musi być 

odczytywany przy otwartym zaworze, podczas gdy powie

-

trze przepływa z regulowanego spustu przez osprzęt. 

Żeby  podwyższyć  ciśnienie  powietrza,  proszę  pokręcić 

zaworem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek ze

-

gara. Żeby zmniejszyć ciśnienie powietrza proszę pokrę

-

cić zaworem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 

zegara. 

Uwaga: 

Jeśli  podczas  regulacji  nie  pozwolicie  Państwo 

na przepływ powietrza, otrzymacie Państwo błędne wska

-

zania. Żeby wskazania były prawidłowe, powietrze musi 

Содержание 390 6112 915

Страница 1: ...Kompressor Original Anleitung GB Compressor Translation from the original instruction manual FR Compresseur polyvalent Traduction du manuel d origine PO Kompresor T umaczenie orygina u instrukcji obs...

Страница 2: ...direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest mul...

Страница 3: ...D Kompressor 04 25 GB Compressor FR Compresseur polyvalent 26 49 PO Kompresor HC 6 Art Nr 390 6112 915...

Страница 4: ...rliche elektrische Spannung Vorsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompres sor die Stromzufuhr aus Gef hrdung durch hei e Oberfl chen Vorsicht Im Kompressor befinden sich einige Teile die sich st...

Страница 5: ...re doing any adjustment or maintenance work Dangerous electrical voltage Attention Before doing any adjustment maintenance or cleaning work on the compressor switch off the power supply Danger emanati...

Страница 6: ...nstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die n...

Страница 7: ...pplier immediately of any faults Lat er complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading thes...

Страница 8: ...eine Schutzbrille oder einen gleichwertigen Au genschutz tragen Richten Sie den Druckluftstrahl nie auf ein K rperteil weder bei sich selbst noch bei an deren Personen Schutz vor Elektroschocks Verme...

Страница 9: ...int the compressed air current towards a part of your body or towards another person Protection from electric shocks Avoid inadvertent con tact with the cables the tank or earthed metal parts of the c...

Страница 10: ...ie korrekte Position der bewegten Teile Leitun gen Manometer Druckluftanschl sse und alle anderen Teile die f r den ordnungsgem en Betrieb wichtig sind Defekte Komponenten m ssen in einer anerkann ten...

Страница 11: ...t be used with the pressure control valve defective The compressor may only be used for the purposes specified in this operating manual Do not allow chil dren or inexperienced persons work with the co...

Страница 12: ...in elektrisches Verl ngerungskabel 4 Seien Sie vorsichtig wenn Sie Luft aus dem Tank ab lassen aus der Ablassschraube oder dem Luftausgang Druckluft kann extrem gef hrlich sein Passen Sie auf dass der...

Страница 13: ...from the motor during op eration When these sparks get in touch with gasoline vapours or inflammable liquids they can ignite and cause fire or explosions Always operate the compressor in a well vente...

Страница 14: ...unter der Druckschalterabdeckung zu justie ren Entfernen Sie t glich die Fl ssigkeit aus dem Tank um Korrosion zu vermeiden Halten Sie den Kompressor mindestens 300 mm von der n chsten Wand entfernt...

Страница 15: ...hose and the cable set from damage Regularly examine the components for weak and worn spots and replace them in case of need Do not use an extension cable for this product Use instead an additional ai...

Страница 16: ...n die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers f r daraus resultie rende Sch den aus Die Maschine darf n...

Страница 17: ...supplied by the manufacturer Any other use exceeds authorization The manufacturer is not responsible for any damages resulting from un authorized use risk is the sole responsibility of the operator m...

Страница 18: ...eshalb darf ide Auslass ffnung des Zube h rs nie gegen die Bedienperson oder gegen Personen im Umfeld gerichtet werden berpr fen Sie t glich das berdruckventil Ein und Ausschalten des Kompressors 1 be...

Страница 19: ...ersons Check the excessive pressure vent daily Switching on and off the compressor 1 Check the model plate on the compressor 230 240 V or 110 120 V 2 Plug the compressor cable into a standard socket 2...

Страница 20: ...chraube 10 unter dem Tank benutzen um Kondensat abzulassen 2 berpr fen Sie t glich die Funktion des Sicherheits ventils Bei der berpr fung muss im Tank nahezu der Maximaldruck herrschen Um das Ventil...

Страница 21: ...on of the safety valve When checking the tank must be at maximum pressure For checking the valve set the tank under pressure and pull the ring on the safety valve to the outside There should be air es...

Страница 22: ...m it tserkl rung Hiermit erkl ren wir scheppach GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verk...

Страница 23: ...ity We scheppach GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen hereby declare that the machine named below correspondends to the relevant safety and health requirements of the EC guidelines specified bel...

Страница 24: ...berpr fen und ggf reparieren lassen Fremdk rper im Kompressor Durch H ndler berpr fen und ggf reparieren lassen Unzureichender Druck oder abgefallene Auslasskapazit t Motor l uft zu langsam Durch H nd...

Страница 25: ...e parts Have checked by your dealer and repaired if needed Foreign body in compressor Have checked by your dealer and repaired if needed Insufficient pressure or drop in output capacity Motor runs too...

Страница 26: ...le mode d emploi avant l installa tion la mise en service et la manipulation du compres seur Tension lectrique dangereuse Prudence Couper l alimentation lectrique avant cha que intervention sur le com...

Страница 27: ...wieraj cego instrukcje m Czytanie instrukcji obs ugi Prosz dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi przed zamontowaniem kompresora uruchomieniem go lub inn ingerencj Niebezpieczne napi cie elektryczne Os...

Страница 28: ...d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult rieures V rifier que la livraison soit bien compl te Familiarisez v...

Страница 29: ...do obr bki drewna Wskaz wki og lne Po rozpakowaniu prosz sprawdzi wszystkie cz ci czy nie powsta y ewentualne uszkodzenia podczas transportu W przypadku reklamacji dostawca musi by natychmiast powiad...

Страница 30: ...s curit Ne pas toucher les pi ces de machine en mouvement Ne pas utiliser le compresseur quand les syst mes de protection bo tier sont d mont s Toujours porter des lunettes de protection ou une pro t...

Страница 31: ...centa m Wskaz wki dot bezpiecze stwa Nie dotyka poruszaj cych si cz ci maszyny Nie u ywa kompresora gdy zdemontowane s urz dzenia ochronne Zawsze nosi okulary ochronne lub inn r wnowa n ochron oczu Pr...

Страница 32: ...on Concentrez vous sur votre travail et toujours agir de mani re raisonnable Ne jamais utiliser le com presseur en cas de fatigue ou sous l effet d alcool de drogues ou de m dicaments qui causent de l...

Страница 33: ...le y sprawdzi kompresor pod wzgl dem uszko dzonych cz ci lub utraty powietrza Zanim u yjecie Pa stwo kompresora ponownie prosz sprawdzi prawid owe po o enie poruszaj cych si cz ci prze wod w ci nienio...

Страница 34: ...e d entra ner des blessures graves et d endommager la machine En cas de doute la machine ne doit pas tre raccord e Une tension trop basse peut endommager le moteur Toujours tirer la fiche d alimentati...

Страница 35: ...e napi cie mo e uszkodzi silnik Zawsze prosz poci gn za wtyczk zanim przepro wadzicie Pa stwo prace konserwacyjne lub regula cyjne cznie z wymian oleju 1 Prosz nigdy nie pr bowa usuwa jakiejkolwiek cz...

Страница 36: ...t de couleur ou sur d autres mat riels de pulv risation Observer minutieusement toutes les consignes de s curit Porter un masque respiratoire quand il y a risque d inhalation des produits pulv ri s s...

Страница 37: ...szystkich urz dze kt re chcieliby cie Pa stwo u y wa wraz z kompresorem Ci nienie wyj ciowe kom presora musi by tak ustawione eby nigdy nie prze wy sza o zalecanego ci nienia urz dze i osprz tu eby un...

Страница 38: ...rotection auditive Porter un masque respiratoire Ne jamais diriger l air sortant du compresseur sur une partie du corps d une personne Ne jamais tenter de bloquer la sortie d air avec le doigt ou avec...

Страница 39: ...amia si automatycznie Nie wolno wdycha powietrza wydobywaj cego si z kompresora Codziennie przed uruchomieniem prosz sprawdza zaw r nadci nieniowy Prosz usuwa wilgo ze zbiornika Prosz zapobiega korozj...

Страница 40: ...cations concernant la s cu rit l utilisation conforme et le mode d emploi dans sa totalit M me quand l appareil est utilis conform ment aux prescriptions il n est pas possible d exclure tous les risqu...

Страница 41: ...i przepisy jak i instrukcja obs ugi Nawet gdy urz dzenie u ywane jest zgodnie z przepi sami nie jest mo liwe wyeliminowanie ca ego ryzyka Konstrukcja urz dzenia mo e by przyczyn wyst pienia nast puj...

Страница 42: ...nd la pression maximale pr r gl e est atteinte le manocontact est d clench et le moteur s arr te La pression diminue ensuite d s que l air est utilis par l outil raccord jusqu ce que la pression minim...

Страница 43: ...ie wtedy spada a powietrze jest zu y wane przez pod czony element roboczy a do osi gni cia ustawionego ci nienia minimalnego Nast pnie prze cznik ci nienia ponownie w cza silnik Osoba obs uguj ca komp...

Страница 44: ...riodiquement si toutes les vis de fixation sont correctement serr es 2 V rifier p riodiquement intervalles brefs si le c ble lectrique ne pr sente pas de dommages Un c ble endommag doit tre remplac pa...

Страница 45: ...z regularnie sprawdza czy ruby mocuj ce s dobrze dokr cone 2 Prosz w kr tkich odst pach czasu regularnie spraw dza czy nie jest uszkodzony kabel elektryczny eby unikn niebezpiecze stw uszkodzony kabel...

Страница 46: ...ification effectu e sur la machine qui ne fait pas l objet d un accord avec nous rend cette d claration nulle et non avenue D signation de la machine Compresseur Type de machine HC 6 Art Nr 390 6112 9...

Страница 47: ...ersji W przypadku nieuzgodnionej z nami zmiany w urz dzeniu o wiadczenie to traci wa no Nazwa urz dzenia Kompresor Typ urz dzenia HC 6 art nr 390 6112 915 Odno ne Dyrektywy WE Dyrektywa WE dot maszyn...

Страница 48: ...cessionnaire Corps trangers sur le compresseur Faire v rifier et le cas ch ant faire r parer par le concessionnaire Pression insuffisante ou capacit d chappement trop faible Le moteur tourne trop lent...

Страница 49: ...wem dealera i ewentualnie poleci wymian Cia o obce w kompresorze Sprawdzi za po rednictwem dealera i ewentualnie poleci wymian Niewystarczaj ce ci nienie lub spadaj ca zdolno wylotowa Silnik pracuje z...

Страница 50: ...50 international...

Страница 51: ...international 51...

Страница 52: ...deler som vi ikke produserer selv yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverand r tilkommer oss Kj peren b rer kostnadene ved montering av nye deler Endrings og verditapskra...

Отзывы: