background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere 

Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Über-

gabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge 

Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir 

nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen 

die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wand-

lungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to 

faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dama-

ges shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandi-

se, sans quoi líacheteur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons 

nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale de 

garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de 

la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de 

fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous 

possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise 

en place des nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes 

prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac-

quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido 

la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. 

Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de 

este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son 

fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía 

del suministrador anterior.

Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos 

derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y 

perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas scheppach. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade.

Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido conserta-

dos por lerceiros. 

O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo 

niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden ge-

leverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf 

het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de 

machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- 

of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of ver-

keerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel 

de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van 

nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of 

het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den 

rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver 

maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav 

mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. 

Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen 

samtliga anspråk på grund av dessa brister. Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig 

hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 

ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller 

tillverkningsfel. För delar, som vi inte själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi 

själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de nya delarna bär 

köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme kor-

vauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garantii EST

Ilmselgetest  vigadest  tuleb  teatada  8  päeva  jooksul  pärast  kauba  kättesaamist,  vastasel  juhul 

kaotab  ostja  kõik  õigused  garantiile  nimetatud  vigade  tõttu.  Õige  käsitsemise  korral  anname 

oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta  välja  kõik  masina  osad,  mis  nimetatud  aja  jooksul  peaks  muutuma  kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, 

mis  tarnija  on  meile  garanteerinud.  Uute  osade  paigaldamise  kulud  kannab  ostja.  Muutmis-  ja 

amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie 

novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na 

nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami 

ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 

vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve 

za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname 

oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, 

mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja 

amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия 

Об  очевидных  дефектах  необходимо  уведомить  в  течение  8  дней  после  получения 

товара. В ином случае все претензии покупателя по таким дефектам не принимаются. 

Мы  предоставляем  гарантию  на  наши  машины  при  условии  правильного  обращения 

с  ними.  Гарантия  действует  с  момента  передачи  машины  в  течение  установленного 

законом  гарантийного  срока.  В  течение  этого  времени  мы  гарантируем  бесплатную 

замену любой части машины, если они стали непригодны к использованию в результате 

доказуемых ошибок в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, 

которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гарантии в той мере, насколько 

нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей 

несет покупатель. Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие 

требования о возмещении ущерба исключаются.

Gwarancja

Wszelkie  uszkodzenia  muszą  być  zgłaszane  w  przeciągu  8  dni  od  daty  otrzymania  towaru,  w 

przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji 

wymienimy  wszelkie  części  maszyny,  które  okażą  się  niesprawne  na  skutek  wad  materiału 

z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że 

maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych 

przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych 

części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje 

ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Händler:

Dealer:

Vendeur:

Rivenditore:

Handelaar: 

Återförsäljare: 

Myyjälle: 

Forhandler: 

Forhandler: 

Gerätetype:

Appliance type:

Type díappareil:

Tipo díapparecchio:

Type: 

Maskin typ: 

Kone:

Apparat type: 

Maskintype:

Gerätenummer:

Serial number:

Numéro de líappareil:

N. dellíapparecchio: 

Nummer: 

Maskin nr.:

Koneen numero: 

Apparat nummer: 

Maskinnummer: 

Содержание 390 1206 949

Страница 1: ...ar con cubierta Traducci n de la instrucci n de original NL Paneel Afkortenverstekzaag Vertaling van originele handleiding FIN Katkaisu ja vetosaha K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta NO Kapp og gjerd...

Страница 2: ...nell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras separat och l mnas till milj v nlig tervinning Finnland Koskee vain EU maita l h vit s hk ty kalua tavallisen kotitalousj tteen mukana Vanhoj...

Страница 3: ...I Sega troncatrice e a trazione 34 65 E Sierra pendular con cubierta NL Paneel Afkortenverstekzaag FIN Katkaisu ja vetosaha 66 93 NO Kapp og gjerdesag DK Kappe og Geringssave med udtr ck SE Kap och s...

Страница 4: ...nsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten...

Страница 5: ...G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s avec votre nouvelle machine scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit p...

Страница 6: ...chnische Daten S geblatt Durchmesser 254 mm S geblatt Bohrung 30 0 mm Abmessungen LxBxH 515 x 750 x 610 mm Gewicht 22 0 kg Drehtisch Durchmesser 270 mm Gehrungswinkel Anschl ge links und rechts 45 30...

Страница 7: ...6 dB A Apprenez conna tre votre scie onglet radiale Fig 1 Chariot coulissant 1 Prot ge lame sup rieur 2 Levier de blocage du prot ge lame inf rieur 3 Interrupteur g chette 4 Poign e 5 Moteur 6 Prot ge...

Страница 8: ...beitsumgebung Lassen Sie die Werkzeuge nicht im Regen stehen Arbeiten Sie mit den Werkzeugen nicht an feuchten oder nassen Orten Sorgen Sie am Arbeitsplatz f r eine gute Beleuchtung Arbeiten Sie mit d...

Страница 9: ...each Keep proper footing and balance at all time Instructions g n rales V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le liv...

Страница 10: ...ienst um den Austausch dieser kabel sofern diese besch digt sind berpr fen Sie die Verl ngerungska bel in regelm igen Zeitabst nden und tauschen Sie diese aus sofern diese beschadigt sind Achten Sie d...

Страница 11: ...ir la main Ne pas se mettre en porte faux Il faut toujours tre bien d aplomb et en position d quilibre Veiller au bon entretien des outils Les outils de coupe bien affut s et propres donnent de meille...

Страница 12: ...schriften Der Laser darf nur in bereinstimmung mit den Vor schriften des Herstellers verwendet und gewartet wer den Richten Sie den Strahl ausschlie lich auf das Werk st ck und niemals auf eine Person...

Страница 13: ...ur couper des mat riaux autres que le bois ou des mat riaux semblables N utiliser que les lames de scie recommand es par le fabricant accordant au r glement EN847 1 Quand on utilise la scie la relier...

Страница 14: ...k nnen trotz aller getroffener Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Si cherheitshinweise und die Bestimmungsgem e Ver wendung sowie die...

Страница 15: ...serting the plug into the socket tions de service en tenant compte de la s curit et en ayant conscience du danger Eliminer notamment ou faire liminer imm diatement toute panne susceptible de compromet...

Страница 16: ...e die S ge aus der Verpackung und setzen Sie sie auf Ihre Werkbank Installation des Staubbeutels Fig 2 Staubbeutel 1 auf den Absaugstutzen 2 schieben Einrichten des Werkzeugs Hinweis Dieses Werkzeug w...

Страница 17: ...s taux appropri s les pi ces soumises la coupe doivent tre bloqu es dans l tau Eviter des d marrages accidentels ne pas presser le bouton poussoir de marche pendant que vous ins rez la fiche dans la p...

Страница 18: ...rf nach Anschlu an die Stromquelle Pr fen Sie da die benutzte Stromquelle und Steckdo se mit Ihrer Kapp und Gehrungss ge bereinstimmen Schauen Sie sich das Typenschild am Motor oder die Nenn leistung...

Страница 19: ...drill bit Adjustement du guide Abaisser la t te de coupe et la bloquer avec la gou pille de s curit S assurer que le plateau est dans la position d onglet 0 Placer l un des bras d une querre combin e...

Страница 20: ...tt verfan gen und sollte nicht benutzt werden Bringen Sie Ihre H nde nie in den S gebereich Halten Sie Ihre H nde immer au erhalb der Handverbotszo ne die den gesamten Tisch miteinschlie t Sie ist mit...

Страница 21: ...cutting head down mm Boulonner la scie l tabli l aide de boulons rondel les et crous non fournis avec la scie Mode d emploi ATTENTION Ne pas enficher la fiche dans une prise de cou rant avant d avoir...

Страница 22: ...rungs anlagefl che Nahe am S geblatt Im Abstand zum S geblatt Schr gwinkel 0 45 Leistenposition Linke Seite Rechte Seite Links Rechts Inneneck Links Rechts Links Rechts Gehrungs winkel 50 0 60 45 rech...

Страница 23: ...of cut Keep right side of cut Coupe en biseau Tourner le guide rallonge dans l autre sens et l installer en position loign e de la lame Desserrer la manette de blocage et incliner la t te de coupe l a...

Страница 24: ...ht benutzt werden Da die meisten Zimmer nicht ber exakte 90 Winkel verf gen ist eine Feineinstellung notwendig Nehmen Sie immer einen Testschnitt vor um zu sichern da der Winkel korrekt ist Schnitt mi...

Страница 25: ...Les moulures de plafond ne peuvent tre coup es qu plat sur le plateau avec cette scie Cette scie a des but es d onglet sp ciales 30 gauche et droite et une but e de chanfrein 33 9 pour une moulure sp...

Страница 26: ...heben dass die S geblatt Befestigungsschraube 4 in der Aussparung des S ge blattschutzes erscheint S geblattsperre 3 dr cken bis das S geblatt einras tet L sen der S geblatt Befestigungsschraube Achtu...

Страница 27: ...rer la molette de blocage d onglet et faire pivo ter le plateau vers la droite aussi loin qu il peut aller Bloquer le plateau un angle d onglet de 45 Pousser la t te de coupe en arri re puis verrouill...

Страница 28: ...Be stim mungen Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Ver l n gerungsleitung m ssen diesen Vorschriften ent spre chen Wichtige Hinweise Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbst...

Страница 29: ...int r t de votre s curit mettre la scie hors tension et retirer la fiche de la prise de courant avant tout entretien ou toute lubrification de la scie Entretien courant De temps en temps essuyer la s...

Страница 30: ...m L nge einen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d r fen nur von einer Elektro Fachkraft durchgef hrt wer den Bei R ckfragen bitte...

Страница 31: ...complete driving unit and switch Moteur monophas La tension du secteur doit correspondre aux indica tions port es sur la plaque signal tique du moteur Les c bles de rallonge d une longueur maximale d...

Страница 32: ...Ihre G ltigkeit Bezeichnung der Maschine Kapp und Zugs ge Maschinentyp HM100lu Art Nr 390 1206 949 Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 E...

Страница 33: ...CE de conformit Nous soussign s Woodster GmbH G nzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Allemagne d clarons par la pr sente que la machine d sign e ci apr s est conforme en ce qui concerne la concept...

Страница 34: ...si bilit di impiego in modo conforme Le istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti relative alle modalit di lavoro in sicurezza corrette ed economiche e utili a evitare pericoli a risparmia...

Страница 35: ...les para su pa s hay que seguir las normas de reconocimiento general y t cnico de las m quinas que trabajan con madera Fabrikant Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Geachte klant Wi...

Страница 36: ...ria Istruzioni per l uso Specifiche tecniche Diametro lama 254 mm Foratura lama 30 0 mm Misure d ingombro 515 x 750 x 610 mm Peso 22 0 kg Diametro tavola rotante 270 mm Battute oblique destra e sinist...

Страница 37: ...tencia admitida P1 1800 W N mero de revoluciones 4800 1 min Classe laser 2 Excepto modificaciones t cnicas Nivel de ruido por sierra Nivel m ximo de presi n sonora 86 dB A Ken uw verstelbare verstekza...

Страница 38: ...ll ambiente di lavoro Non lasciare gli utensili sotto la pioggia Non lavorare in luoghi umidi o bagnati con gli utensili Allestire il posto di lavoro con una buona illuminazione Non lavorare con gli u...

Страница 39: ...posici n el apa Algemene aanwijzingen Controleer alle onderdelen na het uitpakken op even tuele beschadigingen opgelopen tijdens het transport Bij klachten dient u direct contact op te nemen met de tr...

Страница 40: ...li dalla rete Prima di effettuare interventi di manutenzione o prima di sostituire acces sori quali lame taglienti e componenti scollegare la presa di rete se gli utensili non vengono utilizzati Rimuo...

Страница 41: ...iezas de trabajo largas los apoyos m s alargados para una mejor firmeza y emplee la mordaza de sujeci n u otros dispositivos de sujeci n stof vrijkomt Sluit een stofafzuiger aan Als er apparatuur besc...

Страница 42: ...hi non sono idonei al laser in quanto la loro superficie riflettente potrebbe far rimbalzare il raggio contro l operatore Non sostituire l unit laser con una di tipo diverso I lavori di riparazione de...

Страница 43: ...lla y sepan de sus peligros Las modificaciones por cuenta propia excluyen al fabricante de cualquier responsabilidad Draag oorbescherming WAARSCHUWING Lawaai kan een bedreiging voor de ge zondheid inh...

Страница 44: ...re sempre delle morse i pezzi che devono essere segati devono essere sempre fissati tra le morse Evitare di attivare accidentalmente la macchina non premere il tasto di azionamento quando si inserisce...

Страница 45: ...ken nog een enkele risico s opt reden Verwerk alleen uitgezocht hout zonder fouten zoals Kwas ten dwarsscheuren oppervlaktescheuren Hout met fouten neigt tot splinters en vormt een risico tij dens het...

Страница 46: ...e a destra Fissare la leva di bloccaggio angolare 1 Per la regolazione della lama a 90 rispetto al banco usare un goniometro Qualora si renda necessario effettuare una regolazio ne allentare il dado d...

Страница 47: ...ransportador Ajuste el dispositivo de referencia de tal modo que m Montage WAARSCHUWING Omwille van uw eigen veiligheid nooit de stekker in het stopcontact steken voordat u alle monta gestappen hebt d...

Страница 48: ...tricista qualificato Questo utensile dispone di doppio isolamento pertanto non necessaria la messa a terra del sistema di alimen tazione ATTENZIONE Evitare il contatto con i collegamenti della spina q...

Страница 49: ...te ajuste no tiene nada que ver con la m quina raking is met de rechthoek Draai de schroeven weer vast Afstellen van de laserlijn Fig 5 Om de laserstraal af te stellen neem een plank ca 200 mm x 300 m...

Страница 50: ...NE Per evitare incidenti dovuti al materiale espulso scollegare la spina della sega dalla presa per im pedire avvii accidentali e rimuovere i piccoli pezzi pre senti Troncatrice Fig 6 Allontanare il p...

Страница 51: ...del ngulo otra vez Accione el interruptor y presione la palanca de bloqueo de la hoja de la sierra para bajar el cabezal cortante Bediening van het apparaat WAARSCHUWING Nooit de stekker in het stopco...

Страница 52: ...istra destra Spigolo interno Left Right Left Right Angolo obliquo 45 0 45 45 destra 0 0 Posizione zoccolo Lato inferiore del banco Lato inferiore del banco Lato superiore della superficie di contatto...

Страница 53: ...la izquierda de la marca Hacer un corte a la derecha de la marca Hacer un corte a la derecha de la marca Hacer un corte a la derecha de la marca van de beschermkap om de zaagkop omlaag te bren gen Sam...

Страница 54: ...icie di contatto Lato di lavorazione Effettuare il taglio a destra del contrassegno Effettuare il taglio a destra del contrassegno Avvertenza Queste battute speciali non possono essere utilizzate con...

Страница 55: ...la sierra para bajar el cabezal cortante Presione despacio el asa de la sierra y tan pronto como la sierra llegue a su n mero m ximo de revoluciones corte a trav s del borde de la pieza Mueva despacio...

Страница 56: ...e rimuovere la vite con testa esagonale 2 Sbloccare la protezione mobile della lama della sega 8 premendo il blocco 3 Fig 1 Sollevare la protezione della lama della sega per li berarla Premere il bloc...

Страница 57: ...e la zona m vil una vez al mes para que su herramienta dure m s No engrase el motor cre ren Beweeg de zaag langzaam in de richting van de gelei der totdat de zaagsnede is voltooid Laat de schakelaar l...

Страница 58: ...Il collegamento di rete da parte del cliente e i cavi di pro lunga utilizzati devono soddisfare queste disposizioni Avvertenze importanti In caso di sovraccarico del motore questo si spegne auto mati...

Страница 59: ...Asociaci n de Electrot cnica Electr nica y Tecnolog as de la Informaci n y el Est ndar Industrial Alem n Utilice solo cables con la marcaci n H 07 RN Una sobreimpresi n de la denominaci n en el cable...

Страница 60: ...zione di 1 5 mm2 Gli allacciamenti e i lavori di riparazione dell attrezzatura elettrica devono essere eseguiti da un elettricista specia lizzato In caso di domande fornire i seguenti dati Fabbricante...

Страница 61: ...n 25 m een door snede van 1 5 mm2 hebben bij een lengte van meer dan 25 m ten minste 2 5 mm2 De netaansluiting heeft een zekering van 16 A traag De netaansluting moet een zekering van maximaal 16 A he...

Страница 62: ...acchina Sega troncatrice e a trazione Tipo di macchina HM100lu Art Nr 390 1206 949 Direttive CE di riferimento Direttive CE per le macchine 2006 42 EG Direttive CE per la bassa tensione 2006 95 EWG Di...

Страница 63: ...mas Honigmann managing director EG Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij Woodster GmbH Ltd G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dat de hierna beschreven machine op basis van haar ontwikkeling...

Страница 64: ...seen tutustumisessa sek m r ysten mukaisten k ytt mahdollisuuksien hy dynt misess K ytt ohjeet sis lt v t t rkeit tietoja joita noudattamal la voitte k ytt konetta varmasti ammattitaitoisesti ja talo...

Страница 65: ...r GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Krere kunde vi nsker Dem megen glrede og gode resultater ved ar bej det med Deres nye scheppach maskine OBS Producenten af dette udstyr h fter if lge g...

Страница 66: ...ytt ohjeet Tekniset tiedot Sahanter n halkaisija 254 mm Sahanter n syvyys 30 0 mm Mitat 515 x 750 x 610 mm Paino 22 0 kg K nt lavan halkaisija 270 mm Kulmavasteet vasem malle ja oikealle 45 30 22 5 1...

Страница 67: ...ke endringer St yniv ved saging Maks lydtrykksm ler 86 dB A Kend din kap og geringssav Fig 1 Tr ksl de 1 verste klingesk rm 2 L sestang til underste klingesk rm 3 Udl serkontakt 4 H ndtag 5 Motor 6 Un...

Страница 68: ...i kaasujen l heisyydess Suojatkaa itsenne s hk iskua vastaan V ltt k kon taktia maadoitettujen pintojen kanssa Est k luvattomien henkil iden p sy koneelle l k antako henkil iden erityisesti lapsien jo...

Страница 69: ...t ut av stikkontakten Pass p at ledningen ikke har kontakt med varmeelement olje Generelle anvisninger N r du har pakket maskinen ud bedes du kontrollere alle dele for eventuelle transportskader Ved e...

Страница 70: ...a vaihdetaan tulee kone irrottaa pistorasiasta Poistakaa ruuvipuristimet ja ruuviavaimet Ottakaa ta vaksi tarkastaa ett ruuvi ja s t avaimet on poistettu ennen laitteen kytkemist p lle V ltt k satunna...

Страница 71: ...hvis de er beska digede skal de udskiftes af en autoriseret fagmand Efterse forl nger kablerne med j vne mellem rum og udskift dem hvis de er beskadigede H nd tagene skal holdes t rre rene og fri for...

Страница 72: ...tua pinnasta sahan k ytt j n l vaihda laseryksikk toisentyyppiseen Korjauksia voi suorittaa ainoastaan valmistaja tai valtuutettu yh ti Varoitus K yt vain t ss k ytt ohjeessa mainittuja s t ty kaluja...

Страница 73: ...saves i lange arbejdsemner b r der altid bru ges forl ngervinger for at give en bedre st tte brug ogs skruetvinger eller andre fastsp ndingsanordnin ger B r rev rn ADVARSEL St j kan v re en helbredsr...

Страница 74: ...hanter nopeasti mik johtaa koneen suoritustehon alenemiseen sek sahaus tarkkuuden v henemiseen Sahattaessa alumiini ja muovimateriaaleja tulee aina k ytt tartuntaleukoja sahattavat osat tulee aina var...

Страница 75: ...den nyeste tekniske standard og de anerkendte sikkerhedstekniske regler P trods heraf kan der ved arbeijdet forekomme enkelte restrisici Der b r udelukkende bearbejdes uds gt tr uden fejl som f eks kn...

Страница 76: ...Kuva 4 Vapauttakaa kulman vapautuskahva ja liikuttakaa leik kausp t ysin oikealle Kiinnitt k kulman vapau tuskahva 1 K ytt k kulmamittaria sahanter n asennukseen 90 kulmaan p yd st Jos laitteen asent...

Страница 77: ...til venstre og reguler de 4 skruene til 45 innstilling er n dd Installation af st vposen Fig 2 Staubbeutel 1 auf den Absaugstutzen 2 schieben Indstilling af v rkt jet Bem rk Dette v rkt j er justeret...

Страница 78: ...kulmasahallenne Tarkistakaa asia moottorin tyyppilaatasta tai nimellisteho katkaisu ja kulmasahasta Kaikki muutokset tulee suorittaa ammattis hk miehen toimesta T m kone on tuplaeristetty N in virranj...

Страница 79: ...ing af afsk rmningen S nk sk rehovedet og skub l sestiften ind S rg for at b nken sidder i geringsposition 0 Anbring en kombinationsvinkelm ler mod afsk rm ningen og ved siden af savklingen Hvis kling...

Страница 80: ...tt tahattomia k ynnis tyksi irrottamalla sahan pistoke pistorasiasta ja sen j lkeen poistamalla pienosat Katkaisut Kuva 6 Ty nt k katkaisuissa leikkausp niin kauas taakse kuin mahdollista ja lukitkaa...

Страница 81: ...ttes el forsyningen f r alle installationer og justeringer er gennemf rt samt f r du har genneml st og forst et alle sikkerheds og betjenings instruktionerne Grundl ggende betjening af din kap og geri...

Страница 82: ...in n ist oikeaan Kulmaleikkaus Kulmalistoja voidaan sahata t ll laitteella ainoastaan laakana p yd ll T ss leikkuu ja kulmasahassa on erityiset 30 kul mavasteet oikealle ja vasemmalle sek yksi 33 9 ku...

Страница 83: ...n dvendig Lag alltid et pr vesnitt for v re sikker p at vinkelen er korrekt Standardst bning Standardst bning kan sk res vertikalt mod afsk rm ningen eller fladt p arbejdsb nken F lg nedenst ende over...

Страница 84: ...usnappi ja k nt k p yt t ysin oikealle Lukitkaa p yt 45 kulmaan Ty nn sahausp taakse ja lukitse kelkka tiukasti Laskekaa leikkausp ja painakaa lukitusnappia Kantakaa t t leikkuu ja kulmasahaa siihen r...

Страница 85: ...dvernet tilbake i riktig posisjon og fest boltene 1 og 2 Pullover sk ring Fig 6 ADVARSEL 1 Sk rehoved samlingen og drejeklingen m ikke tr kkes mod dig under sk ringen da klingen vil fors ge at bev ge...

Страница 86: ...nsi 1 Ota pois vanhat paristot 2 kpl Laita tilalle samanlaiset paristot Huomaa paristojen napaisuus Sulje paristokotelon kansi Tarkista laserviiva Tarvittaessa s d laserviiva uu delleen m S hk kytkenn...

Страница 87: ...kskader ved at isolasjonen er for gammel Slike skadde elektriske ledninger b r ikke brukes og er p Vedligeholdelse ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld skal afbryderen slukkes og stikket skal tages...

Страница 88: ...issa on mer kint H 07 RN S nn iss vaaditaan tyyppimerkint s hk johtoon Vaihtovirtamoottori J nnitteen on oltava 220 240 volttia Jatkojohtojen tulee olla l pimitaltaan 1 5 neli milli metri 25 m pituute...

Страница 89: ...ilslutningskabler m ikke anvendes og er p grund af isoleringsskademe livsfarlige EI tilslutningskabler skal regelm ssigt kontrolleres for ska der S rg for at el kablet ikke er forbundet med str m nett...

Страница 90: ...vetosaha Tuotteen malli HM100lu Art Nr 390 1206 949 Sovellettavat EC direktiivit Koneita koskeva EU direktivii 2006 42 EG EU pienj nnitedirektiivi 2006 95 E F EG EMV direktivii 2004 108 EWG Ilmoitett...

Страница 91: ...1 2000 Sted dato Ichenhausen 05 10 2009 Underskrift Thomas Honigmann managing director EF overensstemmelseserkl ring Hermed erkl rer vi Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen at nedenst e...

Страница 92: ...g ra det l ttare f r er att bli bekant med er maskin och att nyttja dess anv ndnings m jligheter enligt best mmelserna Bruksanvisningen inneh ller viktiga upplysningar om hur ni arbetar s kert fackm s...

Страница 93: ...eznaczeniem Instrukcja obs ugi zawiera wa ne wskaz wki jak bez piecznie fachowo i ekonomicznie pracowa z t maszy n oraz jak unikn niebezpiecze stw zaoszcz dzi na kosztach napraw zmniejszy czas przesto...

Страница 94: ...niska data S gblad diameter 254 mm S gbladsborrning 30 0 mm M tt 515 x 750 x 610 mm Vikt 22 0 kg Sv ngbart bord diameter 270 mm Geringvinkel stop till v nster och till h ger 45 30 22 5 15 22 5 30 45 6...

Страница 95: ...dostawy Pilarka ukosowa HM100lu ma e cz ci Instrukcja obs ugi Dane techniczne rednica ostrza 254 mm rednica otworu 30 0 mm Wymiary D ug Szer Wys 515 x 750 x 610 mm Waga 22 0 kg rednica obrotnicy 270...

Страница 96: ...t inte verktygen st i regn Arbeta inte med verktygen p fuktiga eller v ta platser Ombes rj god belysning p arbetsplatsen Ar beta inte med verktygen i n rvaro av ant ndliga v ts kor eller gaser Skydda...

Страница 97: ...z sto s przyczyn uraz w Nale y zwraca uwag na otoczenie miejsca pracy Narz dzi nie wolno pozostawia na deszczu Nie mo na pracowa w wilgotnych lub mokrych miejscach Miejsce pracy musi by wyposa one w d...

Страница 98: ...v denna kabel s snart den r skadad Kontrollera f rl ngningskabeln med j mna tidsintervall och byt ut den s fort den r skadad Ge akt p att grepparna r torra rena och fria fr n olja eller sm rjmedel Ski...

Страница 99: ...ale y post po wa zgodnie z instrukcj w kwestii oliwienia i wymiany akcesori w W regularnych odst pach czasu trzeba sprawdza kabel zasilaj cy a je li jest on uszkodzo ny to poprosi autoryzowany punkt o...

Страница 100: ...N r den till tna bul lerniv n p 85 dB A verskrids m ste h rselskydd anv n das Ytterligare s kerhetsupplysningar f r laserljus Laserljuset som anv nds i detta system och laserstr l ningen motsvarar kla...

Страница 101: ...w ni drew no lub podobnych materia w U ywa tylko dysk w zalecanych przez producenta zgodnie z EN847 1 Pod czy pilark ukosow do przyrz du gromadz cego kurz podczas pi owania Wybra dyski pilarki odpowi...

Страница 102: ...ka kan f rs mra s kerheten Varje anv ndning som utg r under tiden r kans som inte enligt best mmelserna Tillverkaren ansvarar inte f r skador som ett resultat av detta nyttjaren ensam b r risken f r d...

Страница 103: ...instrukcji obs ugi i wy cznie przez osoby zaznajomione z kwestiami bezpiecze stwa kt re w pe ni zdaj sobie spraw z zagro e zwi zanych z obs ug maszyny Wszelkie zak cenia w funkcjonowaniu zw aszcza te...

Страница 104: ...l pp handtagsknappen och koppla fr n maskinen Belasta inte maskinen on digt F r starkt ryck vid s g ning skadar s gbladet snabbt vilket leder till effekt minskning hos maskinen vid bearbetning och sk...

Страница 105: ...w kach dot bezpiecze stwa oraz Zasadach odpowied niego u ytkowania jak i w ca ej instrukcji obs ugi Nie wolno niepotrzebnie obci a urz dzenia za du y nacisk podczas pi owania szybko uszkadza brzesz cz...

Страница 106: ...skulle vara n d v ndig och dra skruven med den medlevererade nyck eln till inf lld bussning s att s gbladet st r i 90 vin kel mot bordet Sp nn stoppmuttern St ll vinkelvisaren med skruven p 0 F r inst...

Страница 107: ...i dokr ci rub za pomoc dostarczonego klucza do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem w taki spos b aby ostrze pi y znalaz o si pod w a ciwym k tem wzgl dem sto u Ustawi wska nik ci cie sko nego 4 na ozn...

Страница 108: ...ni ansluter stickproppen till str mv gguttaget eller drar ut den Kontakt kan f rorsaka en stark str mst t Anv ndning av en f rl ngningskabel Anv ndningen av f rl ngningskabel f rorsakar en l tt ef fe...

Страница 109: ...i na wtyczce podczas umieszczania wyjmowania wtycz ki z w gniazdku zasilania Dotkni cie mo e spowo dowa powa ne pora enie pr dem elektrycznym U ywanie przed u acza U ywanie przed u acza spowoduje pewn...

Страница 110: ...r avl gsna detaljer Kapa Fig 6 Skjuta sk rhuvudet f r kapning s l ngt som m jligt ner t och l s sl de 1 med kl mgrepp 2 Geringsk ra S kerst ll att anliggningsytan r s krad i den korrekta positionen Lo...

Страница 111: ...nanie Rys 6 Aby obcina nale y przesun g owic ci cia do tyl nej pozycji tak daleko jak si da i zamkn sanie 1 za pomoc uchwytu zamka 2 Ci cie sko ne Upewni si e ogranicznik rozszerzenia jest zabez piecz...

Страница 112: ...marker ingen G ra sk rning till h ger om marker ingen Skugglistssnitt Takprydnadslister kan endast s gas liggande platt p bordet med denna kap och geringss g Denna kap och geringss g har s rskilda ger...

Страница 113: ...ej strony naci cia Trzyma z prawej strony naci cia Trzyma z prawej strony naci cia Ci cie listew przysufitowych Listwy przysufitowe mog by ci te wy cznie na p a sko na stole z u yciem tej pilarki ukos...

Страница 114: ...s ga genom arbetsstycket framkant R r s ggreppet l ngsamt i riktning mot anliggningsytan och full nda sk rningen Sl pp kontakten och s gbladet stanna innan ni lyfter upp sk rhuvudet B ra maskinen Los...

Страница 115: ...amka os ony ostrza w celu obni enia g owicy tn cej Kiedy pilarka osi gnie pe n pr dko nale y po pchn uchwyt pilarki lekko do do u tn c przez kra w d obrabianego elementu Powoli przesun uchwyt pilarki...

Страница 116: ...k tsel tg rder Damma av sp n och damm fr n maskinen fr n tid till an nan Olja sv ngdelar en g ng per m nad f r att f rl nga verktygets livsl ngd Olja inte motorn Borstinspektion Kontrollera motorborst...

Страница 117: ...j wtyczk z gniazd ka sieci elektrycznej przed konserwowaniem lub smarowaniem swojej pi y ukosowej Og lna konserwacja Od czasu do czasu nale y zetrze wi ry i py z maszy ny za pomoc ciereczki Smarowa ru...

Страница 118: ...undet elektriska anslutningsledningar efter skador Ge akt p att anslutningsledningen inte sit ter fast i str mn tet vid kontroll Elektriska anslutningsledningar m ste motsvara de til l mpliga VDE och...

Страница 119: ...a Nale y zwr ci uwag na to eby kontrolowane pod czenia nie by y w tym czasie w czone do sieci Pod czenia elektryczne musz by zgodne z przepisami maj cymi zastosowanie w Pa stwa kraju Silnik jednofazow...

Страница 120: ...ation sin giltighet Beteckning av maskinen Kap och stocks g Maskintyp HM100lu Art Nr 390 1206 949 Relevanta EU direktiv EU maskinriktlinje 2006 42 EG EU l gsp nningsriktlinje 2006 95 EWG EG EMV riktli...

Страница 121: ...nie zosta y z nami uzgodnione Oznaczenie maszyny Pilarka ukosowa Model maszyny HM100lu Numer produktu 390 1206 949 Stosowne dyrektywy WE Dyrektywa Maszynowa 2006 42 WE Dyrektywa Niskonapi ciowa WE 200...

Страница 122: ...122...

Страница 123: ......

Страница 124: ...deler som vi ikke produserer selv yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverand r tilkommer oss Kj peren b rer kostnadene ved montering av nye deler Endrings og verditapskra...

Отзывы: