background image

20

FR/CH

La hauteur maxi de levage jusqu’au point le plus haut ne doit pas 

excéder 3,5 m.

Lever une charge (Fig. 5)

Une flèche est gravée sur la face avant du palan à chaîne avec une ins

-

cription « U ». La flèche est tournée vers le haut. Pour soulever la charge, 

tirez le palan par ce côté au niveau de la chaîne portative (2). (Fig. 5/B)

Descendre une charge (Fig. 5)

Une flèche est gravée sur la face avant du palan à chaîne avec une ins

-

cription « D ». La flèche est tournée vers le bas. Pour abaisser la charge, 

tirez le palan par ce côté au niveau de la chaîne portative. (Fig. 5/A)

m

 Attention

Lors de l’utilisation du palan pour descendre une charge ( descente rapide 

et continue) un échauffement dangereux du frein peut se produire, il faut 

donc faire descendre la charge lentement en interrompant le mouvement 

à intervalles réguliers.

9. Nettoyage et maintenance

• 

Afin dʼobtenir une performance et une fiabilité du palan les plus longues 

possibles, retirez régulièrement la poussière de votre palan, graissez 

minutieusement les pièces après lʼemploi et conservez-le dans un endroit 

sec.

• 

Nʼeffectuez  vous-mêmes  aucune  modification  ou  réparation  sur  votre 

palan, ceci doit être effectué par un personnel spécialiste.

• 

Il faut contrôler régulièrement lʼendommagement du palan.

•  Il faut contrôler régulièrement le fonctionnement correct du palan..

Après utilisation et avant de ranger le palan, il est nécessaire d’effec-

tuer les opérations suivantes:

Faites un nettoyage complet du palan

Graissez convenablement le palan

Huilez convenablement la chaîne de levage et la chaîne de charge

Lorsqu’un palan est utilisé à l‘extérieur, il faut régulièrement vérifier si il a 

été endommagé par la corrosion.

Réglage du frein ( Fig. 6 - 7):

Attention:

Dans la mesure du possible ne faites effectuer les réglages et entre-

tiens  du système de freinage que par du personnel qualifié !

• 

Enlevez le capot du carter en dévissant les 3 vis situées au dos de l’ap-

pareil.

• 

Retirez la goupille de sécurité ( Fig.6/E)

Содержание 280221

Страница 1: ...Operating and Safety Instructions Translation of Original Operating Manual GB PALAN CHA NE Instructions d utilisation et consignes de s curit Traduction de la notice originale FR CH PARANCO A CATENA...

Страница 2: ...DE AT CH Kettenzug 1 12 FR CH Palan cha ne 13 24 IT CH Paranco a catena 25 36 GB Chain Hoist 37 48 KETTENZUG 1000 KG...

Страница 3: ...1 1 2 5 2 3 6 4 7 4 5 3 A B...

Страница 4: ...6 C D E 7 D K...

Страница 5: ...utzen GB Wear safety footwear FR CH Porter des chaussures de protection contre les acci dents IT CH Indossare calzature protettive DE AT CH Kopfschutz benutzen GB Wear head protection FR CH Porter un...

Страница 6: ......

Страница 7: ...umfang 3 4 Bestimmungsgem e Verwendung 3 4 5 Sicherheitshinweise 4 6 6 Technische Daten 6 7 Vor Inbetriebnahme 7 8 Aufbau und Bedienung 7 8 9 Reinigung und Wartung 8 9 10 Lagerung 10 11 Transport 10 1...

Страница 8: ...vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch Falls Sie das Ger t an andere Personen bergeben sollten h ndigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus Diese Bedienungsanleit...

Страница 9: ...te 3 Befestigungshaken 4 Lasthaken 5 Laststift 6 Antriebsrad 7 Schnappschloss 3 Lieferumfang ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ger t vorsichtig her aus Entfernen Sie das Verpackungsmaterial...

Страница 10: ...ausgelegt 3 Versuchen Sie nicht die Lastkette zu reparieren Bei Besch digung darf die Lastkette nur durch einen Fachmann gewechselt werden Die Lastkette muss mit einer neuen Kette des gleichen geschwe...

Страница 11: ...en vor und w h rend der Bedienung durchf hren Den Kettenzug nur dann bedienen wenn er in ordnungsgem en Zustand ist 21 Immer sicherstellen dass die Ketten vertikal gerade und nicht ge knotet sind 22 D...

Страница 12: ...aglast des Kettenzuges 10 Sichern Sie den Kettenzug beim verlassen des Arbeitsbereiches m Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sens...

Страница 13: ...ests sind wie folgt durchzuf hren Last anh ngen Anheben der Last Last auf verschiedenen H hen heben und senken Testen ob ein Halten der Last in jeder Position gew hrleistet ist 8 Aufbau und Bedienung...

Страница 14: ...utz von Ihrem Kettenzug fetten Sie die Teile nach dem Gebrauch sorgf ltig ein und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort Nehmen Sie selbst keine technische Ver nderung oder Reparaturen an Ihren Kettenz...

Страница 15: ...emswirkung bergeben Sie das Ger t zur Inspektion an eine Fachwerkstatt Lassen Sie die St rke der Bremsscheiben in regelm igen Abst nden von einer Fachwerkstatt berpr fen Hubkette Die Lebensdauer der H...

Страница 16: ...islauf zur ckgef hrt werden Das Ger t und dessen Zubeh r bestehen aus verschiedenen Materiali en wie z B Metall und Kunststoffe F hren Sie defekte Bauteile der Son derm llentsorgung zu Fragen Sie im F...

Страница 17: ...Garantievertrag kommt daher nicht zustande wenn das Ge r t in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu setzenden T tigkeiten eingesetzt wird Von unserer Garantie sind ferner Ersat...

Страница 18: ...n Kassenbon als Nachweis gut auf Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund m glichst genau Ist der Defekt des Ger tes von unserer Garantieleistung erfasst erhalten Sie umgehend ein repariertes o...

Страница 19: ...15 4 Utilisation conforme l affectation 15 16 5 Consignes de s curit 16 18 6 Caract ristiques techniques 18 7 Avant la mise en service 19 8 Structure et commande 19 20 9 Nettoyage et maintenance 20 2...

Страница 20: ...doit tre remis d autres personnes remettez leur aussi ce mode d emploi Le pr sent manuel d utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine tout en vous permettant d en u...

Страница 21: ...iau d emballage ainsi que les protections d emballage et de transport s il y a lieu V rifiez que les fournitures sont compl tes V rifiez que l appareil et les accessoires n ont pas t endommag s lors d...

Страница 22: ...it tre remplac e avec une nouvelle cha ne du m me acier soud et tremp de m me taille et de m me paisseur 4 Veuillez graisser la cha ne de levage avant l emploi 5 Les surfaces de freinage ne doivent pa...

Страница 23: ...s que les cha nes sont bien verticales et sans noeud 22 Ne tirez jamais la cha ne de manoeuvre et la cha ne de levage en diagonale 23 N utilisez pas le palan cha ne dans un environnement explosif ou d...

Страница 24: ...cette liaison doit tre sup rieure la capa cit de levage du palan 10 S curisez le palan avant de quitter le poste de travail m Cet appareil ne convient pas aux personnes y compris les enfants qui en r...

Страница 25: ...i re de votre palan graissez minutieusement les pi ces apr s l emploi et conservez le dans un endroit sec 2 Contr le du syst me de freinage Effectuez les tests comme suit Accrochez la charge Levez la...

Страница 26: ...t une fiabilit du palan les plus longues possibles retirez r guli rement la poussi re de votre palan graissez minutieusement les pi ces apr s l emploi et conservez le dans un endroit sec N effectuez v...

Страница 27: ...l appa reil dans un atelier sp cialis Faites v rifier intervalles r guliers l paisseur des disques de frein dans un atelier sp cialis Cha ne de levage La dur e de vie de la cha ne de levage a t calcu...

Страница 28: ...ccessoires sont en mat riaux divers comme par exemple des m taux et mati res plastiques Elimi nez les composants d fectueux par le circuit d limination des d chets sp ciaux Renseignez vous dans un com...

Страница 29: ...parables Notre garantie exclut en outre toute prestation de remplacement en cas de dommages li s au transport de dommages cau s s par le non respect des instructions de montage ou par une installation...

Страница 30: ...on Si le d faut subi par l appareil est couvert par notre garantie vous recevrez imm diatement un appareil r par ou un appareil neuf Bien entendu nous nous chargerons volontiers de r parer galement le...

Страница 31: ...4 Utilizzo proprio 27 28 5 Avvertenze sulla sicurezza 28 30 6 Caratteristiche tecniche 30 7 Prima della messa in funzione 31 8 Montaggio ed azionamento 31 32 9 Pulizia e manutenzione 32 33 10 Conserva...

Страница 32: ...ima di procedere al montaggio e alla messa in funzione leggere intera mente le istruzioni per l uso Se date l apparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per l uso insieme all appar...

Страница 33: ...aggio 4 Gancio di carico 5 Perno di fine carico 6 Ruota di azionamento 7 Serratura a scatto 3 Prodotto ed accessori in dotazione Aprite l imballaggio e togliete con cautela l apparecchio dalla confezi...

Страница 34: ...caso di danni la catena di carico deve essere sostituita solo da un tecnico La catena di carico deve essere sostituita con una nuova dello stesso tipo di acciaio sal dato e temprato con le stesse dime...

Страница 35: ...i ottimali 21 Assicuratevi sempre che la catena sia dritta in posizione verticale e che non sia annodata 22 Non tirate mai la catena a mano e quella di carico con un angolazione obliqua 23 Non utilizz...

Страница 36: ...10 Fissare il paranco a catena quando si lascia l area di lavoro m Questo dispositivo non destinato ad essere utilizzato con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e o c...

Страница 37: ...freni come segue agganciare il peso sollevare il peso sollevare ed abbassare il peso nelle varie altezze controllare che sia garantito il fissaggio del peso in ogni posizione 8 Montaggio ed azionament...

Страница 38: ...ogo asciutto Non effettuate di vostra iniziativa modifiche tecniche o riparazioni tali lavori devono essere svolti da un tecnico Il paranco a catena deve essere controllato regolarmente per verificare...

Страница 39: ...La durata delle catene sufficientemente dimensionata Pu succedere per che grazie agli impatti esterni la durata decresce In caso che la lun ghezza delle 21 maglie 400 mm della catena viene superata in...

Страница 40: ...i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all amministrazione comunale 13 Risoluzione dei guasti disturbo causa ultima rimedio...

Страница 41: ...e inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta dalla mancata osserva...

Страница 42: ...ato possibile Se il difetto dell apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia ricevete l apparecchio ripara to o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta Naturalmente effettuiamo a pag...

Страница 43: ...livery 39 4 Intended use 39 40 5 Safety information 40 41 6 Technical data 42 7 Before starting the equipment 42 8 Attachment and operation 43 9 Cleaning and maintenance 43 45 10 Storage 45 11 Transpo...

Страница 44: ...hese operating instructions as well The operating instructions are intended to help the user to become famil iar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with...

Страница 45: ...vice carefully Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing if available Check that the delivery is complete Check the device and accessory parts for transport damage I...

Страница 46: ...e use 7 Make sure the load chain is hung on the chain pulley before each use 8 When pulling the hand chain stand in the same position and angle as the drive wheel Do not pull at an oblique angle A sec...

Страница 47: ...te ADDITIONAL SAFETY INFORMATION Workplace safety 1 Keep the work area orderly Disorder in the work area can lead to accidents 2 Provide adequate lighting at work 3 Keep children and other persons awa...

Страница 48: ...portional to the pass of the pulley In case of normal installation it satisfies the condition of proper adjustment of the chain end In cases in which the length of hand chain does not appeal the presc...

Страница 49: ...ds labelled D Pull the hand chain 2 on this side of the chain block in order to lower the load Fig 5 A m Attention The braking system can become dangerously hot in exceptional cases continuous and fas...

Страница 50: ...not tighten the adjusting screw Fig 6 C to strongly Rotating the wrench Fig 7 K in a clockwise direction increases the braking effect Turn the wrench Fig 7 K anti clockwise to reduce the braking effec...

Страница 51: ...e and its accessories in a dark dry and frost proof place that is inaccessible to children The optimum storage temperature is between 5 and 30 C 11 Transport Transport the device in a suitable contain...

Страница 52: ...ervice centre Repairs Use only accessories and spare parts recommended by the manufacturer If the device fails in spite of our quality control and your maintenance carry out repairs only with the help...

Страница 53: ...sed by failure to comply with the installation assembly instructions or damage caused by unprofessional installation failure to comply with the operating instructions e g connection to the wrong mains...

Страница 54: ...ase It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and re...

Страница 55: ...49...

Страница 56: ...50...

Страница 57: ...6 7 8 9 9 10 10 11 12 11 12 11 13 14 14 14 12 12 12 11 11 11 14 14 14 15 16 16 17 17 18 18 19 19 19 20 21 22 23 23 24 3 3 39 27 27 28 29 29 25 29 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 38 38 38 39 40 40 41...

Страница 58: ...5 Subject to change without notice Documents registar Andreas Pecher G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen 2014 29 EU 2014 35 EU 2006 28 EC 2005 32 EC 2014 30 EU 2004 22 EC 1999 5 EC 2014 68 EU 90 396...

Страница 59: ......

Страница 60: ...nformationen Version des informations Versione delle informazioni Last Information Update 06 2016 Ident No 280221_3907402974 scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69...

Отзывы: