Scell-it GAMME PREMIUM E-640RA Скачать руководство пользователя страница 14

14 • 

E-640RA

 - Manuale Utente

EN

FR

IT

ITALIANO

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

• L’utensile non deve essere utilizzato 

per scopi diversi da quelli per cui è 

stato progettato e in modo diverso da 

quello consigliato dal costruttore.

• L’utensile deve essere unicamente 

utilizzato nel modo raccomandato dal 

fornitore.

• Il cliente sarà pienamente 

responsabile delle eventuali modiche 

effettuate all’utensile, accessori e 

pezzi di ricambio forniti dal fornitore 

o dai suoi distributori. Il fornitore 

fornirà supporto professionale in 

caso di necessità tecniche o per 

esecuzione di lavori di riparazione. 

L’utensile dovrà essere conservato 

in condizioni ottimali e dovrà essere 

regolarmente ispezionato. Le 

riparazioni dovranno essere eseguite 

da personale qualificato e addestrato 

dal produttore o dal distributore. 

• L’utensile deve essere utilizzato in 

conformità alle istruzioni sanitarie e 

di sicurezza.

• Le domande inerenti all’utilizzo 

appropriato e sicuro dell’utensile 

dovranno essere inviate direttamente 

al distributore.

• Le norme di sicurezza dovranno 

essere seguite da tutto il personale 

che avrà a che fare con l’utensile.

• Nel manipolare l’utensile, fare 

attenzione a non accenderlo 

accidentalmente creando possibili 

danni.

• Durante l’utilizzo non compiere 

movimenti imprevisti per evitare il 

rischio di incidenti.

• Durante la manutenzione o la 

riparazione dell’utensile, questo 

deve essere sempre disconnesso 

dalla fonte di aria compressa (non 

riguarda la sostituzione degli ugelli e 

lo svuotamento del canestro raccogli 

sfridi).

• Verificare di essere in posizione 

stabile durante l’utilizzo dell’utensile.

• Prestare attenzione durante la 

rottura del chiodo del rivetto per non 

pregiudicare la sicurezza operativa.

• Non orientare mai l’utensile su sé 

stessi o su altri.

• Controllare che gli innesti dell’aria 

siano sempre ben inseriti e che il 

tubo dell’aria sia in buone condizioni.

• La pressione non deve mai superare 

7 bar.

• Ossigeno o altri gas infiammabili non 

devono mai venire utilizzati come 

fluido al posto dell’aria.

• Indossare le adeguate protezioni per 

gli occhi ed i guanti durante l’utilizzo 

dell’utensile.

• Se l’utilizzo dell’utensile dovesse 

superare le 8 ore giornaliere, 

utilizzare protezioni per le orecchie.

• Gli operatori devono indossare 

indumenti adeguati: cravatte, capelli 

lunghi, gioielli, ecc. potrebbero 

rimanere impigliati nell’utensile.

• Chi sostasse vicino all’utensile dovrà 

seguire le sopracitate norme di 

sicurezza.

• Evitare ogni contatto non necessario 

con olio idraulico; rischio di reazioni 

allergiche.

• L’utensile è dotato di magneti. Il 

polo magnetico può disturbare 

alcune macchine elettroniche e 

anche meccaniche. Quindi c’è 

una possibilità di influenza dello 

strumento sul funzionamento dei 

sistemi elettronici (es: pacemaker, 

microinfusori, ecc.) con conseguenze 

anche fatali per gli utenti di questi 

sistemi. Il polo magnetico può 

anche danneggiare le informazioni 

contenute nei dispositivi magnetici 

(carte di credito ecc.) e distruggerli 

anche in modo permanente. Quando 

si utilizza lo strumento e durante 

la conservazione, assicurarsi di 

mantenere una distanza da questi 

dispositivi sensibili di almeno 0,5 m.

• Non utilizzare questo strumento 

in luoghi in cui esiste il rischio di 

esplosione.

• Quando lo strumento non è più 

utilizzabile, dovrà essere riciclato 

secondo la legislazione in vigore 

(n°185/01).

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI 
UTILIZZARE LO STRUMENTO!

È 

IMPORTANTE 

seguire le istruzioni di sicurezza per un’adeguata

protezione contro gli infortuni.

ATTENZIONE

Содержание GAMME PREMIUM E-640RA

Страница 1: ...PNEUMATIC BLIND RIVETSETTINGTOOL E 640RA USER MANUAL FR IT EN GAMME PREMIUM 4 0mm 6 4mm ALUMINIUM STEEL STAINLESS STEEL...

Страница 2: ...ssary to prevent break away shanks endangering safe operation of the tool Never aim with the tool at another person Always check that the vent holes are not blocked or covered and that the supply hose...

Страница 3: ...ease the trigger of the tool Recommended numbers of nose pieces with respect to rivet diameters does not apply for all types of rivets FIG 1 The manufacturer equipped the tool with an nose piece fig 1...

Страница 4: ...ar off the shank riveting for one stroke of the tool Releasing the trigger shall return the jaws to initial position and released torn off shank can be removed from the nose piece by tilting the tool...

Страница 5: ...n functional parts Disassembly Disconnect the tool from the source of compressed air unscrew the adjustable front nozzle fig 2 pos 2 by means of a spanner no 23 set the spanner no 15 onto the clamping...

Страница 6: ...LY EXPENDABLE PARTS SPARE PARTS 1 ORDERING Order the spare parts exlusively from the manufacturer or from your sales agents The order must contain a tool serial number b number of ordered part c numbe...

Страница 7: ...the Warranty certificate if the purchase contract does not state otherwise 1 OPERATION CONDITIONS 2 WARRANTY CONDITION QUALITY CERTIFICATE OF E 640RA TOOL The provisions of the Product Technical Speci...

Страница 8: ...conduites souples d arriv e d air soient toujours en bon tat Une pression de 0 7 MPa ne doit pas tre d pass e Ne pas utiliser d oxyg ne ou d autres gaz inflammables bouteilles de gaz comprim par exem...

Страница 9: ...d embout recommand s en fonction du diam tre des rivets ne s applique pas pour tous les types de rivet FIGURE 1 La riveteuse est mont e au d part usine avec un embout figure 1 rep re 1 pour des rivet...

Страница 10: ...mbout le clou du rivet apr s le rivetage sera coup Rel cher la g chette pour permettre aux m choires de serrage de revenir la position initiale Le clou de rivet peut tre sorti de l embout en basculant...

Страница 11: ...fectueuses D montage D connecter l alimentation en air comprim d visser l embout frontal figure 2 rep re 2 avec une cl de 23 poser la cl de 15 sur la m choire de serrage figure 2 rep re 3 et la cl de...

Страница 12: ...pi ces de rechange doivent tre adress es seulement au fabricant ou son distributeur Pr ciser les points suivants dans la commande a num ro de s rie de l outil b r f rence de la pi ce command e c nomb...

Страница 13: ...nu 2 CONDITIONS DE GARANTIE D CLARATION DE CONFORMIT RIVETEUSE E 640RA Les dispositions pr vues par la r glementation Product Technical Specifications Act 22 97 Coll r glementation sur les sp cificati...

Страница 14: ...l chiodo del rivetto per non pregiudicare la sicurezza operativa Non orientare mai l utensile su s stessi o su altri Controllare che gli innesti dell aria siano sempre ben inseriti e che il tubo dell...

Страница 15: ...lica a tutti i tipi di rivetti FIGURA 1 La rivettatrice montata di fabbrica con un ugello Figura 1 posizione 1 per rivetti di 4 8 5 0 Rivetti a strappo di diametro diverso necessitano dell utilizzo di...

Страница 16: ...del rivetto dopo la rivettatura sar tranciato Rilasciare il grilletto per permettere alla macchina di tornare in posizione iniziale Il chiodo del rivetto pu essere estratto dall ugello inclinando la...

Страница 17: ...zione dell aria compressa svitare la testina frontale figura 2 posizione 2 con una chiave del 23 posizionare una chiave del 17 sul cono porta morsetti figura 2 posizione 3 e un altra chiave del 17 sul...

Страница 18: ...pezzi d nome ed indirizzo completo del Cliente e codice fiscale e partita iva del Cliente 2 LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO Montaggio Il montaggio si effettua in senso inverso fare riferimento al parag...

Страница 19: ...garanzia l utente dovr presentare il certificato di garanzia e la prova di acquisto Il periodo di garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto salvo diversi accordi contrattuali col Cliente 2 CONDIZIONI...

Страница 20: ...28 rue Paul Dubrule 59810 Lesquin FRANCE...

Отзывы: