background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

 SC-HD70I77 

Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное 

влияние  на  здоровье  людей  и  состояние  окружающей  среды,  которое  может  возникнуть  в 

результате неправильного обращения с отходами. 

 

UA 

  ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

Шановний  покупець!  Ми  вдячні  Вам  за  придбання  продукції  торговельної  марки  SCARLETT  та 

довіру  до  нашої  компанії.  SCARLETT  гарантує  високу  якість  та  надійну  роботу  своєї  продукції  за 

умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. 

 

Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових 

потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) 

роки  з  дня  передачі  виробу  користувачеві.  Виробник  звертає  увагу  користувачів,  що  у  разі 

дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк. 

МІРИ БЕЗПЕКИ 

 

Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації. 

 

Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі, 

параметрам електромережі. 

 

Використовувати  тільки  у  побуті,  відповідно  з  даною  Інструкцією  з  експлуатації.  Прилад  не 

призначений для виробничого використання. 

 

Не використовувати поза приміщеннями. 

 

Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням, а також якщо він не використовується. 

 

При  використанні  пристрою  у  ванній  кімнаті  слід  відключати  його  від  мережі  після  використання, 

так як близькість води небезпечна, навіть коли прилад вимкнений. 

 

Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші 

рідини.  Якщо  це  відбулося,  НЕ  ТОРКАЙТЕСЯ  виробу,  негайно  відключите  його  з  мережі  та 

зверниться до Сервісного центру для перевірки. 

 

Для  додаткового  захисту  доцільно  встановити  пристрій  захисного  відключення  (ПЗВ)  з 

номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, у коло живлення ванної кімнати; 

при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця. 

 

Не розприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений. 

 

Прилад не призначений для використання особами (у тому числі дітей) зі зниженими фізичними, 

сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань, якщо 

вони не знаходяться  під  наглядом чи  не проінструктовані про використання  приладу особою, що 

відповідає за їхню безпеку. 

 

Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом.  

 

У  разі  пошкодження  кабелю  живлення  його  заміну,  задля  запобігання  небезпеці,  повинен 

здійснювати виробник, сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал. 

 

Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду. 

 

Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки. 

 

Не переносіть фен за шнур чи петельку для підвішування. 

 

Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При виявленні 

неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр. 

 

Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь. 

 

Обладнання  відповідає  вимогам  Технічного  регламенту  обмеження  використання  деяких 

небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. 

 

Якщо  виріб  деякий  час  знаходився  при  температурі  нижче  0ºC,  перед  увімкненням  його  слід 

витримати у кімнаті не менше 2 годин. 

 

УВАГА: 

 

Стежте за тим, щоб у вентиляційні отвори не потрапляло волосся, пил чи пух. 

 

Не закривайте вхідні та вихідні повітряводи – двигун і нагрівальні елементи фена можуть згоріти. 

 

Обережно: пiд час роботи насадки дуже нагріваються! 

 

Виробник  залишає  за  собою  право  без  додаткового  повідомлення  вносити  незначні  зміни  до 

конструкції  виробу,  що  кардинально  не  впливають  на  його  безпеку,  працездатність  та 

функціональність. 

 

УВАГА! Не використовувати прилад поблизу ванних кімнат, басейнів або інших ємностей, що 

вміщують воду. 

 

Дата виробництва вказана на виробі та/або на пакування, а також у супроводжуючій документації у 

форматі  XX.XXXX,  де  перші  дві  цифри  «XX»  –  це  місяць  виробництва,  наступні  чотири  цифри 

«XXXX» – це рік виробництва. 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ 

 

Цілком розмотайте шнур живлення. 

 

Надягніть насадку. 

 

Підключіть фен до електромережі. 

 

За допомогою перемикачів швидкості / температури повітряного струму установіть бажаний режим. 

Содержание Top Style SC-HD70I77

Страница 1: ...SC HD70I77 HAIR DRYER ФЕН ИНСТРУКЦИЯ ...

Страница 2: ...ластырғыш 2 Тұлға 3 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputus...

Страница 3: ...Mâner 8 Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului 9 Grilaj detaşabil pentru aer 1 Nakładka skupiająca koncentrator 2 Obudowa 3 Przycisk trybu ZIMNE POWIETRZE 4 Przełącznik temperatury przepływu powietrza 5 Przełącznik prędkości przepływu powietrza 6 Pętelka do zawieszania 7 Uchwyt 8 Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem 9 Otwory zapewniające przepływ powietrza 220 240 V 50 Hz Кла...

Страница 4: ...oid any danger Do not leave the appliance switched on when you do not use it Do not use other attachments than those supplied Never carry or suspend the appliance by the cord Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to tempe...

Страница 5: ...ючением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не пользуйтесь феном вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете При использовании устройства в ванно...

Страница 6: ...атура для быстрой сушки ВНИМАНИЕ При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока воздуха НАСАДКА СОПЛО Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые феном нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того данная технология способст...

Страница 7: ...озприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку Діти повинні знаходитись під наглядом...

Страница 8: ...на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться д...

Страница 9: ...меңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесі...

Страница 10: ...sjuhend tähelepanelikult läbi Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Ärge kasutage seadet väljas Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil fööni ei kasutata Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse v...

Страница 11: ...isaks tõhustab see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet juuksed muutuvad siledamateks pehmemateks ja läikivamateks KÜLM ÕHK Föön on varustatud KÜLMA ÕHU lisafunktsiooniga Selles režiimis on võimalik kiirelt juukseid jahutada soengut tugevdades Selleks vajutage käepideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske see nupp lahti Eemaldage föön vo...

Страница 12: ...ci vai nomainīt jebkādas detaļas Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru Sekojiet lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas UZMANĪBU Sekojiet līdzi lai gaisa atvērumos neiekļūtu mati putekļi ...

Страница 13: ...mi visada išjunkite jį iš elektros tinklo Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situ...

Страница 14: ...inti plaukus ir užfiksuoti garbanas paspauskite ir laikykite mygtuką vidinėje rankenos dalyje Norėdami grįžti prie normaliojo režimo paleiskite mygtuką Baigę darbą visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš elektros tinklo Prieš padėdami prietaisą saugoti palaukite kol jis visiškai atvės VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atv...

Страница 15: ...rt kiéghet a motor vagy a készülék melegítőeleme Legyen óvatos működés közben a hajszárító tartozékai erősen melegednek A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását FIGYELEM Ne használja a készüléket fürdőszoba uszoda és egyéb víztárolók közelében A gyá...

Страница 16: ...U ATINGEŢI aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la Centrul de reparaţii pentru verificare Pentru siguranţă suplimentară se recomandă instalarea unui dispozitiv de curent rezidual DCR cu declanşare nominală care nu depăşeşte 30 mA în cadrul circuitului electric al camerei de baie pentru instalare trebuie să vă adresaţi unui specialist autorizat Nu pulverizaţi substa...

Страница 17: ...saţi Întotdeauna deconectaţi uscătorul de păr de la reţeaua electrică după utilizare Înainte de a pune uscătorul de păr la păstrare lăsaţi l să se răcească timp de câteva minute CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curăţarea uscătorului scoateţi l din priză şi lăsaţi l să se răcească complet Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive Se recomandă periodic de scos grilajul pentru aer în scopul curăţă...

Страница 18: ...ących powierzchni Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC przed włączeniem musi być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin UWAGA Należy uważać aby do otworów zapewniających przepływu powietrza nie trafiały włosy kurz lub puch Nie zamykaj wlotowych i wylotowych przewodów powietrznych silnik i elementy grzejne suszarki mogą się spal...

Страница 19: ...l curăţării acestuia Scoateţi grilajul şi curăţaţi l cu o perie iar apoi instalaţi grilajul la loc PRZECHOWYWANIE Odczekaj do całościowego schłodzenia się suszarki i upewnij się że obudowa nie jest wilgotna Aby nie uszkodzić przewodu nie nawijaj go na obudowę Przechowuj suszarkę do włosów w chłodnym i suchym miejscu Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub dołączonej dokumentacji oznacza...

Отзывы: