Scarlett Top Style SC-HD70I50 Скачать руководство пользователя страница 7

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70I50 

УВАГА: 

 

Стежте за тим, щоб у вентиляційні отвори не потрапляло волосся, пил чи пух. 

 

Не закривайте вхідні та вихідні повітряводи – двигун і нагрівальні елементи фена можуть згоріти. 

 

Обережно: пiд час роботи насадки дуже нагріваються! 

 

Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції 

виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність. 

УВАГА!  Не  використовувати  прилад  поблизу  ванних  кімнат,  басейнів  або  інших  ємностей,  що 

вміщують воду. 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ 

 

Цілком розмотайте шнур живлення. 

 

Надягніть насадку. 

 

Підключіть фен до електромережі. 

 

За допомогою перемикачів швидкості / температури повітряного струму установіть бажаний режим. 

ШВИДКІСТЬ ПОВІТРЯНОГО СТРУМУ 

– 

0

 –

 

викл.; 

– 

I

 – 

повітряний струм середньої сили для м’якої сушки чи укладання волосся; 

– 

II 

– 

могутний повітряний струм для швидкої сушки. 

ТЕМПЕРАТУРНІ РЕЖИМИ

 

– 

0

 – 

прохолодний повітряний струм; 

– 

I

 –

 

 

середня температура – для м’якої сушки чи укладання волосся; 

– 

II

– 

висока температура – для швидкої сушки.

 

УВАГА:

 

При збільшенні температури автоматично збільшується швидкість потоку повітря. 

НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР 

 

Ця насадка дає можливість звужувати та спрямовувати повітряний струм для сушки окремих участків. 

ФУНКЦІЯ ІОНІЗАЦІЇ 

 

Іони, що автоматично генеруються феном, нейтралізують статичну електрику, яка іноді утворюється в масі 

волосся під час сушіння. Окрім цього, ця технологія сприяє зростанню ефективності препаратів з догляду 

за волоссям: волосся стає ще більш гладким, м'яким та блискучим. 

ЗИМНЕ ПОВІТРЯ 

 

Фен обладнаний додатковою функцією “ЗИМНЕ ПОВІТРЯ”. У цьому режимі можна швидко охолоджувати 

волосся, зміцнюючи завивку: натисніть та утримуйте кнопку на внутрішній частині ручки. Щоб повернутись 

до нормального режиму, ослобоніть її. 

 

Щоб запобігти перегріву, не працюйте безперервно більше ніж 10 хвилин та обов’язково робіть 

перерву щонайменше на 10 хвилин. 

 

Завжди вимикайте фен з електромережі наприкінці роботи. Перш, ніж складати фен на збереження, дайте 

йому декілька хвилин остигнути.

 

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 

 

Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути. 

 

Зніміть із приладу решітку отворів, що виводять повітря, щоб видалити волосся та пил. 

 

Очистіть прилад вологою тканиною. 

 

Не використовуйте абразивні чистячі засоби. 

ЗБЕРЕЖЕННЯ 

 

Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь, що корпус не вологий. 

 

Щоб не пошкодити шнур, не намотуйте його на корпус. 

 

Зберігайте фен у прохолодному сухому місці. 

  

KZ 

  

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 

 

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің 

компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген 

техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен 

сенімді жұмысына кепілдік береді. 

 

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске 

пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі 

бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап  2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған 

жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне 

өндіруші тұтынушылардың назарын аударады. 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 

 

Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз. 

 

Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың электр желісінің 

параметрлеріне сәйкес келетін-келмейтінін тексеріңіз. 

 

Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркәсіптік 

қолдануға арналмаған. 

 

Фенмен жайдан тыс  пайдаланбаңыз.

 

 

Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан сөндіріп 

тастаңыз.

 

Содержание Top Style SC-HD70I50

Страница 1: ...Hair dryer Фен SC HD70I50 Инструкция 010 ...

Страница 2: ...ын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputusaas 7 Käepide 8 Juhtme ü...

Страница 3: ...IM014 www scarlett ru SC HD70I50 3 220 240 V 50 Hz Класс защиты II 1800 2000 W 0 64 0 70 kg mm 180 280 85 ...

Страница 4: ...e malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust and fluff free Do not co...

Страница 5: ...значен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Не оставляйте включенный прибор без присмотра Не...

Страница 6: ...уатації Перш ніж увімкнути прилад перевірте чи відповідають технічні характеристики вказані на виробі параметрам електромережі Використовувати тільки у побуті відповідно з даною Інструкцією з експлуатації Прилад не призначений для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується При використанні прис...

Страница 7: ...о нормального режиму ослобоніть її Щоб запобігти перегріву не працюйте безперервно більше ніж 10 хвилин та обов язково робіть перерву щонайменше на 10 хвилин Завжди вимикайте фен з електромережі наприкінці роботи Перш ніж складати фен на збереження дайте йому декілька хвилин остигнути ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Зніміть із приладу ...

Страница 8: ...емпературасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш және феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде саптама қатты қыздырылады Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ...

Страница 9: ...eks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks seadmega mängima Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta Ärge kasutage lisaosi mis ei kuulu antud seadme komplekti Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või riputusaasa Toitejuhtme vigastamise...

Страница 10: ...aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā Ja tas ir noticis NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei Papildu aizsardzībai būtu lietderīgi vannas istabas barošanas ķēdē uzstādīt aizsargizslēgšanas ierīci ar nominālu iedarbes strāvu kas nepārsniedz 30 mА lai veiktu uzstādīšanu ieteicams konsultēties ar s...

Страница 11: ...s Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui Naudokite plaukų džiovintuvą tik patalpose Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tin...

Страница 12: ...alaukite kol jis visiškai atvės VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti Nuimkite nuo prietaiso oro angas dengiančias groteles dulkėms bei plaukams pašalinti Nuvalykite prietaisą drėgnu skudurėliu Nenaudokite šveitimo valymo priemonių SAUGOJIMAS Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpus...

Страница 13: ...gyors szárításhoz HŐMÉRSÉKLET VEZÉRLÉSE 0 hideg levegő I közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz II magas hőmérséklet gyors szárításhoz FIGYELEM A hőmérséklet fokozásakor automatikusan fokozódik a légáramlat sebessége KONCENTRÁTOR LÉGTERELŐ Ez a tartozék hasznos a levegőfújás egy helyre irányítására ill külön részek szárítására IONIZÁCIÓ FUNKCIÓ A hajszárító által automatikusan terme...

Отзывы: