background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K53 

26 

 

W przypadku ponownego napełnienia pojemnika wodą zawsze odłączaj żelazko od sieci elektrycznej.

 

TRYBY TEMPERATURY 

 

Przed  rozpoczęciem  pracy  należy  upewnić  się,

 

że  artykuł,  który  zamierzasz  prasować,  jest  wyposażony  w 

etykietę z instrukcją dotyczącą postępowania z tym właśnie artykułem; ściśle trzymaj się jej wskazań.

 

 

Ustaw termostat w pozycji odpowiednio do rodzaju tkaniny, którą będziesz prasować:

 

SYMBOL 

TYP TKANINY 

 

Nie zaleca się prasowanie tego artykułu

 

 

Włókna syntetyczne, Nylon, Akryl, Poliester, Wiskoza

 

••

 

Wełna, Jedwab

 

•••

 

Bawełna, Len

 

 

Temperatura maksymalna (prasowanie parą)

 

 

Podłącz żelazko do sieci elektrycznej. Zapali się lampka kontrolna nag

rzewania. 

 

Gdy lampka kontrolna zgaśnie, można zacząć prasować.

 

PRACA 

 

W celu użytkowania żelazka w trybie bezprzewodowym naciśnij przycisk mocowania żelazka i zdejmij go z bazy, 

trzymając bazę ręką.

 

 

W  przypadku  ponownego  zdejmowania,  jeśli  żelazko  nie  jest  umocowane  na  bazie,  można  już  nie  naciskać 

przycisku mocowania: po prostu zdejmij żelazko, trzymając bazę.

 

 

Umieścić żelazko na bazie w celu podgrzewania można z kilku stron. 

 

 

W celu ponownego umocowania żelazka na bazie dla wykorzystania standardowego trybu przewodowego należy 

umieścić  żelazko  na  bazie  i  obrócić  go,  aż  usłyszysz  kliknięcie,  urządzenie  zamocowuje  się  w  miejscu,  gdzie 

znajduje się blokada.

 

 

Czas korzystania z żelazka w trybie bezprzewodowym wynosi: 2 minuty w trybie suchego prasowania, 40 seku

nd 

w trybie prasowania parą. Doładowanie żelazka trwa 10 sekund.

 

ROZPRYSKIWANIE 

 

Rozpryskiwanie można stosować w dowolnym trybie pracy, jeśli w pojemniku jest wystarczająca ilość wody.

 

 

Do tego celu kilka razy naciśnij przycisk rozpryskiwania.

 

PRASOWANIE PAR

Ą

 

 

Odłącz żelazko od sieci elektrycznej i wlej wodę do pojemnika.

 

 

Postaw żelazko pionowo na desce do prasowania i podłącz do sieci elektrycznej.

 

  Ustaw termostat w pozycji 

“••” lub

 

“•••”.

 

 

Ustaw regulator natężenia przepływu pary w żądanej pozycji.

 

   UWAGA: Ab

y uniknąć poparzenia, nie należy dopuszczać do kontaktu z parą wylatującą przez dysze na stopie 

żelazka.

 

PRASOWANIE NA SUCHO 

 

Można  prasować  na  sucho,  nawet  jeśli  pojemnik  na  wodę  jest  napełniony  wodą.  Jednak  w  przypadku  ciągłej 

pracy w tym trybie nie zalec

a się nalewać do pojemnika zbyt dużo wody.

 

 

Ustaw regulator natężenia przepływu pary w pozycji «

».

 

 

UWAGA: Jeśli podczas pracy zamierzasz zastosować parę, a w pojemniku nie ma wody, odłącz żelazko od sieci 

elektrycznej i odczekaj, aż ostygnie, i dopiero potem wlej wodę.

 

UDERZENIE PARY 

 

Ta  funkcja  służy  do  dodatkowego  jednorazowego  wyrzutu  pary  przy  rozprasowywaniu  silnie  zmiętoszonych 

odcinków tkaniny.

 

 

Naciśnij przycisk uderzenia pary.

 

 

NOTATKA: Aby uniknąć wycieku wody z otworów parowych, nie przytrzymaj wciśnięty przycisk uderzenia pary 

dłużej niż 5 sekund.

 

 

NOTATKA: Nie naciskaj przycisku uderzenia pary więcej niż 3 razy z rzędu, inaczej żelazko ostygnie.

 

PRASOWANIE PAROWE W PIONIE

 

 

Upewnij się, że w pojemniku jest wystarczająca ilość wody.

 

 

Podłącz żelazko do 

sieci elektrycznej i postaw go w pozycji pionowej. 

 

Ustaw termostat i regulator natężenia przepływu pary w pozycji maksymalnej.

 

 

Trzymając żelazko w pozycji pionowej, naciśnij przycisk uderzenia pary.

 

FUNKCJA ZAPOBIEGAJĄCA WYCIEKANIU „ANTI

-

DROP”

 

 

Funkcja „Ant

i-

Drop” pomaga zapobiec wyciekaniu wody i powstawaniu smug na tkaninie podczas pracy żelazka 

w niskich temperaturach. 

FUNKCJA  ANTI-CALC 

 

Żelazko posiada funkcję ANTI

-CALC dla ochrony przed powstawaniem kamienia.

 

KONIEC PRACY 

  Ustaw termostat w pozycji minim

alnej „min”.

 

 

Odłącz żelazko od sieci elektrycznej.

 

 

Pod końcem pracy należy zawsze całkowicie usunąć wodę z pojemnika.

 

  Po wylewaniu wody z 

ostygłego

 

żelazka, ustaw go w pozycji pionowej na bazie i włącz na okres 2 minut w trybie 

maksymalnego ogrzewania, nas

tępnie odłącz żelazko od sieci elektrycznej.

 

Содержание SC-SI30K53

Страница 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 11 EST ELEKTRITRIIKRAUD 13 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 16 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 18 H ELEKTROMOS VASALÓ 20 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 22 PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE 24 SC SI30K53 www scarlett ru ...

Страница 2: ...oluava 3 Aurupuhumisnupp 4 Pihustusnupp 5 Aururegulaator 6 Käepide 7 Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend 8 Toetustald 9 Kuumenduse märgutuli 10 Poolläbipaistev veereservuaar 11 Termoregulaator 12 Keraamilise 13 Isepuhastumise nupp 14 Klaas 15 Alus 16 Režiimilüliti alusel 1 Slacinātājs 2 Atvērums ūdens ieliešanai 3 Tvaika trieciena poga 4 Ūdens smidzināšanas poga 5 Tvaika pakāpes regulators 6 R...

Страница 3: ...yskiwacza 5 Regulator natężenia przepływu pary 6 Uchwyt 7 Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem 8 Pięta żelazka 9 Lampka kontrolna 10 Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11 Termostat 12 Stopa 13 Przycisk samoczyszczenia 14 Miarka na wodę 15 Baza 16 Przełącznik trybów na bazie 220 240 V 50 Hz 2200 2400 W 1 5 1 7 kg mm 155 120 315 ...

Страница 4: ...ON To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly...

Страница 5: ...e water tank full while dry ironing Turn the variable steam control to the minimum position CAUTION If the steam iron has been used for a long time it is hot and there is no water Do not refill it with water until the steam iron cools down BURST OF STEAM The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles Press the powerful steam button to release the burst of steam...

Страница 6: ...тания не касался острых кромок и горячих поверхностей Всегда отключайте прибор от электросети если он не используется а также перед заливом или сливом воды Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости Если это произошло НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для провер...

Страница 7: ...Синтетика Нейлон Акрил Полиэстер Вискоза Шерсть Шелк Хлопок Лён Максимальная температура отпаривание Подключите утюг к электросети Загорится световой индикатор нагрева Когда индикатор погаснет можно начинать гладить РАБОТА Для использования утюга в беспроводном режиме нажмите на кнопку крепления утюга и снимите его с базы придерживая базу рукой При повторном снятии если утюг не зафиксирован на баз...

Страница 8: ...ектросети удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть Намотайте шнур питания вокруг основания утюга Чтобы не повредить рабочую поверхность храните утюг вертикально Данный символ на изделии упаковке и или сопроводительной документации означает что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами Их следует сдавать...

Страница 9: ...і зміни до конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність Дата виробництва вказана на виробі та або на пакування а також у супроводжуючій документації у форматі XX XXXX де перші дві цифри XX це місяць виробництва наступні чотири цифри XXXX це рік виробництва Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпеч...

Страница 10: ...анні сильно зім ятих ділянок тканини Натисніть кнопку парового удару ПРИМІТКИ Задля запобігання витіканню води з парових отворів не утримуйте кнопку парового удару натиснутою довше 5 секунд ПРИМІТКИ Не натискайте кнопку парового удару більше 3 разів поспіль інакше праска охолоне ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ Переконайтеся що в резервуарі достатньо води Увімкніть праску в електромережу й покладіть її ве...

Страница 11: ... бауынан тартпаңыз Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Егер құрал қолданылмаса сонымен қатар оған су құйыю не ағызу алдында электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз Егер бұл жағдай болса бұйымды ҰСТАМАҢЫЗ оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және серви...

Страница 12: ...сөнген кезде үтіктеуге кірісуге болады ЖҰМЫСЫ Үтікті сымсыз режимде пайдалану үшін үтікті бекіткіш түймені басыңыз да тұғырды қолмен ұстап тұрып оны тұғырдан алыңыз Келесі жолы алған кезде егер үтік тұғырда бекітілмеген болса бекіткіш түймені баспауға болады тұғырды қолмен ұстап тұрып үтікті алыңыз Үтікті қыздыру үшін тұғырға бірнеше жағынан қоюға болады Әдеттегі сымды режим үшін үтікті тұғырға қа...

Страница 13: ...үтіктеңіз САҚТАУ Үтікті электр жүйесінен ажыратыз резервуардан суды ағызыңыз және оған толық суытыңыз Қоректену бауын үтіктің тұғырын айналдыра ораңыз Жұмысшы үстіне зақым келтірмеу үшін үтікті тік сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді бі...

Страница 14: ...lid võivad uuest pärast olla kergelt määrdega koos mis võib esimesel sisse lülitamisel tuua kaasa triikraua kerge suitsemise Lühikese aja järel see lakkab KASUTAMINE VEEMAHUTI TÄITMINE Enne veega täitmist eemaldage triikraud vooluvõrgust Asetage triikraud horisontaalsesse asendisse tallale Täitke mahuti ettevaatlikult veega Ületäitmise vältimiseks ärge valage vett üle mahutil oleva märgi max TÄHEL...

Страница 15: ...AMINE Seadke termoregulaator minimaalasendisse min Eemaldage triikraud vooluvõrgust Pärast töö lõpetamist tuleb alati vesi mahutist täielikult välja valada Pärast vee väljavalamist jahtunud triikrauast seadke see vertikaalselt alusele ja lülitage 2 minutiks sisse maksimaalse kuumutamise režiimil ning siis eemaldage vooluvõrgust PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne triikraua puhastamist veenduge et see on v...

Страница 16: ...s tek Gludekli drīkst izmantot tikai ar speciālo tam paredzēto paliktni Novietojot gludekli uz paliktņa pārliecinieties ka virsma uz kuras atrodas paliktnis ir stabila UZMANĪBU Lai izvairītos no elektrotīkla pārslogošanas neslēdziet gludekli vienlaicīgi ar citām jaudīgām elektroierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšan...

Страница 17: ...ājot šajā režīmā nav ieteicams iepildīt tvertnē pārāk daudz ūdens Pārvietojiet tvaika intensitātes regulatoru stāvoklī UZMANĪBU Ja gludināšanas laikā rodas nepieciešamība izmantot tvaiku bet tvertnē nav ūdens atvienojiet gludekli no elektrotīkla pagaidiet kamēr tas atdziest un tikai pēc tam iepildiet ūdeni TVAIKA TRIECIENS Šī funkcija kalpo papildus vienreizējai tvaika padevei gludinot stipri sabu...

Страница 18: ... Įvykus tokiai situacijai NELIESDAMI prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Pažeistą maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros tarnyba ar kvalifikuotas personalas Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmeni...

Страница 19: ...ėti lygintuvą į stovą ir pasukti jį iki spragtelėjimo prietaisas pats užsifiksuos tame taške kuriame sumontuotas fiksatorius Lygintuvo naudojimo laikas nelaidžiu režimu siekia 2 min sauso lyginimo režimu 40 sek garinimo režimu Įkrovos laikas siekia 10 sek PURŠKIMAS Purškimas taikomas bet kuriuo darbo režimu jei talpoje pakankamai vandens Šiam tikslui keletą kartų paspauskite purškimo mygtuką GARIN...

Страница 20: ...S FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó sérüléséhez vezethet A készülék első használata előtt ellenőrizze egyeznek e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival Csak otthoni használatra ne haszná...

Страница 21: ...e őket Állítsa a hőszabályozót abba a helyzetbe amely megfelel a vasalást igénylő szövettípusnak JEL SZÖVETTÍPUS A terméket vasalásnak alávetni nem ajánlatos Szálas szövet Nejlon Akril Poliészter Viszkóz Gyapjú Selyem Pamut Len Maximális hőmérséklet gőzölés Áramosítsa a vasalót Kigyúl a melegedési jelzőfény Amikor a jelzőfény elalszik kezdheti a vasalást MŰKÖDÉS A vasaló vezeték nélküli üzemmódban...

Страница 22: ...ztítási ciklust A vasalótalp szárítása érdekében használja a vasalót egy darab szöveten amelyre nincs szükség TÁROLÁS Áramtalanítsa a vasalót távolítsa el a tartályból a vizet és hagyja teljesen kihűlni a készüléket Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül A vasalófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumen...

Страница 23: ... durabilitate alunecare și 100 rezistent la ardere PREGĂTIREA Aparatul este destinat pentru călcarea hainelor și altor produse din țesătură Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării de aceea la conectarea inițială a fierului de călcat se poate observa puțin fum Peste ceva timp fumul va dispărea UTILIZAREA UMPLEREA REZERVORULUI DE APĂ Înainte de a turna...

Страница 24: ...butonul de impact cu aburi FUNCȚIA DE PROTECȚIE ÎMPOTRIVA SCURGERII ANTI PICURARE Funcția anti picurare înlesnește prevenirea scurgerii apei și formării petelor pe țesătură la funcționarea fierului de călcat la temperaturi joase FUNCȚIA ANTI CALC Fierul de călcat este dotat cu funcția ANTI CALC pentru protecția împotriva formării depunerilor de calciu FINALIZAREA UTILIZĂRII Setați regulatorul term...

Страница 25: ...wisowym Nie wolno pozostawiać żelazka bez nadzoru gdy jest włączone do sieci Podczas przerwy w prasowaniu żelazko należy zawsze umieszczać tylko na pięcie Nie zaleca się umieszczać go na metalowych lub chropowatych powierzchniach Podczas prasowania oraz w przerwach żelazko musi znajdować się na stabilnej powierzchni Żelazko powinno być używane i przechowywane na płaskiej stabilnej powierzchni Żela...

Страница 26: ...pionowo na desce do prasowania i podłącz do sieci elektrycznej Ustaw termostat w pozycji lub Ustaw regulator natężenia przepływu pary w żądanej pozycji UWAGA Aby uniknąć poparzenia nie należy dopuszczać do kontaktu z parą wylatującą przez dysze na stopie żelazka PRASOWANIE NA SUCHO Można prasować na sucho nawet jeśli pojemnik na wodę jest napełniony wodą Jednak w przypadku ciągłej pracy w tym tryb...

Страница 27: ...owtórzyć cykl samoczyszczenia Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny PRZECHOWYWANIE Odłącz żelazko od źródła zasilania usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia Nawiń przewód zasilający na podstawę żelazka Aby nie uszkodzić powierzchni roboczej przechowuj żelazko w pozycji pionowej Ten symbol na urządzeniu opakowaniu i lub dołączonej do nich dokume...

Отзывы: