background image

IM013 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HAS73I04 

  Keep the appliance in a cool, dry place. 

  

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно прочитайте Руководство по 

эксплуатации. 

 

Перед первоначальным включением проверьте, 

соответствуют ли технические характеристики, 

указанные на изделии, параметрам 

электросети. 

 

Использовать только в бытовых целях согласно 

данному Руководству по эксплуатации. Прибор 

не предназначен для промышленного 

применения. 

 

Не пользуйтесь феном вне помещений.

 

 

Всегда отключайте устройство от электросети 

перед очисткой или если Вы его не используете.

 

 

При использовании устройства в ванной 

комнате следует отключать его от сети после 

использования, так как близость воды 

представляет опасность, даже когда прибор 

выключен. 

 

Во избежание поражения электрическим током 

и возгорания, не погружайте прибор и шнур 

питания в воду или другие жидкости. Если это 

произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, 

немедленно отключите его от электросети и 

обратитесь в Сервисный центр для проверки. 

 

Для дополнительной защиты целесообразно 

установить устройство защитного отключения 

(УЗО) с номинальным током срабатывания, не 

превышающим 30 мА, в цепь питания ванной 

комнаты; при установке следует обратиться за 

консультацией к специалисту. 

 

Не распыляйте средства для укладки волос при 

работающем устройстве. 

 

Прибор не предназначен для использования 

лицами (включая детей) с пониженными 

физическими, чувственными или умственными 

способностями или при отсутствии у них опыта 

или знаний, если они не находятся под 

контролем или не проинструктированы об 

использовании прибора лицом, ответственным 

за их безопасность. 

 

Дети должны находиться под контролем для 

недопущения игры с прибором. 

 

Не оставляйте включенный прибор без 

присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в 

комплект данного прибора. 

 

Не переносите фен за шнур или петельку для 

подвешивания. 

 

При повреждении шнура питания его замену, во 

избежание опасности, должен производить 

изготовитель или уполномоченный им 

сервисный центр, или аналогичный 

квалифицированный персонал. 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать 

прибор или заменять какие-либо детали. При 

обнаружении неполадок обращайтесь в 

ближайший Сервисный центр. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался 

острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Если изделие некоторое время находилось при 

температуре ниже 0ºC, перед включением его 

следует выдержать в комнатных условиях не 

менее 2 часов. 

ВНИМАНИЕ: 

 

Следите за тем, чтобы в воздуховодные 

отверстия не попадали волосы, пыль или пух. 

 

Не закрывайте входные и выходные 

воздуховоды – двигатель и нагревательные 

элементы фена могут сгореть. 

 

Будьте осторожны, во время работы насадка 

сильно нагревается! 

 

Производитель оставляет за собой право без 

дополнительного уведомления вносить 

незначительные изменения в конструкцию 

изделия, кардинально не влияющие на его 

безопасность, работоспособность и 

функциональность. 

ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор 

вблизи ванных комнат, бассейнов или других 

емкостей, содержащих воду. 

РАБОТА 

 

Полностью размотайте шнур питания. 

 

Наденьте насадку. 

 

Подключите фен-расческу к электросети. 

 

Переключателем режимов работы установите 

желаемый режим. 

СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА

 

 

Ваш фен-расческа оснащена 3 режимами 

работы: 

– 

0

 –

 

выкл.; 

– 

1

 – 

теплый поток воздуха средней силы для 

мягкой сушки или укладки волос; 

– 

2

 – 

горячий, мощный поток воздуха для 

быстрой сушки; 

– 

C

 – 

холодный воздух. Данная функция 

используется для закрепления укладки. 

КРУГЛАЯ НАСАДКА 

 

Используется для создания локонов и придания 

объема. 

 

Расчешите прядь волос и несколько раз 

проведите насадкой от корней до кончиков. 

 

Накрутите прядь на щетку, начиная от кончиков 

волос по направлению к корням. 

   

Подождите несколько секунд, не меняя 

положения, чтобы прядь хорошо прогрелась и 

приняла форму, и чтобы волосы приподнялись у 

корней или приняла форму локонов. 

ПЛОСКАЯ НАСАДКА - РАСЧЕСКА 

 

Эта насадка используется для одновременной 

сушки и расчесывания волос. 

 

Разделите волосы на отдельные пряди 

проведите расческой от корней до кончиков 

волос. 

НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР 

 

Эта насадка позволяет сужать и направлять 

поток воздуха для сушки отдельных участков. 

КРУГЛАЯ НАСАДКА С УБИРАЮЩИМИСЯ 

ЗУБЧИКАМИ 

 

Используется для завивки и придания объема. 

 

Разделите волосы на небольшие пряди и 

накрутите их на круглую насадку, через 

некоторое время освободите прядь. Не 

расчесывайте волосы сразу же после завивки, 

подождите, пока они остынут. 

 

Для того, чтобы выдвинуть зубчики передвиньте 

задвижку на основании насадки. 

 

Не расчесывайте волосы сразу же после 

завивки, подождите, пока они остынут. 

 

Во избежание перегрева прибора не 

работайте непрерывно более 10 минут и 

Содержание SC-HAS73I04

Страница 1: ...ЛУАТАЦІЇ GB AIR BRUSH 4 RUS ФЕН РАСЧЕСКА 5 CZ FOUKACI KULMA 6 BG СEШОАР ЧЕТКА 7 UA ФЕН ГРЕБIТУЦЬ 8 SCG ФЕН С ДОДАТКОМ ЗА УВИJАНЬE KOCE 9 EST FÖÖNKAMM 10 LV FĒNS ĶEMME 11 LT FENAS ŠUKOS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН ТАРАК 14 SL SUŠIČ VLASOV 16 www scarlett ru SC HAS73I04 ...

Страница 2: ... Кнопка від єднання насадок 6 Перемикач швидкості повітряного струму Вибір зимного повітря 7 Кругла насадка для завивки волосся 8 Плоска щітка гребінець 9 Насадка концентратор 10 Кругла для завивки волосся 1 Кутија 2 Отвори за усисавање ваздуха 3 Петља за качење 4 Заштита гајтана од запетљавања 5 Дугме за скидање наглавка 6 Мењач брзине ваздушне струје Избор хладног ваздуха 7 Округли наглавак за у...

Страница 3: ... жылдамдығын ауыстырып қосқышы салқын ауа таңдау 7 Шашты бұйралауға арналған дөңгелек саптама 8 Жайпақ шөтке тарақ 9 Шашты жайластыруға арналған концентратор 10 Дөңгелек шашты бұйралауға арналған 1 Teleso 2 Vzduchové otvory 3 Očko pre vešanie 4 Poistka šnúry pred prekrucovaním 5 Tlačidlo odstránenia nástavcov 6 Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu Voľba chladného vzduchu 7 Okrúhly hrot pre vlnité ...

Страница 4: ...ure for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust and fluff free Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notic...

Страница 5: ...нтр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов ВНИМАНИЕ Следите за тем чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы пыль или пух Не закрывайте входные и выходные воздуховоды двигатель и нагревательные элементы фена могут...

Страница 6: ...zpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Nedovolujte aby děti používaly vysoušeč vlasů Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky Nepřenášejte vysoušeč vlasů za kabel nebo závěsné očko Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisk...

Страница 7: ... да се управлява от хора включително деца с понижени физически сетивни или умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не ползвайте лак ...

Страница 8: ...ий для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців При використанні пристрою...

Страница 9: ...я зняття насадки ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте упутство за рук...

Страница 10: ...е избегне прегревање време непрекидног рада може бити најдуже 10 минута после чега обавезно направите паузу од најмање 10 минута По завршетку рада увек искључите фен из мреже напајања Пре него што склонити фен сачекајте неколико минута док се он охлади ДУГМЕ ЗА ЛАКО СКИДАЊЕ ПРИБОРА Да бисте прибор скинули брзо и лако притисните дугме за скидање прибора ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћење искључите фен...

Страница 11: ... harja ümber Lakse lokkidel jahtuda enne kui asute neid kammima Lõpetage soengu tegemine külma õhuga et juuste vormi kinnistada Vabastage juuksed hoides harja peast eemal Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle kasutamist Enne fööni hoiukohta panemist laske sel maha jahtuda NUPP OTSIKU KERGEKS E...

Страница 12: ... dvieli PLAKANĀ SUKA ĶEMME Šo uzgali izmanto matu vienlaicīgai žāvēšanai un ķemmēšanai Sadaliet matus atsevišķās šķipsnās virziet ķemmi no matu saknēm uz galiem UZGALIS KONCENTRATORS Uzgalis paredzēts atsevišķas galvas daļas žāvēšanai sašaurinot un virzot gaisa plūsmu tieši uz to APAĻŠ UZGALIS MATU SAVĪŠANAI UN APJOMA PALIELINĀŠANAI Sadaliet matus nelielās šķipsnās un uztiniet uz apaļās ķemmes Neķ...

Страница 13: ...ukų šaknų iki galiukų Apvyniokite plaukų sruogą aplink šepetį pradėdami nuo plaukų galiukų ir judėdami plaukų šaknų link Palaukite keletą sekundžių nekeisdami antgalio padėties kol plaukų sruogą visiškai sušils ir susiformuos o plaukai pakils prie šaknų Baikite formuoti šukuoseną užfiksuodami ją šalto oro srove PLOKŠČIAS ŠEPETYS ŠUKOS Šis antgalis skirtas šukuoti ir džiovinti plaukus vienu metu Pa...

Страница 14: ...forró légáramlat gyorsszárítás érdekében C hideg levegő Ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják CSAVARÁSHOZ HASZNÁLT DÚSABB FORMÁT BIZTOSÍTÓ GÖMBÖLYŰ TARTOZÉK Göndör fürtöket és dúsabb frizurát biztosít Fésülje meg a hajtincset és néhányszor húzza végig a fésűt a hajgyökerektől a hajvégekig Csavarja fel a hajtincset a kefére a hajvégektől a hajtövek irányában Várjon néhány másodperci...

Страница 15: ... асыруға тиіс Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өте...

Страница 16: ...osti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa nesmeli hrať so spotrebičom Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je súčasťou dodávky Neprenášajte fén za šnúru alebo očko na vešanie Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a alebo z...

Страница 17: ...í práce Skôr ako odložíte fén pre uchovanie nechte ho na niekoľko minút aby vychladol TLAČIDLO PRE ĽAHKÉ VYBRATIE NÁSTAVCA Ak chcete rýchlo a ľahko odstrániť nástavec stlačte tlačidlo pre vybratie nástavca ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho aby vychladol Pre volné vetranie čistite mriežky zberača vzduchu jemnou kefkou Otrite fén zvonku vlhkou utier...

Отзывы: