background image

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G34 

 

Залиште розчин на 12 годин, потім знову прокип'ятіть. 

 

Злийте розчин й акуратно сполосніть чайник зсередини, не допускаючи потрапляння води на  електричні 
контакти 

 

За необхідності повторіть процедуру. 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ 

ЗАЛИВАННЯ ВОДИ 

 

Зніміть чайник з бази живлення. 

 

Можна наповняти його через носик чи горловину, відкривши кришку.

 

 

Щоб  запобігти  перегріву  чайника,  не  слiд  наливати  менше  ніж  0.5  л  води  (нижче  мітки  “MIN”).  Не 
наливайте більше ніж 1.7 л води (вище мітки “MAX“), інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час 
кипіння.

 

ВМИКАННЯ 

 

Установіть наповнений водою чайник на базу живлення. 

 

Підключите  шнур  живлення  до  мережі  та  ввімкнить  чайник,  при  цьому  засвітиться  світловий  індикатор 
роботи.

 

ВИМИКАННЯ 

 

Після закипання води чайник вимкнеться автоматично та світловий індикатор згасне. 

 

УВАГА:

 

Ваш чайник обладнаний системою захисту вид перегріву. Якщо у чайнику немає чи мало води, він 

автоматично  вимкнеться.  Якщо  це  відбулося,  необхідно  почекати  не  менше  ніж  10  хвилин,  щоб  чайник 
охолонув, після чого можна заливати воду. 

ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ 

 

Якщо чайник тільки-но закипів та автоматично вимкнувся, а Вам потрібно знову підігріти воду, почекайте 
15-

20 секунд перед повторним вмиканням. 

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 

 

Злийте всю воду через горловину, відкривши кришку. 

 

Ні  в  якому  разі  не  мийте  чайник  та  базу  живлення  під  струмом  води.  Протріть  зовні  корпус  та  базу 
спочатку  вологою  м’якою  тканиною,  а  потім  –  насухо.  Не  вживайте  абразивних  чистячих  засобів, 
металевих мочалок та щіток, а також органічних розчинників. 

 

Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами, що можна придбати у торговельній сітці. 
Вживаючи чистячі засоби, дотримуйтеся инструкції на їх упаковці. 

ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА 

 

Вийміть фільтр з чайника. 

 

Акуратно протріть фільтр, та мя’кою щіткою (не входить до комплекту) видалите забрудження під струмом 
води. 

 

Установіть фільтр на місце. 

ЗБЕРЕЖЕННЯ 

 

Перед зберіганням переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю охолов. 

 

Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

 

Змотайте шнур живлення. 

 

Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці. 

Цей  символ  на  виробі,  упаковці  та/або  в  супровідній  документації  означає,  що  електричні  та 

електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні  викидатися разом із звичайними 
побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.  
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів 
влади. 
Належна  утилізація  допоможе  зберегти  цінні  ресурси  та  запобігти  можливому  негативному  впливу  на 
здоров’я  людей  і  стан  навколишнього  середовища,  який  може  виникнути  в  результаті  неправильного 
поводження з відходами. 

 

KZ 

  

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ 

 

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға 
сенім  артқаныңыз  үшін  Сізге  алғыс  айтамыз.  Іске  пайдалану  нұсқаулығында  суреттелген  техникалық 
талаптар  орындалған  жағдайда,  SCARLETT  компаниясы  өзінің  өнімдерінің  жоғары  сапасы  мен  сенімді 
жұмысына кепілдік береді. 

  SCAR

LETT  сауда  таңбасының  бұйымын  тұрмыстық  мұқтаждар  шеңберінде  пайдаланған  және  іске 

пайдалану  нұсқаулығында  келтірілген  пайдалану  ережелерін  ұстанған  кезде,  бұйымның  қызмет  мерзімі 
бұйым  тұтынушыға  табыс  етілген  күннен  бастап    2  (екі)  жылды  құрайды.  Аталған  шарттар  орындалған 
жағдайда,  бұйымның  қызмет  мерзімі  өндіруші  көрсеткен  мерзімнен  айтарлықтай  асуы  мүмкін  екеніне 
өндіруші тұтынушылардың назарын аударады. 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 

 

Пайдалану  кезінде  бұзылмауы  үшін  құралды  қолданудың  алдында  осы  нұсқауды  ықыласпен  оқып 
шығыңыз. 

 

Алғаш  рет  іске  қосар  алдында  бұйымда  көрсетілген  техникалық  сипаттамалардың  электр  желісінің 
параметрлеріне сәйкес келетін-келмейтінін тексеріңіз. 

Содержание SC-EK27G12

Страница 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 8 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 14 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 16 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 18 SC EK27G12 www scarlett ru ...

Страница 2: ...upp 7 Lüliti 8 Käepide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Noņemamais filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Nuimamas filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo mygtukas 7...

Страница 3: ...IM019 www scarlett ru SC EK27G12 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 7L 1 1 1 4 kg mm 245 200 200 ...

Страница 4: ...turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling ATTENTION During the operation the appliance heats up Be careful Do not touch the body of the unit while it is working To avoid skin burns with hot steam do not bend over the unit during opening the lid Close the lid properly before switching on Otherwise the appliance will not switch off automati...

Страница 5: ...огласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Если устройство не используется всегда отключайте его от электросети Не допускай...

Страница 6: ...ети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматически и световой индикатор погаснет ВНИМАНИЕ Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева Если в чайнике нет или мало воды он автоматически отключится Если это произошло необходимо подождать не менее 10 минут чтобы чайник остыл после чего можно заливать воду ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧ...

Страница 7: ...оверхонь Пiд час відключення приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку не тягніть за шнур Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні Не ставте прилад на гарячі поверхні а також поблизу джерел тепла наприклад електричних плит занавісок й під навісними полками Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фі...

Страница 8: ...тр та мя кою щіткою не входить до комплекту видалите забрудження під струмом води Установіть фільтр на місце ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед зберіганням переконайтеся що прилад відключений від електромережі і повністю охолов Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Змотайте шнур живлення Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає щ...

Страница 9: ...ынады Шәйнекті жұмыс уақытына қоректену негізінен түсіруге болмайды алдымен оны сөндіріп тастаңыз Түймесі қосулы түрған шайнекті тұғырға қоюға болмайды ЕСКЕРТУ Су қайнаған дейін қақпағын ашпаңыз ЕСКЕРТУ Жұмыс істеп тұрғанда аспап қызып кетеді Абай болыңыз Аспап жұмыс істеп тұрған кезде оның корпусын қолмен ұстамаңыз Ыстық буға күйіп қалмас үшін қақпағын ашқан кезде аспаптың үстінен еңкеймеңіз Қосу...

Страница 10: ... көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket materiaalset kahju ka teekannu kasutaja tervise kahju...

Страница 11: ...voolujuhtme pistik pistikupessa ja lülitage teekann sisse märgutuli hakkab põlema VÄLJALÜLITAMINE Vee keemahakkamisel lülitub seade automaatselt välja märgutuli kustub TÄHELEPANU Teekann on varustatud ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga Kui teekannus ei ole või on vähe vett ta lülitub automaatselt välja Kui see on juhtunud tuleb lasta teekannul 10 minuti jooksul maha jahtuda siis võib kann veega...

Страница 12: ...m vajadzībām Tējkannu ar ieslēgtu pogu nedrīkst novietot uz pamatnes ĮSPĖJIMAS Negalima atidaryti dangtį kol vanduo užverda UZMANĪBU Darbības laikā ierīce sasilst Esiet piesardzīgi Nepieskarieties ar rokām ierīces korpusam tās darbības laikā Lai izvairītos no apdeguma ar karstu tvaiku nenoliecieties pāri ierīcei atverot vāku Nedrīkst noņemt tējkannu no barošanas pamatnes tās darbības laikā sākumā ...

Страница 13: ...rietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos atitinka tinklo parametrus Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prietaisas nėra skirtas pramoninėms ir komercinėms reikmėms taip pat naudoti parduotuvių biurų ir kitų gamybinių patalpų personalo virtuvių zonose ūkininkų namuose klientams ligoninėse moteliuose pensionatuose ir ...

Страница 14: ...vandenį PAKARTOTINAS ĮJUNGIMAS Tuo atveju kai virdulys ką tik užvirė ir automatiškai išsijungė o Jums reikia vėl pašildyti vandenį palaukite 15 20 sekundžių ir pakartotinai įjunkite prietaisą VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atidenkite dangtį ir išpilkite visą vandenį pro angą Draudžiama plauti virdulį ir jo šildymo pagrindą vandeniu Korpusą ir pagrindą iš išorinės pusės nuvalykite drėgnu minkštu audiniu ir s...

Страница 15: ...se érdekében Mielőtt bekapcsolná a készüléket ellenőrizze helyesen van e lezárva a fedele mert ha helytelenül akkor nem fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén és a víz kiloccsanhat A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket Forduljon a közel...

Страница 16: ... utilizează deconectați l de fiecare dată de la rețeaua electrică Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în apă sau alte lichide Însă dacă acest lucru s a întâmplat deconectați imediat aparatul de la sursa de alimentare și înainte de a l utiliza în continuare verificați capacitatea de funcționare și siguranța aparatului la specialiști calificați Dacă cablul de alimentare este deteriorat p...

Страница 17: ...e contra supraîncălzirii Dacă în fierbător nu este apă sau este puțină atunci acesta se va deconecta automat Dacă se întâmplă acest lucru este necesar să așteptați cel puțin 10 minute pentru ca fierbătorul să se răcească după care puteți turna apa CONECTAREA REPETATĂ Dacă fierbătorul tocmai a fiert și s a deconectat automat iar Dumneavoastră aveți nevoie să încălziți apa din nou așteptați 15 20 de...

Страница 18: ...alną za ich bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem Wyrób należy używać tylko z bazą zasilającą dostarczaną w komplecie Nie wolno używać jej do innych celów Nie wolno zdejmować czajnika bazy zasilającej podczas pracy najpierw wyłącz go Nie wolno stawiać czajnika z włączonym przyciskiem na podstawie UWAGA P...

Страница 19: ...i szczotek a także rozpuszczalników organicznych Regularnie czyść wyrób od kamienia specjalnymi środkami które można kupić w sieci handlowej Stosując środki czystości postępuj zgodnie z instrukcjami na ich opakowaniu CZYSZCZENIE FILTRA Wyjmij filtr z czajnika Delikatnie wytrzyj filtr miękką szczotką nie jest dostarczona w komplecie usuń zanieczyszczenia pod strumieniem wody Włóż filtr z powrotem P...

Отзывы: