![Scarlett SC-1133S Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/scarlett/sc-1133s/sc-1133s_instruction-manual_1207924006.webp)
IM010
www.scarlett.ru
SC-1133S
7
•
Insert the main plug into the wall socket.
•
Allow the iron to heat up until the indicator light goes out.
•
Hold the iron horizontally over the sink and set the steaming controller to ‘Self clean’ position.
•
Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with Impurities washed out.
Rock the iron forwards and backwards during this operation.
•
Repeat self-cleaning if you notice that much impurity has been washed out.
•
Move the iron over an old (preferably) piece of cloth. This to ensure that the soleplate will be
dry during storage.
STORAGE
•
Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and
allow the steam iron to cool down completely.
•
Wrap the cord around the heel rest.
•
To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.
RUS
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
•
Внимательно
прочитайте
данную
инструкцию
перед
эксплуатацией
прибора
во
избежание
поломок
при
использовании
.
Неправильное
обращение
может
привести
к
поломке
изделия
,
нанести
материальный
ущерб
или
причинить
вред
здоровью
пользователя
.
•
Перед
первоначальным
включением
проверьте
,
соответствуют
ли
технические
характеристики
,
указанные
на
изделии
,
параметрам
электросети
.
•
Использовать
только
в
бытовых
целях
.
Прибор
не
предназначен
для
промышленного
применения
.
•
Не
использовать
вне
помещений
или
в
условиях
повышенной
влажности
.
•
При
отключении
прибора
от
сети
питания
держитесь
рукой
за
вилку
,
не
тяните
за
шнур
питания
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
шнур
питания
не
касался
острых
кромок
и
горячих
поверхностей
.
•
Всегда
отключайте
прибор
от
электросети
,
если
он
не
используется
,
а
также
перед
заливом
или
сливом
воды
.
•
Во
избежание
поражения
электрическим
током
и
возгорания
,
не
погружайте
прибор
или
шнур
питания
в
воду
или
другие
жидкости
.
Если
это
произошло
,
НЕ
БЕРИТЕСЬ
за
изделие
,
немедленно
отключите
его
от
электросети
и
обратитесь
в
Сервисный
центр
для
проверки
.
•
При
повреждении
шнура
питания
его
замену
,
во
избежание
опасности
,
должен
производить
изготовитель
или
уполномоченный
им
сервисный
центр
,
или
аналогичный
квалифицированный
персонал
.
•
Прибор
не
предназначен
для
использования
лицами
(
включая
детей
)
с
пониженными
физическими
,
чувственными
или
умственными
способностями
или
при
отсутствии
у
них
опыта
или
знаний
,
если
они
не
находятся
под
контролем
или
не
проинструктированы
об
использовании
прибора
лицом
,
ответственным
за
их
безопасность
.
•
Дети
должны
находиться
под
контролем
для
недопущения
игры
с
прибором
.
•
Утюг
не
должен
быть
без
присмотра
,
пока
он
подключен
к
сети
питания
.
•
В
перерывах
при
глажении
ставьте
утюг
только
на
пятку
.
Не
рекомендуется
ставить
его
на
металлические
или
шероховатые
поверхности
.
•
Во
время
глажения
и
в
перерывах
между
ним
утюг
должен
находиться
на
устойчивой
поверхности
ВНИМАНИЕ
:
Во
избежание
перегрузки
сети
питания
,
не
подключайте
утюг
одновременно
с
другими
мощными
электроприборами
к
одной
и
той
же
линии
электросети
.
•
Если
изделие
некоторое
время
находилось
при
температуре
ниже
0ºC,
перед
включением
его
следует
выдержать
в
комнатных
условиях
не
менее
2
часов
.
•
Производитель
оставляет
за
собой
право
без
дополнительного
уведомления
вносить
незначительные
изменения
в
конструкцию
изделия
,
кардинально
не
влияющие
на
его
безопасность
,
работоспособность
и
функциональность
.