Scantronic DET-RSDC Скачать руководство пользователя страница 5

Page 

5

IT

Introduzione

 

Il DET-RSDC è un dispositivo radio a duplice 
tecnologia, contenente due sensori: un 
sensore reed ad azionamento magnetico per 
il rilevamento dell’apertura di una porta o 
di una finestra e di un accelerometro per il 
rilevamento degli urti.
Il DET-RSDC è compatibile con qualsiasi 
pannello, espansore o ricevitore Eaton o 
Scantronic 868MHz a banda stretta.
Nota: Questo prodotto deve essere installato e 
sottoposto a manutenzione solo da personale 
qualificato.
Nota: Assicurarsi di seguire le istruzioni di 
montaggio per evitare falsi allarmi.

Apprendimento del sensore

1. Portare il DET-RSDC nei pressi di una 

tastiera.

2. Rimuovere il coperchio (vedere Fig. 2).
3. Assicurarsi che il collegamento MODE sia 

stato rimosso (vedere Fig. 3).

4. Montare il collegamento LED (per abilitare il 

LED anteriore e facilitare i test).

5. Montare la batteria. Controllare che la 

polarità sia corretta.

6. Utilizzare il menu Installatore per 

aggiungere un nuovo rilevatore, quindi 
premere e rilasciare l’interruttore 
antimanomissione quando richiesto*.  

*Alcuni prodotti di precedente generazione 
utilizzano l’apprendimento a infrarossi 
(non radio). In questi casi, orientare il LED 
DET-RSDC verso il sensore di apprendimento 
del ricevitore (il ponticello LED deve essere 
installato). 

Montare il sensore e il magnete

Vedere da Fig. 4 a Fig. 7.
Nota

:

 

NON montare il sensore sulla parte mobile 
della porta o della finestra. Montare 
verticalmente sul telaio fisso.

 

NON montare il sensore sul lato 
incernierato.

 

I distanziatori possono essere montati dietro 
il magnete o il sensore, ma si noti che ciò 
può ridurre la sensibilità del rilevamento 
degli urti. 

 

Il sensore e il magnete possono essere 
posizionati l’uno di fronte all’altro, sempre 
che:

 

Le frecce sul sensore e le piastre 
posteriori del magnete siano allineate.

 

La distanza massima tra le facce non sia 
superiore a 10 mm per il montaggio su 
superfici metalliche, e non superiore a 
15 mm per il montaggio su superfici non 
metalliche.

Prestazioni radio

Non montare il sensore:

 

Orizzontalmente o capovolto.

 

Vicino al pavimento.

 

Vicino o su grandi strutture metalliche.

 

A meno di 1 m dal cablaggio di rete o da 
tubi metallici.

 

Accanto ad apparecchiature elettroniche, 
come computer, fotocopiatrici e altre 
apparecchiature radio.

Testare il sensore

Verificare il funzionamento del dispositivo. 
Il LED (se abilitato) lampeggia quando uno 
dei due sensori si attiva. Dopo il test, si 
consiglia di rimuovere il ponticello del LED per 
aumentare la sicurezza e prolungare la durata 
della batteria. 
Si raccomanda di eseguire test di impatto in 
modalità di calibrazione (vedere di seguito), 
in quanto è possibile controllare e regolare 
la sensibilità. 
Per i test d’impatto, utilizzare un attrezzo 
appropriato per colpire le estremità dell’area 
protetta. La portata dipende dalla superficie 
di montaggio e quindi è essenziale eseguire 
alcuni test.

Modalità di calibrazione

Per controllare e regolare il sensore di 
impatto:
1. Accedere al menu Installatore. 
2. Aprire il DET-RSDC, quindi premere e 

rilasciare l’interruttore antimanomissione 
cinque volte entro tre secondi per attivare la 
modalità di calibrazione.
Un doppio lampeggio prolungato del LED 
indica che la modalità di calibrazione è stata 
avviata (anche se il ponticello del LED non 
è installato). La modalità di calibrazione si 
disinserisce automaticamente dopo quattro 
minuti.

3. Chiudere il coperchio e testare il 

funzionamento:
1 lampeggiamento = aumentare la 
sensibilità.
2 lampeggiamenti = sensibilità corretta.
3 lampeggiamenti = diminuire la sensibilità.

4. Se è necessario regolare la sensibilità, 

aprire il coperchio e ruotare SENS in senso 
orario per aumentare la sensibilità, o in 
senso antiorario per diminuirla.

Nota: premendo e rilasciando cinque volte 
l’interruttore antimanomissione, si disattiva 
la modalità di calibrazione (indicata da un 
singolo prolungato lampeggiamento del LED).

EN 50131-2-6,5.2,c) 

La tabella seguente mostra la distanza di 
allontanamento\avvicinamento tra il sensore 
e il magnete per attivare\disattivare lo stato 
di allarme. Si presume il movimento solo 
secondo l’asse specificato, con il sensore e il 
magnete posizionati in modo ottimale sugli 
altri due assi.

Superficie

X

Y

Z

Fe

Fe

Distanza (mm)

Stato

22

17

15

11

14

11

14

10

32

26

19

10

Specifiche tecniche

Batteria: CR2 al litio da 3 V cc; avviso di 
batteria scarica 2,4 V cc. Autonomia tipica di 
1,5 anni. 
Corrente: 20 µA a riposo; 25 mA max.
Radio: 868.6625 MHz; 10 mW banda stretta.
Campo radio: fino a 600 m in spazio libero.
Umidità: 0-95%.

Temp. esercizio: da -10 a +55°C.
Dimensioni del sensore (A x L x P): 103 x 19 
x 24 mm.
Dimensioni del magnete (A x L x P): 55 x 12 
x 12 mm.
Peso del sensore: 40 g (batteria inclusa).
Peso del magnete: 10 g.
Grado sicurezza: Grado 2.
Ambiente: Classe II.
Standard antintrusione: EN 50131-2-6:2008;  
EN 50131-2-8:2016; EN 50131-5-3:2017;  
PD 6662:2017.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE 

SEMPLIFICATA

Il fabbricante, Eaton Electrical Products Ltd, 

dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 

DET-RSDC è conforme alla direttiva 2014/53/

UE. Il testo completo della dichiarazione 

di conformità UE è disponibile al seguente 

indirizzo Internet: 

www.touchpoint-online.com

Le informazioni, raccomandazioni, descrizioni e indicazioni 
di sicurezza contenute nel presente documento sono 
basate sull’esperienza e sul giudizio di Eaton Corporation 
(“Eaton”) e potrebbero non coprire tutte le eventualità. Per 
ulteriori informazioni, consultare l’ufficio vendite di Eaton. 
La vendita del prodotto illustrato nel presente materiale 
informativo è soggetta ai termini e alle condizioni definiti 
nelle relative politiche di vendita di Eaton o in altri accordi 
contrattuali tra Eaton e l’acquirente.

NON SUSSISTONO INTESE, ACCORDI O GARANZIE, 
INCLUSE GARANZIE DI IDONEITÀ A UN DETERMINATO 
SCOPO O DI COMMERCIABILITÀ, NÉ ESPRESSI NÉ 
IMPLICITI, DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATAMENTE 
INDICATI NEI CONTRATTI ESISTENTI TRA LE PARTI. 
OGNI CONTRATTO DI QUESTO TIPO COSTITUISCE 
L’INTERO OBBLIGO DI EATON. I CONTENUTI DEL 
PRESENTE DOCUMENTO NON COSTITUISCONO PARTE 
INTEGRANTE NÉ MODIFICA DEI CONTRATTI ESISTENTI 
TRA LE PARTI. 

Eaton non sarà in alcun caso responsabile nei confronti 
dell’acquirente o dell’utente in base a contratto, atto 
illecito (negligenza compresa), responsabilità oggettiva o 
altro per nessun tipo di danno o perdita speciale, indiretto, 
incidentale o conseguente, tra cui, a titolo esemplificativo, 
danni o perdite di utilizzo dell’attrezzatura, dell’impianto 
o del sistema di alimentazione, spese di investimento, 
perdite di energia, costi aggiuntivi per l’utilizzo degli 
impianti energetici esistenti o rivendicazioni sollevate nei 
confronti dell’acquirente o utente dai rispettivi clienti che 
derivino dall’utilizzo delle informazioni, raccomandazioni 
e descrizioni contenute nel presente documento. Le 
informazioni contenute nel presente manuale sono 
soggette a modifica senza preavviso.

© 2020 Eaton

Cooper CSA srl, Via San Bovio 3, 20090 Segrate (MI) Italia 
Tel. +39 02959501 Fax. +39 0295950597 
www.coopercsa.it 
Email: [email protected]

Содержание DET-RSDC

Страница 1: ... di montaggio Locaties bij montage Fig 4 Mounting distances Montageabstände Distances de montage Distanze di montaggio Afstanden bij montage 1 2 3 Important Wichtig Important Importante Belangrijk Align with arrows on magnet backplate Mit Pfeilen auf Rückplatte des Magneten ausrichten Alignez avec les flèches sur la plaque arrière de l aimant Allineare con le frecce sulla base posteriore del magne...

Страница 2: ... 1 flash increase sensitivity 2 flashes sensitivity correct 3 flashes decrease sensitivity 4 If sensitivity needs to be adjusted open the cover and turn SENS clockwise to increase sensitivity or anticlockwise to decrease sensitivity Note Pressing and releasing the tamper switch five times deactivates calibration mode indicated by a single long flash of the LED EN 50131 2 6 5 2 c The following tabl...

Страница 3: ... NICHT an der Scharnierseite montieren Abstandhalter können hinter dem Magneten bzw Sensor angebracht werden Beachten Sie aber dass hierdurch die Empfindlichkeit der Erschütterungserkennung reduziert werden kann Der Sensor und der Magnet können gegenüber positioniert werden solange die Pfeile auf den Rückplatten des Sensors und des Magneten aufeinander ausgerichtet sind der maximale Abstand zwisch...

Страница 4: ...menter la sensibilité ou dans le sens inverse pour la diminuer Remarque appuyer et relâcher cinq fois l interrupteur d autoprotection a pour effet de désactiver le mode d étalonnage indiqué par un seul clignotement long de la LED EN 50131 2 6 5 2 c Le tableau suivant indique la distance d éloignement rapprochement entre le détecteur et l aimant pour activer désactiver l état d alarme On suppose un...

Страница 5: ...unzionamento 1 lampeggiamento aumentare la sensibilità 2 lampeggiamenti sensibilità corretta 3 lampeggiamenti diminuire la sensibilità 4 Se è necessario regolare la sensibilità aprire il coperchio e ruotare SENS in senso orario per aumentare la sensibilità o in senso antiorario per diminuirla Nota premendo e rilasciando cinque volte l interruttore antimanomissione si disattiva la modalità di calib...

Страница 6: ... rechtsom voor een hogere of linksom voor een lagere gevoeligheid Opmerking Druk vijfmaal kort op de sabotageschakelaar om de kalibratiemodus te verlaten bevestigd door één lang knippersignaal van de LED EN 50131 2 6 5 2 c De tabel hieronder toont de verwijder benader afstand tussen de sensor en magneet om de alarmstatus te activeren deactiveren Aangenomen wordt een beweging in alleen de vermelde ...

Страница 7: ...Page 7 ...

Страница 8: ...Page 8 Part number 12997425 Issue 1 06 02 20 ...

Отзывы: