Scame electrical solutions Advance-GRP Скачать руководство пользователя страница 3

IP69  requirimnets.

Tighten to 10 - 12 lb.inc (1.2 - 1.4 Nm)
1.  Assemble the socket frame into the base in the

wiring upper position (fig.

4

).

2. Install the conduit hub. Be sure that the "O"

ring is properly seated in its groove (fig.

5

).

Install the grounding (bonding) plate under the
conduit nut. 
Tighten nut securely for a watertight seal and
grounding continuity (fig.

5

).

Use  of  user-installed  conduit  entrances  above
the switch are not recommended in applications
where  condensation  may  be  present  in  the
conduit (high humidity and extreme temperature
change locations).

Note:  Any  unused  conduit  entrance  holes
must be sealed with Listed/Certified closure
plugs rated Type 4X and Type 12.
The  metal  closure  plug  must  be  grounded
(bonded)  back  to  the  inside  gren  &  yellow
groundig buss.

Grounding (bonding) wire connection required.

3. WIRING INSTRUCTIONS

1.

Select  conductors  having  75°C  or  higher
rated  insulation  and  sufficient  ampacity  in
accordance with the 60°C column (for 20/30
Amp  and  60  Amp  devices)  of  the  National
Electrical Code® Table 310-16 or Canadian
Electrical Code Table 2.

2. 

CAUTION

: USE COPPER CONDUCTORS

ONLY 60/75°C.

3.  DO NOT TIN CONDUCTORS.
4.  Make sure the connected equipment rating

does not exceed the rating of this device

5.  Terminal capacity as indicated in Table 1
6.  Strip conductor insulation ½ inch (10mm for

20A and 30A, 13mm for 60A).

7.  Select  proper  wiring  diagram.  Loosen

terminal screws. Insert conductors fully into
proper terminal.

8.  Tighten terminal screws to torque indicated

in Table 2:

fixation. Ne percez aucun trou à l’intérieur du
dos  de  l’enceinte  pour  être  conforme  aux
prescriptions du type 4x et de IP66/IP67/IP69. 

Serrez sur 10 - 12 lb.inc (1.2 - 1.4 Nm)
1. Montez le cadre de la prise sur la base ave le

câble dans le haut (fig. 

4

).

2. Montez la gaine. Veillez à ce que le joint torique

soit bien placé dans sa rainure (fig. 

5

).

Installer la plaque de mise à la terre (lien) sous
l’écrou du conduit. Serrez soigneusement l’écrou
pour garantir l’étanchéité à l’eau et la continuité
de la mise à la terre (fig. 

5

). 

L’utilisation  d’entrées  de  conduit  installées  par
l'utilisateur au-dessus de l'interrupteur n’est pas
recommandée en présence de risque de conden-
sation dans le conduit (humidité interne élevée et
température extrême changer d'emplacement).

Remarque:  Les  orifices  d'entrée  inutilisés
doivent  être  scellés  avec  les  bouchons
indiqués / certifiés homologués de type 4X et
de type 12. Le bouchon en métal doit être mis
à  la  terre  sur  la  barre  omnibus  de  mise  à  la
terre interne verte et jaune.

La connexion du câble de terre est nécessaire.

3. INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE

1.

Sélectionner des conducteurs ayant une iso-
lation nominale de 75°C ou davantage et une
intensité conforme à la colonne 60°C (pour les
dispositifs à 20/30 ampères et 60 ampères) du
Code électrique national® Tableau 310-16 ou
du Code électrique canadien Tableau 2.

2.

ATTENTION

:  UTILISER  UNIQUEMENT

DES CONDUCTEURS EN CUIVRE 60/75°C

3.  NE  PAS  UTILISER  DE  CONDUCTEURS

ÉTAMÉS

4.  Vérifier si la valeur nominale de l'appareil bran-

ché ne dépasse pas celle de ce dispositif.

5.  Capacité de la borne conforme au tableau 1
6.  Capacité de la bande conductrice de½ pouce

(10mm pour 20A et 30A, 13mm for 60A).

7.

Sélectionner le schéma de câblage approprié
Desserrer les vis des bornes. Enfiler à fond
les conducteurs dans les bornes.

8.  Serrer les vis des bornes avec le couple de

serrage indiqué sur le tableau 2.

jación.  No  perforar  la  parte  de  atrás/trasera
del reciento para cumplir los requisitos tipo 4x
y IP66/IP67/IP69. 

Apretar a 10 - 12 lb.pulg. (1.2 - 1.4 Nm)
1. Montar el marco del enchufe en la base en

pos. de cableado superior (fig. 

4

).

2. Instalar el centro de conducto. Asegurar que el

anillo "O" esté  asentado en su ranura (fig. 

5

).

Instalar (soldar) la placa de puesta a tierra debajo
de la tuerca del conducto. 
Ajustar la tuerca de seguridad para un sellado
hermético y continuidad a tierra (fig. 

5

). 

No se recomienda que el usuario instale las entradas
por encima del interruptor donde la condensación
puede estar presente en el conducto (alta humedad
y lugares extremos de cambio de temperatura).

Nota: Todos los orificios de entrada de con-
ductos no utilizados se deben sellar con los
tapones de cierre Enumerados/Certificados
con clasificación Tipo 4X o Tipo 12. La tapa de
cierre metálica debe estar puesta de vuelta a
tierra (unida) al bus interior verde y amarillo
puesto a tierra.

Se requiere conexión cableada (unida) puesta a tierra.

3. INSTRUCCIONES DE CABLEADO

1.

Seleccionar conductores que tengan un aisla-
miento nominal de 75°C o mayor y suficiente
capacidad de corriente de acuerdo con la co-
lumna de 60°C (para dispositivos de 20/30 Amp
y 60 Amp) de National Electrical Code® Tabla
310-16 o Canadian Electrical Code, Tabla 2.

2.

ATENCIÓN

:  USAR  SÓLO  CONDUCTORES

DE COBRE

3.  NO UTILIZAR CONDUCTORES DE ESTAÑO.
4.

Asegurarse de que la calificación de los equi-
pos conectados no supera la calificación de
este dispositivo.

5.

Capacidad del terminal según se indica en la
Tabla 1.

6.

Aislamiento  de  conductor  1/2  pulg.  (10mm
para 20A y 30A, 13mm for 60A).

7.

Seleccione el diagrama de cableado adecuado.
Aflojar los tornillos del terminal. Insertar total-
mente los conductores en el terminal adecuado.

8.

Ajustar tornillos de terminal para el par según
indicado en la Tabla 2.

3

ZP90934-3

MP39243

1

2

1

2

1

1

2

4

5

Receptacle frame
Cadre prise
Marco Receptáculo

Frame receptacle disassembly

Montage du cadre de la prise

Montaje Marco del Enchufe

EN

FR

ES

Conduit hub assembly

Montage du conduit

Montaje Centro de Conducto

EN

FR

ES

Содержание Advance-GRP

Страница 1: ...ent au code électrique national Article 220 ou Code électrique canadien Section B selon La protection contre la surintensité NE DOIT PAS dépasser l ampérage admissible de la prise réf Code électrique national section 430 42 c ou Code électrique canadien Par tie 1 Règle 28 602 3 c i 4 AVERTISSEMENT L ouverture du dispositif de protection du circuit est en mesure de signaler une panne de courant Pou...

Страница 2: ...our entrée de conduit du commerce de 1 1 4 pouce 60A Les points à percer indiqués sur la surface exté rieure du haut bas et dos montrent l emplace ment fig 2 Utilisez UNIQUEMENT un conduit pour les applications deType 4X et deType 12 pas fournie Vérifiez les instructions du conduit que vous voulez monter pour percer un trou de diamètre approprié s il est différent de ceux indiqués ici 2 2 FIXATION...

Страница 3: ... de 75 C ou davantage et une intensité conforme à la colonne 60 C pour les dispositifs à 20 30 ampères et 60 ampères du Code électrique national Tableau 310 16 ou du Code électrique canadien Tableau 2 2 ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE 60 75 C 3 NE PAS UTILISER DE CONDUCTEURS ÉTAMÉS 4 Vérifier si la valeur nominale de l appareil bran ché ne dépasse pas celle de ce dispositif...

Страница 4: ...einstalar la cubierta fig 9 La manivela debe estar en la posición OFF Asegurarse de que la junta del cable está co locada correctamente en la ranura Ajustar los 4 tornillos de la cubierta a 10 lb in 1 2 N m 13 Consultar a la fábrica por la disponibilidad de contactos auxiliares 14 Está disponible como accesorio un micro in terruptor para detectar la inserción del en chufe 2 1 1 2 Top wiring Câblag...

Страница 5: ...0 11 25 SCM520P7W W5 SCM520MI5W 3ØY347 600 10 20 7 5 15 SCM520P5W W5 20 30A 60A Switch ground neutral Interrupteur terre neutre Interruptor tierra neutro 16 6 AWG 1 5 10mm2 6 1 AWG 10 35mm2 Auxiliary contact Contact auxiliaire Contacto auxiliar 18 10 AWG 1 2 5mm2 18 10 AWG 1 2 5mm2 20 30A 60A Switch Interrupteur Interruptor 2 Nm 18 lb in 3 5 Nm 31 lb in Ground neutral Terre neutre Tierra neutro 1 ...

Страница 6: ...0P5W W5 Configuartion Configuartion Configuración Cat No Cat Nos Cat No Amps AC Voltage Rating V Valeur nominale tension AC Índice Voltaje AC Horse Power HP kW Puissance HP kW Potencia HP kW Pin sleeve plug Cat No Prise broches et alvéoles Cat No Pin Manguito Cat Enchufe Nº Wire diagram Schéma de câblage Figuras de Ref de Cable 2P 3W SCM360MI6W 60 250 10 7 5 SCM360P6W W2 SCM360MI7W 480 20 15 SCM36...

Страница 7: ... DE PUESTA A TIERRA SOLDADURA GROUND BUSS GREEN YELLOW TERRE ACCESSOIRE VERT JAUNE BARRA A TIERRA VERDE AMARILLO L1 L2 L3 T1 T2 T3 N W G G L L L2 L1 N L1 L2 L3 T1 T2 T3 N N L1 L2 W Z Y X G L3 G NEUTRAL BASS BLUE NEUTRE ACCESSOIRE BLEU BARRA NEUTRAL AZUL 2 POLE 3 WIRE Single fase 2 POLE 3 WIRE Monophasé 2 POLE 3 WIRE Fase Única EN FR ES W1 3 POLE 4 WIRE 3 Ø 3 POLE 4 WIRE 3 Ø 3 POLE 4 WIRE 3 Ø EN FR...

Страница 8: ...SCAME PARRE S p A VIA COSTA ERTA 15 24020 PARRE BG ITALY TEL 39 035 705000 FAX 39 035 703122 www scame com scame scame com ZP90934 3 MP39243 ...

Отзывы: