
2
ZP90800-3
MP36465
ADVANCE-GRP 24V
Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY
E x t c I I I C T 9 0 ° C D c
I P 6 6
D O N O T O P E N W H E N E N E R G I Z E D I N P R E S E N C E O F E X P L O S I V E A T M O S P H E R E
I I 3 D
T a - 2 5 + 6 0 ° C
5 0 3 . 2 4 1 6 - F
C o d .
50Hz 60Hz
120VA
230V~ - 24V~
IT:
Marcatura
/
EN:
Marking /
FR:
Marquage
/
ES:
Marcado
IT: Un esempio dell’etichetta usata per la presa interbloccata certificata è qui riprodotta:
EN: An example of the label used for the certified interlocked socket is shown below:
FR: Un exemple d’étiquette utilisée pour la prise interverrouillée certifiée est reproduit ci-dessous :
ES: A continuación se reproduce un ejemplo de la etiqueta utilizada para la toma con enclavamiento certificada:
Fig. 2 IT: Dettagli dell’etichetta adesiva o della targhetta in acciaio.
EN: Details of the adhesive label or steel plate.
FR: Détails de l’étiquette adhésive ou de la plaque en acier.
ES: Detalles de la etiqueta adhesiva o de la placa de acero.
IT:
Fissaggio a parete
Per il fissaggio a parete utilizzare solo gli appositi fori previsti.
EN:
Wall fastening
Use only the appropriate holes provided for fastening the enclosure to the wall.
FR:
Fixation murale
En cas de fixation murale, utiliser uniquement les orifices prévus à cet effet.
ES:
Fijación a la pared
Para la fijación a la pared utilizar únicamente los correspondientes orificios previstos.
IT:
Dimensioni
/ EN:
Dimensions
/ FR:
Dimensions /
ES:
Dimensiones
Fig. 1 IT: Disegno tecnico della presa interbloccata
EN: Technical drawing of the interlocked socket
FR: Schéma technique de la prise interverrouillée
ES: Diseño técnico de la toma con enclavamiento
(mm)