Sawotec NIMC-105N Скачать руководство пользователя страница 28

DEUTSCH

28

Verbindungsschlauch

Abb. 9

Anschlussschlauch

Fig. 9  Connecting Hose

Connection Hose

3.7. Verwendung von Duftstoffen

Es ist möglich, flüssige Aromastoffe in Verbindung mit dem Kombiofen zu verwenden. 
Diese werden in die Duftbecken an den vier Ecken des Saunaofens gegossen.
Die Duftstoffe sind mit Wasser verdünnbar, wodurch sie milder werden.
Nach Verwendung der Duftstoffe bürsten Sie die Duftbecken sauber und spülen mit 
Wasser nach.

Nicht zu viel Wasser auf die Steine gießen. Jeweils eine bis drei Schöpfkellen Aufgusswasser 

reichen aus, um eine angenehme Saunaatmosphäre zu schaffen.

Den Wassertank nicht randvoll füllen, um das Überlaufen von kochendem Wasser zu vermeiden.

Nach dem Ablassen des Wassers und während der Installation bzw. Demontage des Ablassventils 

das Ablassventil stets schließen.

Vor dem Einschalten des Verdampfers stets prüfen, ob sich ausreichend Wasser im Wassertank 

befindet.

Den Verdampfer niemals bei leerem Wassertank einschalten.

Stets einen Behälter zum Auffangen des abgelassenen Wassers bereitstellen.

5. Fehlersuche und -behebung

4. Sicherheitsvorkehrungen

Sollte der Verdampfer nicht funktionieren, prüfen Sie Folgendes:

Ist der Kombiofen an der Stromversorgung angeschlossen?

Ist der Verdampfer eingeschaltet?

Ist ausreichend Wasser im Behälter?

Wurden die Hinweise in der Bedienungsanleitung für die externe Steuerung hinsichtlich der 

Temperatureinstellung des Saunaofens befolgt?

Wird auf der externen Steuereinheit die Meldung FILL für das Nachfüllen des Wasserbehälters 

angezeigt? Nachdem der Behälter mit Wasser nachgefüllt wurde, kann es eine Weile dauern, bis 

sich der Verdampfer wieder einschaltet; ist Ihr Saunaofen mit einem integrierten automatischen 

Nachfüllsystem ausgestattet, prüfen Sie, dass das Wasserversorgungsventil nicht geschlossen ist.

Sollte der Saunaofen nicht funktionieren, prüfen Sie Folgendes:

Wurde der Ofen auf Zeitvorwahl geschaltet und nicht auf Betriebszeit?

Prüfen Sie die Spannungsquelle. Überzeugen Sie sich davon, dass der Ofen eingeschaltet ist.

Prüfen Sie die Ofensicherungen im Hauptsicherungskasten des Haushalts.

Wurde nach einer Überhitzung des Ofens die Überhitzungssicherung zurückgestellt?

Kann der Fehler nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an einen 

Kundendiensttechniker/Elektrofachmann.

Содержание NIMC-105N

Страница 1: ...r purchase of a SAWO heater steam generator Please read the manual carefully before using the product The SafetyTemperature Sensor has to be mounted above the heater Check the manual of the external c...

Страница 2: ...3 3 1 Aufgusswasser 3 4 Verwendung des Verdampfers mit manueller Nachf llung 3 4 1 F llen des Wasserbeh lters 3 4 2 Niedriger Wasserstand 3 5 Verwendung des Verdampfers mit dem integrierten automatis...

Страница 3: ...Use 3 4 Using the Steamer with Manual Refill 3 4 1 Filling the Water Compartment 3 4 2 Low Water Level 3 5 Using the Steamer with Built in Automatic Refill System 3 6 Draining and Cleaning the Water T...

Страница 4: ...2 7 E U O 4 7 7 D C Y 2 1 P C 7 9 2 6 2 0 D 2 J 1 Z 6 2 7 E M 2 0 D 2 7 8 0 2 9 2 2 1 2 7 8 4 C 7 4 3 4 9 9 2 7 8 4 C 7 4 2 7 Z 2 0 7 2 6 4 3 2 8 1 C 7 9 2 4 C E M 4 1 2 7 8 0 2 0 5 6 G J 6 2 7 9 9 0...

Страница 5: ...m g l s m t h j i g v m q s t m o m q i h w s x p m l r t k j o i g q r t r u m t m q m i p r g h t m o m q i h i w i j m i g l i r g h g k v t i h i i l i w q n g h i j l t k p i p n w i j y m p m k...

Страница 6: ...DEUTSCH 6...

Страница 7: ...ENGLISH 7...

Страница 8: ...system Der Super Savonia Combi hat zwei Tanks an beiden Seiten des Ofens wodurch mehr Dampf in der Saunakabine erzeugt wird Er ist in den Ausf hrungen 15 0 kW und 18 0 kW erh ltlich jeweils mit manuel...

Страница 9: ...s available in 9 0kW 10 5kW and 12 0kW Manual Refill or with Built in Automatic Refill System The Super Savonia Combi has two tanks located on both sides of the heater giving more steam to the bather...

Страница 10: ...ist unter dem Verdampferbeh lter angeordnet Siehe unten stehende Abbildung Entfernen Sie die Steine an der Vorderseite Dazu m ssen die Steine abgeschraubt werden Den Kugelhahn in die Schlie stellung s...

Страница 11: ...Drain Ball valve is located below the steam tank See illustration below Remove the stones on the front by unscrewing it Set ball valve in Close position if not drained Ball Valve in close position Ku...

Страница 12: ...Das Gestell ist direkt am Boden zu verschrauben damit der Ofen nicht versehentlich bewegt werden kann Zur H henverstell ung drehen Abb 4 Verschrauben des Kombiofens auf dem Boden W hrend des Betriebs...

Страница 13: ...t is only intended to protect them during shipment Make sure that the Silica gel pack is removed from the heater as the purpose of it is to get rid of the moisture during shipment A Combi Heater when...

Страница 14: ...ensoren Hinweise zur Installation der externen Steuereinheit und zum Anschluss an den Kombiofen sowie zur Installation der Temperatursensoren entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung f r die extern...

Страница 15: ...on to the Combi Heater as well as the installation of the Temperature Sensors NOTE An additional Contactor Unit is needed for 10 5kW 12 0kW 15 0kW and 18 0kW Combi Heaters 2 2 3 Installation of Extern...

Страница 16: ...lement SV Solenoid Valve R2 R3 R4 Temperature Regulator H Sauna Heating Element L Temperature Limit Hs Evaporator Heating Element SV Solenoid Valve N 6 0 kw Terminal 1 4 5 kw Terminal 2 N 0 1 2 0 1 2...

Страница 17: ...d e f g h j i j _ k l m n o p q p r p s p t p u p v p w p x p y z z z R1 1 R2 1 R22 Temperature Regulator L1 L2 Temperature Limiter H Sauna Heating Element Hs1 Hs2 Evaporator Heating Element Rly2 Rela...

Страница 18: ...N G G 6 0 kw 12 0 kw 2 0 kw H5 2 0 kw H4 2 0 kw H3 2 0 kw H2 2 0 kw H6 2 0 kw H1 SV R3 R4 R2 N U V W U V W N R3 R4 R2 U1 N Wm Terminal 1 Terminal 2 6 0 kw 4 5 kw 10 5 kw 2 0 kw H5 1 5 kw H4 2 0 kw H3...

Страница 19: ...6 7 5 8 9 8 5 6 5 8 A B 3 C 9 D 9 A 5 9 D E 5 6 5 D C F 3 C 5 D G F 9 H 5 A I A I 3 E H 9 7 8 9 8 A 5 9 D E 5 6 5 D 0 1 2 3 4 5 6 7 5 8 9 8 5 5 9 8 3 4 5 6 7 5 8 9 8 5 6 5 8 A B 3 C 9 D 9 A 5 9 D E 5...

Страница 20: ...e Menge der Steine siehe technische Daten in Abb 11 Bevor die Steine in den Saunaofen geladen werden sollten sie mit Wasser gereinigt werden um Schmutz oder Staubpartikel zu entfernen die bei der anf...

Страница 21: ...e to frequent usage must be removed as well Refer to the Technical Data in Figure 11 for the required amount of stones NOTE Never use the Combi Heater without the stones as it can cause fire Use only...

Страница 22: ...auch und unangenehmer Geruch Wenn Sie diese D mpfe oder den Rauch einatmen schadet dies Ihrer Gesundheit F hren Sie folgende Schritte durch wenn Sie Ihren Saunofen erstmalig in Betrieb nehmen und wenn...

Страница 23: ...e new heating elements These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time This produces smoke and an unpleasant odor Breathing in the fumes or smoke can be harmful to your health Pe...

Страница 24: ...einer N he sitzen Zum F llen des Tanks gie en Sie das Wasser durch die ffnungen die f r die Duftbecken vorgesehen sind Der F llstand l sst sich ber die Wasserstandsanzeige verfolgen Der Wasserpegel so...

Страница 25: ...Fill the Tank by pouring water through the holes designated for the Scent Basins The amount of water poured can be monitored using the Water Level Indicator The water should not exceed the 5 liter mar...

Страница 26: ...anks alle 500 Betriebstunden oder alle 6 Monate je nachdem was zuerst eintrifft und sp len Sie diesen mit Wasser aus um alle R ckst nde im Schlauch zu entfernen damit keine Verstopfungen entstehen Ver...

Страница 27: ...Combi both tanks shall be drained Every 500 hours of use or 6 months whichever comes first disconnect the connection hose of the two tanks and rinse with water to remove particles inside the hose that...

Страница 28: ...tellen 5 Fehlersuche und behebung 4 Sicherheitsvorkehrungen Sollte der Verdampfer nicht funktionieren pr fen Sie Folgendes Ist der Kombiofen an der Stromversorgung angeschlossen Ist der Verdampfer ein...

Страница 29: ...ting 4 Precautions Is the Combi Heater connected to the power supply Is the Steamer turned on Is there sufficient water in the tank Are the instructions given in the manual of the external control uni...

Страница 30: ...3 3 6 3 3 6 6 3 9 kW kW SAUNA ROOM SUPPLY SIZE OF HEATER DEPTH HEIGHT WIDTH VOLTAGE HEATING ELEMENT MIN MAX TYPE NUMBER m 3 Term 1 Term 2 T1 T2 mm kg kg HEATER MODEL STONES CONTROL 9 0 kW 10 5 kW 12 0...

Страница 31: ...Cover Stone NIM Top Cover Stone NIMC Top Cover Stone NIMC Top Cover Stone2 NIMC Stone Tank Cover NIM Top Corner NIM Corner Stone NIM Corner Stone2 SCA Back Frame 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NIM 90 120 Wire S...

Страница 32: ...anlegen G nnen Sie sich nach dem Saunagang ein erfrischendes Getr nk oder zumindest eine Pause Temperatur und Luftfeuchte in der Saunakabine lassen sich mit einem Saunathermometer und einem Hygrometer...

Страница 33: ...rough wash Thoroughly cool off before putting on clean clothes Top your sauna with a refreshing drink or by simply taking a rest 8 1 Temperature of the Sauna Room The temperature and humidity inside t...

Страница 34: ...unkle Fugenmaterialien und steinhaltige Fu bodenbeschichtungen zu verwenden Helle Fugenmaterialien und Kunststoff Bodenbel ge sind nicht zu verwenden Aufgrund von Wandoberfl chenbehandlungen mit Schut...

Страница 35: ...ting wool 50 to 100mm should be used within the panels NOTE Heat protection material such as a mineral board which is directly attached to the wall or ceiling of the Sauna Room can raise the temperatu...

Страница 36: ...Subject to change without notice NIMC_ML_S En060814...

Отзывы: