88
Bracket support
Twist to adjust
the height
Stand
Must be screwed
directly on the floor
to prevent the heater
from being accidentaly
removed.
DEUTSCH | ENGLISH
INSTALLATION DES OFENS
Der Ofen kann an beliebiger Stelle in der Sauna aufgestellt werden. Beachten Sie jedoch aus Sicher-
heitsgründen und zur einfacheren Installation die unten angegebenen Mindestsicherheitsabstände
(siehe Seite 9). Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen Raumvolumen (siehe Seite 28).
Installieren Sie den Ofen nicht direkt auf dem Boden oder in einer Wandnische. Installieren Sie nicht
mehr als einen Ofen in einer Saunakabine, es sei denn, Sie befolgen die besonderen Anweisungen für
die Installation von zwei Öfen. In den meisten Ländern wird per Gesetz vorgeschrieben, dass Öfen am
Boden festgeschraubt werden müssen.
Der Ofen wird sehr heiß. Um das Risiko einer versehentlichen Berührung des Ofens zu vermeiden,
wird empfohlen, einen Ofenschutz vorzusehen.
Das für die Verdrahtung der Sauna verwendete Kabel muss vom Typ HO7RN-F oder einem gleichwertigen
Typ sein. Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden,
um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Ein unsachgemäßer elektrischer Anschluss kann einen
Stromschlag oder Brand verursachen. Beachten Sie den elektrischen Anschlussplan (siehe Seite 16).
WICHTIGER HINWEIS!
Beachten Sie für die Wand- und
Eckmontage das separate Handbuch,
das in der als Zubehör bereitgestellten
Schutzabdeckung enthalten ist.
NOTE!
For wall and corner installation,
check separate manual included in
the protective cover accessory.
Halterung
Standfuß
Drehen, um die
Höhe einzustellen
Muss direkt am Boden
festgeschraubt werden,
um zu verhindern, dass
der Ofen versehentlich
verschoben wird.
Abb. 1
Fig. 1
An der Wand
befestigen
Affix to the wall
WICHTIGER HINWEIS!
Der Ofen muss an einer Wand
befestigt werden, die stabil genug
ist, um den Ofen zu tragen.
NOTE!
Heater must be fixed to the wall
that is strong enough to support
the heater.