Savic Suite Royale 95 Скачать руководство пользователя страница 9

www.savic.be

Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium

Tel. +32 56 35 33 45 • Fax +32 56 35 77 30

[email protected] 

REMARK - OPMERKING - REMARQUE - BERMERKUNG  - INFORMACIONES ADICIONALES-  

ПРИМЕЧАНИЯ

If you would like to use this cage for chinchillas or chipmunks, do not install

: middle grid (E), middle tray (G), ladders (J+K), 

supports for platforms and platforms (H+I). Your small animals will have maximum space for playing and living.

It is also possible to make 2 separate cages out of the Suite Royale: 

do not install the ladder (K) and replace the open 

intermediate tray with an additional complete bottom tray (F), which can be obtained as a spare part (Art.nr.: 951089).

 

Wanneer u deze kooi wenst te gebruiken voor chinchilla’s of eekhoorns, dan hoeft u de volgende onderdelen niet te 

installeren:

 open middenrooster (E), open middenschuif (G), ladders (J+K), eilanden en steun voor eiland (H+I). Uw knaagdieren 

zullen meer ruimte hebben om te leven en te spelen.

Het is ook mogelijk om 2 afzonderlijke kooien te maken uit de Suite Royale: 

Installeer dan de ladder (K) niet en vervang de 

open middenschuif (G) door een extra gesloten bodem (F), die niet meegeleverd is, maarals wisselstuk (Art.nr.: 951089) verkrijgbaar is.

Si vous désirez utiliser la cage pour des chinchillas ou des écureuils, il n’est pas nécessaire d’installer : 

la grille 

intermédiaire ouverte (E), le bac intermédiaire ouvert (G), les échelles (J+K), les plateaux et les supports pour plateaux (H+I). Vos 

rongeurs auront plus d’espace pour vivre et pour jouer.

Il est aussi possible de réaliser 2 cages séparées de la Suite Royale:

 N’installez pas l’échelle (K) et remplacez le bac 

intermédiaire ouvert (G) par un bac de fond complet supplémentaire (F), qui n’est pas inclus dans ce carton mais qui est disponible 

comme pièce de

rechange (Art.nr.: 951089).

Falls Sie den Käfig verwenden möchten für Chinchillas oder Streifhörnchen, installieren Sie bitte folgende Teile nicht:

offenes Zwischengitter (E), offene Mittelschale (G), die Leitern (J+K), die Rahmen und kleine Schalen (H+I). Ihre Kleintiere werden mehr 

Raum für Bewegung und Spiel haben.

Es ist auch möglich 2 separate Käfige aus dem Suite Royale zu machen

: dazu installieren Sie die Leiter (K) nicht und ersetzen 

Sie die offene Mittelschale (G) durch eine zusätzliche Schale (F), die jedoch nicht mitgeliefert wird und als Ersatzteil erhältlich ist   

(Art.nr.: 951089).

Si quieren instalar esta jaula para chinchillas o ardillas, le aconsejamos de no emplear las partes siguientes:

 la rejilla 

intermedia abierta (E), la bandeja intermedia abierta (G), las escaleras (J+K), los soportes y bandejas pequeñas (H+I). Así sus roedores 

tendrán más de espacio para moverse y jugar.

También es posible de instalar la Suite Royale como 2 jaulas separadas: 

Por este fin no se instala la escalera (K) e hay que 

sustituir la bandeja intermedia abierta (G) por una bandeja completa adicional (F), disponible como pieza de recambio (Art.nr.: 

951089).

Если вы хотите использовать эту клетку для шиншилл и белок, не устанавливайте:

 Среднюю решетку (E), Средний 

поддон (G), Лесенки (J+k), Рамки для полок и полки (H+I). Ваши маленькие питомцы получат максимум места для жизни и игры.

Из Suite Royale также можно сделать две клетки:

 Не устанавливайте лесенку (K) и замените открытый средний поддон 

на закрытый нижний поддон (F) (Art.nr.: 951089).

Содержание Suite Royale 95

Страница 1: ...assembly instructions richtlijnen voorde montage instructions pourle montage Aufbau Anleitung instrucciones de montaje инструкция по сборке Suite Royale 95 ...

Страница 2: ...liche Sicherheit empfehlen wirIhnen wegen des Gewichtes und derGrösse des Käfiges den Käfig zu 2 Personen zu tragen und zu montieren Besuchen Sie bitte unsereWebsite www savic be um unserSortiment Käfige und ZubehörfürKleintiere anzuschauen ES Savic le agradece que haya elegido el Suite Royale Estamos convencidos que Ud ha adquirido una jaula de muy alta calidad Gracias porsu confianza en nuestros...

Страница 3: ...ge Röhren ohne Öffnung tubos cuadrados sin agujero квадратные трубки без отверстия N 2 x H shaped tubes H vormige buizen tubes en forme H Röhren in H Form tubos en forma de H Н образные трубки 2 polybags containing 2 plastic zakken met 2 sachets avec 2 Polybeutel mit 2 bolsas con в полиэтиленовом пакете содержатся O 8 x metal connectors verbindingsstukken raccords metallVerbindungsstücke piezas de...

Страница 4: ...en beiderRöhre nach innen gerichtet sind ES Fijarporun tornillo P sin apretar el segundo tubo en forma de H N al tubo con abertura L Controlarsi las aberturas de ambos tubos se encuentran dirigidas al interior RU Подсоедините трубку с отверстием L к Н образной трубке N с помощью шурупа P но туго не затягивайте Убедитесь в том что отверстия обеих трубок обращены вовнутрь 1 2 EN Place the full grid ...

Страница 5: ...U Возьмите металлический соединитель O и через его нижнее отверстие прикрепите шурупом P к трубке M Не затягивайте слишком туго Повторите тоже самое в каждом из4 углов EN Take the back panel B and slide it overthe back metal connectors O Do not tighten Make sure the holes ofthe back panel are facing inwards NL Neem het rugpaneel B en laat het overde achterste verbindingsstukken O zakken Maak nog n...

Страница 6: ...correctly positioned in the holes ofall the panels Make sure the opening ofthe middle grid is in the front right corner adjacent to the front door NL Neem het middenroostermet opening E en plaats het tussen de 4 panelen De pinnenvan het middenroostermoeten goed in de openingenvan de 4 panelen passen Zorg ervoordat de openingvan het middenroosterrechtsvooraan zit Maak de zijpanelen bovenaan vast aa...

Страница 7: ...ngenvan het rugpaneel naarbinnen zijn gericht FR Prenez le deuxième panneau arrière B et laissez le glissersurles raccords arrières O Attendez de fixer Faites attention à ce que les ouvertures du panneau arrière soient orientéesvers l intérieur DE Nehmen Sie die 2 Hinterwand B und schieben Sie diese überdie Verbindungsstücke O Die Schrauben noch nicht befestigen Achten Sie darauf dass die Öffnunge...

Страница 8: ...ter J aufden Rahmen ES Instalarel soporte I en la abertura intermedia del panel lateral derecho de la parte inferiorde la jaula Ponerla bandeja pequeña H en el soporte e instalarla escalera J en el soporte RU Повесьте рамку для полки I в середине отверстия в правой боковой панели Затем установите полку H на рамке и присоедините лесенку J EN Detach the ladder K from the S hook and lay the open midd...

Страница 9: ...e la Suite Royale N installez pas l échelle K et remplacez le bac intermédiaire ouvert G parun bac de fond complet supplémentaire F qui n est pas inclus dans ce carton mais qui est disponible comme pièce de rechange Art nr 951089 Falls Sie den Käfigverwenden möchtenfür Chinchillas oder Streifhörnchen installieren Sie bittefolgendeTeile nicht offenes Zwischengitter E offene Mittelschale G die Leite...

Отзывы: