VOIR LE DÉBUT DE LA NOTICE DE LA
COMMODE.
SEE THE BEGINNING OF THE MODEL AT
THE CHEST TECHNICAL INSTRUCTIONS.
SIEHE DER BEGINN DER
MONTAGEANLEITUNG DER KOMMODE.
VER EL COMENZANDO DEL FICHA DE
MONTAGE DEL COMODA.
D00
COnSeiL
Il est recommandé de mettre une protection
au sol pour manipuler les pièces.
ADViCe
Put a protection on the floor to handle parts.
RATSChLÄGe
Um die Teile vom Kratzer zu
schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden.
COnSeJO
Poner una proteccion en el suelo para
manipular las piezas.
Temps de montage
Assembly duration
Montagedauer
Tiempo de montaje
x1
Outillage nécessaire
needed tools
notwendige Werkzeuge
herramientas necesarias
0h30
9
10
11
S01
JD
x2
CF
x1
Ø7,8x30
JD
JD
CF
JC
x6
s
Conformément aux exigences du décret
puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les
étiquettes de limite d’âge et de normes collées
sur le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree
for Infant Care nr 91-1292 dated from
20.12.1999, age limit as well as standards label
stuck on the product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen
Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991,
dürfen die auf dem Produkt geklebten
Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht
entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias
del decreto puericultura n°91-1292 del
20.12.1999, no se debe quitar las etiquetas
mencionando el límite de edad y las
normas, pegadas en el producto.
D
SP
GB
F
D21
JC
JC
JC
JC
JC
JC
CA951 -
BB951