IMPORT
ANT -
A
CONSER
VER POUR
CONSUL
TA
TION
UL
TERIEURE
Respecter les instructions de montage et les
conseils d’utilisation suivants
:
Avertissements
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas le lit à prox
imité de flam
-
mes nues et d’autres sources de forte chaleur
, comme les appareils de
chauf
fage électrique, les appareils de chauf
fage à gaz, etc.
Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou man
-
quants, et n’utilisez que des pièces détachées approuvées par le fabricant. Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à coté d’un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouf
fe
-
ment ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de
rideaux,
etc. Le lit ne peut être prêt à l’emploi qu’une fois les mécanismes de verrouillage
pleinement enclenchés. Cet enclenchement est à vérifier avant d’
utiliser le
lit. Dés que votre enfant est en âge de s’asseoir
, régler le sommier dans la
position la plus basse, ce
tte position étant la plus sûre.
Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.
Recommandations
Les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et jamais par un enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouf
fement.
Si l’enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s’assurer que les cotés mobiles sont en position fermée. Ce lit est prévu pour être équipé d’un matelas 120 x 60. L
’épaisseur du ma
-
telas doit être telle que la hauteur intérieur
, c’est-à-dire la distance entre la
surface du matelas et la partie supérieur du cadre du lit, soit d’au moins 500 mm dans sa position la plus basse du sommier et d’au moins 200 mm dans sa position la plus haute. Un marquage dans votre lit vous indique l’épaisseur maximal du matelas à utiliser lorsque votre sommier est en position haut. Un soin particulier doit être apporté sur le serrage des vis d’assemblagequi doivent être régulièrement contrôlées et resserrés si nécessaire. Attention : Lorsque votre enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit plus être utilisé pour cet enfant.
A LIRE SOIGNEUSEMENT
F
IMPORT
ANT T
O
RET
AIN FOR FUTURE CONSUL
TING
Be aware and respect the assembling
instructions and the following uses advice
Disclaimers
To avoid any risk of fire, don’t place the cot near open flames an
d
other sources of high warmth supply as electric or gas heating, etc.. Don’t use the cot if there are broken, damaged or missing parts, and use only spare parts approved by the manufacturer
.
Don’t leave anything in the cot and don’t place it next to a product that could provide a hold for the feet of the child or be a danger of suf
focation or strangulation, such as strings, cords curtains, etc…
The cot is ready to use only after the locking mechanisms have been fully engaged. As soon as your child is old enough to sit down, set the bed base in the lowest position, this position is the safest. Don’t use more as a mattress in the cot.
Recommendations
Furnitures must be assembled by an adult due to suf
focation risk.
If the child is left unattended in cot, always make sure that the sliding sides are the closed position. This cot is expected to be equipped with a mattress 120x 60 cm. The thickness of the mattress must be such that the internal height, i.e. the distance between the surface of the mattress and the upper part of the cot, is at least 500 mm in the lowest position of the bed base and at least 200 mm in its highest position. Care must be provided on the clamping screw assembly which must be regularly checked and tightened if necessary
.
Be careful: If your child is able to leave alone the cot bed, the bed should no longer be used for this child.
TO READ CAREFULL
Y
GB
WICHTIG –
ANLEITUNG ZU
SPÄTERE
ANWENDUNG
AUFBEW
AHREN
Halten Sie bitte die folgenden
Aufbauanleitungen
und die V
erwendungsratschläge ein:
W
arnungen
Um Brandgefahr zu vermeiden, soll das Bett neben of
fene Flammen und
andere starken Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungsgeräten usw… nicht stehen. Das Bett, wenn einige
Teile gebrochen, beschädigt oder fe
-
hlend sind, nicht benutzen. Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind. Lassen Sie nichts im Bett und stellen Sie es nicht neben einem Gegenstand, worauf das Kind klettern könnte oder
, der eine Erstickungs- oder Einsch
-
nürungsgefahr –z.B. Schnüre, Zugschnüre usw… – darstellen könnte. Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die V
erriegelungsmechanismen voll
eingerastet sind. Dieses Einrasten soll vor Benutzung des Bettes geprüft werden. Sobald Ihr Kind sich selbst hinsetzen kann, stellen Sie den Lattenrost in die unterste Position, da diese Position die sicherste ist. Benutzen Sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.
Empfehlungen
Die einzelnen Möbelelemente sollen von einem Erwachsenen montiert wer
-
den und nie von einem Kind, da einige
Teile eine Erstickensgefahr darstellen.
W
enn das Kind unbeaufsichtigt im Bett bleibt, kontrollieren Sie immer
vorher
, dass die ablassbaren bzw
. abnehmbaren Seitenteile in geschlosse
-
ner Position sind. Dieses Bett ist mit einer Matratze 60x120 zu benutzen. Die Stärke der Matratze soll so sein, dass die innere Höhe, d.h. der
Abstand zwischen die
Oberfläche der Matratze und das obere
Teil des Bettrahmens, von mindes
-
tens 500 mm, wenn das Lattenrost in der unteren Position steht, und von mindestens 200 mm, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht, ist. Eine Markierung in Ihrem Bett zeigt Ihnen die maximale Höhe der Matratze zu benutzen, wenn Ihr Lattenrost in der oberen Position steht.Prüfen Sie re
-
gelmäßig, daß die Befestigungsschrauben festgezogen sind und ziehen Sie diese wieder an wenn notwendig. Achtung : W
enn Ihr Kind allein aus dem Bett krabbeln kann, soll das Bett für
dieses Kind nicht mehr benutzt werden.
BITTE SORFÄLTIG LESEN
D
IMPORT
ANTE CONSER
VAR
ESTE FOLLET
O P
ARA
UNA
PROXIMA
CONSUL
TA
Respetar las instrucciones de montaje y los consejos de utilización siguientes :
Advertencias
Para procurar no iniciar riesgo de incendio, no dejar la cuna cerca de las llamas y de otra fuente de alto calor
, cómo los aparatos
de calefacción eléctrica o de gas, etc… No utilizar la cuna si algunas piezas esten rotas, dañadas o falten, y soló utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante. No dejar nada en la cuna y no dejarla al lado de un producto que podría dar pie a bebe o presentar un peligro de ahogo o de
estrangulación, por ejemplo cuerda fina, cordón de cortinas, etc
Sólo podemos considerar que la cuna este lista para la utilización cuando esten totalmente enganchados los sitemas de seguridad.
Es preciso que verifiquen el enganche antes de utilisar la cuna
Tan pronto cómo bebe pueda sentarse sólo, poner el somier en la posición más baja, ya que es la posición más segura. No utilizar más de un colchón dentro la cuna.
Recomendaciones
Los muebles para montar tienen que ser montados por un adulto y nunca por un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación. Si se deja el niño sin vigilancia en la cuna, siempre dejar las barandillas deslizantes enganchadas. Esta cuna esta concebida para un colchón de 120 x 60 cuya espesor
permite obtener una altura interior entre la superficie del colc
hón y la
parte superior de la cuna de unos 500 mm al mínimo cuando el somier este en su posición más baja y de unos 200 mm al mínimo cuando el somier este en su posición más alta. Una marca en su cuna les indica el espesor maximo del colchón a utilisar cuando su somier este en posición alta.Ajustar con sumo esmero los tornillos de ensamblage y comprobar y ajustarlos regularmente si necesario. Cuidado : cuando su niño puede salir suelto de la cuna, no utilisar más dicha cuna para su niño.
LEER CON CUIDADO
SP