background image

10

La pompe de relevage centrifuge monobloc Si-83 est destinée à relever des condensats chargés. Elle est particulièrement adaptée aux 

armoires frigorifiques, consoles, évaporateurs, vitrines réfrigérées, chaudières à condensation gaz (dont les condensats ont un pH > 2.5 

et ne dépassent pas une température maximale de 55° C).

FR

AVERTISSEMENTS

- Cette pompe est prévue pour une utilisation avec de l’eau uniquement.

- La pompe est prévue pour un fonctionnement en intérieur uniquement. La pompe ne doit pas être immergée et / ou placée dans 

des lieux humides et doit être tenue hors gel.

- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire 

d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- En cas de panne, et notamment si le câble d’alimentation est endommagé, toute intervention doit être réalisée par le service après 

vente Sauermann ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.

- Pour les modèles ne comportant pas de prise électrique, un moyen de déconnexion doit être prévu sur les lignes électriques fixes, 

conformément aux règles d’installation.

- La pompe ne doit pas être installée dans des espaces de traitements de l’air (tels que des plénums ou un compartiment de traite-

ment de l’air d’une unité de consendastion).

AVERTISSEMENT

:

 Risque de choc électrique. Cette pompe est équipée d’un câble de terre. Afin de réduire le risque de choc 

électrique, vérifier qu’elle est correctement reliée à un dispositif de mise à la terre.

Hauteur de 

refoulement

Longueur totale de tuyau

5 m

10 m

20 m

30 m

1 m

372

324

243

186

2 m

314

275

203

180

3 m

270

227

162

120

4 m 

190

144

96

84

5 m

112

22

8

-

Les pertes de charges définies dans ce tableau sont calculées avec de 
la tuyauterie flexible 

Ø 

10 mm int

    Débits réels (l/h)

Alimentation électrique 

230V~ 50Hz - 115 W - 1.4 A 

Contact de sécurité

SI83CE01UN23, SI83CE02UN23, 

SI83CE04UN23, SI83CE05UN23 : NC : 5 

A résistif 250 V

SI83CE41UN23, SI83CE42UN23, 

SI83CE43UN23 : NO : 5 A résistif 250 V

SI83CE71UN23, SI83CE74UN23 : NC/

NO : 5 A résistif 250 V

Débit Maximal 

700 l/h

Hauteur de refoulement max

5.4 m 

Niveau de détection (mm)

Fig. 4

Niveau sonore en application à 1m

≤ 45 dBA (Mesure effectuée dans le labora-
toire acoustique Sauermann, pompe en eau)

Température maximale des 
condensats et acidité

55°C, 80°C sur courtes périodes, 
pH>2.5

Volume du bac

2.0 l

Protection thermique 
(surchauffe) 

120°C (auto-reset)

Cycle de fonctionnement

7%

Protection 

IP 44

Caractéristiques techniques : SI83CE01UN23 - SI83CE41UN23 - SI83CE71UN23 - SI83CE02UN23 - SI83CE42UN23 
SI83CE42UN23 - SI83CE04UN23 - SI83CE74UN23 - SI83CE05UN23

FR

1/ MISE EN SERVICE

a/ Raccordement au secteur (Fig 10)

Raccorder le câble d’alimentation au réseau. Respecter les règles d’installation locales.

Identifie la borne de terre de protection.

b/ Raccordement électrique du contact de sécurité. (Fig 10)

IMPORTANT (EU) : pour le raccordement électrique du contact de sécurité, vous disposez d’un contact sec d’une capacité de 250 V 

et d’un pouvoir de coupure de 2 A inductif et 5 A résistif.

IMPORTANT (USA) : pour le raccordement électrique du contact de sécurité vous disposez d’un contact sec devant être raccordé 

uniquement à un circuit de classe 2 de tension crète < 42V. 

Pour une configuration NC (Fig. 10), nous vous conseillons d’utiliser ce contact pour couper l’application en cas de risque de débor-

dement.

N957-00_2006.indd   10

N957-00_2006.indd   10

07/02/2020   14:28:01

07/02/2020   14:28:01

Содержание Si-83 Series

Страница 1: ...N957 00 Edition 20 06 Si 83 EN FR IT ES DE NL RU N957 00_2006 indd 1 N957 00_2006 indd 1 07 02 2020 14 27 54 07 02 2020 14 27 54...

Страница 2: ...2 SI83UL03UN23 A B SI83CE01UN23 SI83CE41UN23 SI83CE71UN23 SI83CE02UN23 SI83CE42UN23 SI83CE43UN23 SI83CE04UN23 SI83CE74UN23 SI83CE05UN23 C ACC00908 10 20 mm 3 8 3 4 B ACC00939 15 17 20 24 25 32 40 mm i...

Страница 3: ...V SI83UL03UN23 SI83UL02UN23 SI83UL42UN23 SI83UL72UN23 Flow rate Caudal gph 120 V SI83UL03UN12 SI83UL02UN12 SI83UL42UN12 SI83UL72UN12 Flow rate Caudal gph Discharge head Altura de descarga ft Discharg...

Страница 4: ...1 4 24 25 mm 1 20 mm 3 4 15 17mm 5 8 B Fig 6 M6 max Fig 7 IN B ACC00939 30 mm 1 3 16 262 mm 10 5 16 B C Max 15 20 cm 20 cm ACC00940 42 46 mm N957 00_2006 indd 4 N957 00_2006 indd 4 07 02 2020 14 27 5...

Страница 5: ...SECURED WITH A TIE WRAP METAL CLIP ACC00913 A 20 mm 3 4 A B C ACC00920 ACC00920 c 0 C 32 F c 0 C 32 F ACC00920 10 mm int 3 8 Use a tie wrap or metal clip ACC00913 ACC00923 ACC00923 ACC00923 ACC00923...

Страница 6: ...6 Fig 10 NO NC N957 00_2006 indd 6 N957 00_2006 indd 6 07 02 2020 14 28 00 07 02 2020 14 28 00...

Страница 7: ...chine2014 35 EUetdeladirectivecompatibilit lectromagn tique2014 30 EU Please note that it is prohibited to put this pump into service before the machine in which it is incorporated has been declared t...

Страница 8: ...0V 50Hz 115W 1 4A Safety switch SI83CE01UN23 SI83CE02UN23 SI83CE04UN23 SI83CE05UN23 NC 5 A resistive 250 V SI83CE41UN23 SI83CE42UN23 SI83CE43UN23 NO 5 A resistive 250 V SI83CE71UN23 SI83CE74UN23 NC NO...

Страница 9: ...uring about 15 minutes d Installation Settings Fig 6 9 The pump can be installed either on the ground on a wall fixing screws provided or hanging from the ceiling using the fixed slot holes on the cas...

Страница 10: ...lle est correctement reli e un dispositif de mise la terre Hauteur de refoulement Longueur totale de tuyau 5 m 10 m 20 m 30 m 1 m 372 324 243 186 2 m 314 275 203 180 3 m 270 227 162 120 4 m 190 144 96...

Страница 11: ...ce doit tre pr serv autour de la pompe pour faciliter son refroidissement Il est possible de choisir la sortie d eau par rapport au bac Faire attention ne pas pincer les tubes de condensats Si besoin...

Страница 12: ...nti l utilizzo dell apparecchio Tenere sotto sorveglianza i bambini per accertarsi che non giochino con l apparecchio In caso di guasti in particolare se il cavo di alimentazione danneggiato qualsiasi...

Страница 13: ...essario utilizzare un tubo rinforzato Per la dimi nuzione della portata dovuta alle perdite di carico consultare la scheda tecnica Con caldaie EN12056 1 4 5 5 8 tubo deve essere resistante a acide aqu...

Страница 14: ...a tuber a flexible de 10 mm de di metro Caudal l h Las p rdidas de carga definidas en este cuadro se han calculado con una tuber a flexible de 1 4 de di metro 10 mm Caudal gph Caracter sticas SI83CE01...

Страница 15: ...llo de fijaci n incluidos colocarse sobre el suelo o suspenderse del techo mediante dos patas de fijaci n para el montaje en el techo es preciso utilizar las dos varillas roscadas tuercas Asimismo es...

Страница 16: ...usreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt werden es sei denn sie werden von einer f r ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder wurden von dieser mit dem Gebrauch des Ger tes ver...

Страница 17: ...e kann frei gew hlt werden links oder rechtsseitige Montage des Pumpenblocks Rund um die Pumpe muss ausreichender Freiraum zur K hlung vorgesehen wer den Achten Sie darauf dass die Kondensatschl uche...

Страница 18: ...van het apparaat Er moet toezicht op kinderen zijn zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen In geval van een defect en met name wanneer het netsnoer beschadigd is moeten de reparatiewerkzaamheden...

Страница 19: ...jven om het afkoelen te vergemakkelijken Zorg dat de condensslangen niet samengeknepen worden Gebruik indien nodig een gewapende slang Bekijk voor het verminderen van de hoeveelheid als gevolg van dru...

Страница 20: ...Fig 4 55 C 80 C 1min pH 2 5 2 0 l 120 C IP 44 Sauermann 1 a 10 b p 10 250 2 A 5 10 10 5 m 10 m 20 m 30 m 1 m 372 324 243 186 2 m 314 275 203 180 3 m 270 227 162 120 4 m 190 144 96 84 5 m 112 22 8 10 N...

Страница 21: ...1 3 16 7 10 3 8 60 2 3 8 6 1 4 6 x 10 1 4 x 3 8 d 6 9 EN12056 1 4 5 5 8 pH 6 5 2 a b 5 11 2 a 3 24 https sauermanngroup com en warranty NL N957 00_2006 indd 21 N957 00_2006 indd 21 07 02 2020 14 28 0...

Страница 22: ...ed marre apr s un certain temps La protection thermique du moteur est d clench e V rifier la temp rature ambiante Si la temp rature est trop lev e veuillez a rer le local ou d placer si possible la po...

Страница 23: ...ibuire a prevenire la formazione di biofilm La bomba se detiene y vuelve a ponerse en marcha al cabo de un tiempo Est activada la protecci n t rmica del motor Compruebe la temperatura ambiente Si la t...

Страница 24: ...Schwimmer blockiert ist berpr fen Sie das Vorliegen von Biofilm Entfernen Sie gegebenenfalls den Biofilm und reinigen die Pumpe Die Verwendung einer Gel clear SPSI93T1 Tablette kann Ihnen helfen die...

Страница 25: ...25 pH 2 5 pH Gel clear SPSI93T1 Gel clear RU N957 00_2006 indd 25 N957 00_2006 indd 25 07 02 2020 14 28 02 07 02 2020 14 28 02...

Страница 26: ...N957 00_2006 indd 26 N957 00_2006 indd 26 07 02 2020 14 28 02 07 02 2020 14 28 02...

Страница 27: ...N957 00_2006 indd 27 N957 00_2006 indd 27 07 02 2020 14 28 02 07 02 2020 14 28 02...

Страница 28: ...auermanngroup com www sauermann us SAUERMANN CHINA No 1 Changxu Road Juyan New Park Jiading District Shangai 201808 R P China Tel 86 21 691 689 61 Fax 86 21 691 689 62 Email info china sauermanngroup...

Отзывы: