Sauder Pogo 417146 Скачать руководство пользователя страница 28

PASO 16

Utilizando un martillo, ligeramente golpee cuatro FIADORES DE 
ESTANTE (8R) dentro de los agujeros del ESTANTE AJUSTABLE (I).

Inserte las ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los agujeros al nivel 
preferido del EXTREMO IZQUIERDO (A) y del PARAL (C). Coloque el 
ESTANTE AJUSTABLE (I) sobre las ESPIGAS DE METAL de manera que 
los FIADORES DE RESORTE PARA ESTANTE estén reposando sobre las 
ESPIGAS DE METAL. Empuje sobre el ESTANTE hasta que cada ESPIGA 
DE METAL se enclave "de golpe" dentro de los FIADORES DE ESTANTE.

Para insertar los cajones en el unidad, incline la parte delantera del cajón 
hacia abajo y deje que los corrimientos del cajón caigan detrás de los 
corrimientos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo 
dentro de la unidad.

Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (5L) al FONDO DEL CAJÓN (D733) 
superior. Usted debe poder leer la etiqueta cuando el cajón está abierto. 
Cuando el cajón está cerrado, éste ocultará la etiqueta. Quite el material 
protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en el diagrama.

Cuelgue la VARILLA (17A) dentro de los SOPORTES DE VARILLA.

PASO 17

Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 2 de las CORREDERAS una 
cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. 
Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el 
tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más 
bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones 
de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez 
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.

NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en 
cuanto a importante información de seguridad.

Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles 
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.

PASO 15 (CONTINUACIÓN)

NOTA: No gire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL (61M) en un 
montante de la pared. Si prefi ere ajustar la CORREA DE SEGURIDAD (60M) a un 
montante de la pared, vaya a su ferretería local para obtener las 
herramientas adecuadas.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: (También disponible en www.yl-
anchors.com)

1. Inserte el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL (61M) a través la 
ARANDELA (13M) y de un extremo de la CORREA DE SEGURIDAD (60M).

2. Con un destornillador Phillips o un taladro, presione ligeramente el 
tornillo en el drywall.

3. Presione; gire el tornillo hasta que se haga un agujero piloto y se cuele 
la cubierta de nailon.

4. Gire el tornillo hasta que quede al ras contra la pared y usted sienta 
una resistencia fi rme.

5. Continúe girando hasta que el tornillo comience a rotar libremente.

Cuidadosamente corte el agujero perforado del DORSO (F). Inserte el 
otro extremo de la CORREA DE SEGURIDAD (60M) a través de este 
agujero, luego use un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE 
de 14 mm (1S) a través de la CORREA DE SEGURIDAD y en el agujero 
pre-perforado en el fondo del PANEL SUPERIOR.

NOTA: Antes de trasladar la unidad a otra ubicación, desatornille el 
ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL (61M) de su pared. La 
cubierta de nailon permanecerá detrás de su pared.

PASO 13

Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS 
DE CAJÓN (D30 y D31).

Fije un CAJÓN DERECHO (35AC) al LADO DERECHO DE CAJÓN (D30) 
y un CAJÓN IZQUIERDO (35AD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D31). 
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) 
a través de los agujeros No. 1 y No. 2.

NOTA: Las partes están marcadas como "DRAWER RIGHT" y "DRAWER LEFT" 
para identifi carlas fácilmente y las guías no están destinadas para rotar.

NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través 
del agujero alargado de la CORREDERA.

Repita este paso para los cajones que quedan.

PASO 12

1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31) en ángulo dentro del encaje 
en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (K).

2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D733) en las ranuras de los LADOS DE 
CAJÓN (D30 y D31) y de la CARA DE CAJÓN (K).

3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) a la CARA DE CAJÓN (K). Apriete 
un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.

4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D68) a los LADOS DE CAJÓN (D30 y D31) y a la 
RIOSTRA DE CAJÓN (M67). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA 
PERDIDA de 40 mm (30S).  Repita este paso para los cajones que quedan.

PASO 14

Usted tiene la opción de ajustar una PERILLA MADERA (60K) o una 
PERILLA TRANSPARENTE (107K) a las CARAS DE CAJÓN (K y L).

Fije las PERILLAS TRANSPARENTES (107K) a la CARA DE CAJÓN (K) 
con un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm (20S) o fi je las 
PERILLAS MADERAS (260K) a la CARA DE CAJÓN (K) con un TORNILLO 
NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).

Repita este paso para los cajones que quedan

PASO 15

Coloque su unidad en su posición fi nal. Se recomienda utilizar la 
CORREA DE SEGURIDAD (60M) para mayor estabilidad.

PASO 11 (CONTINUACIÓN)

AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro 
(horizontalmente), afl oje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el 
tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de 
montaje después de hacer los ajustes.

Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afl oje los 
dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la 
ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes.

Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), 
afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el 
interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de 
montaje después de hacer los ajustes.

417146

www.sauder.com/services

Page 28

Содержание Pogo 417146

Страница 1: ...ET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE English pg 1 22 Fran ais pg 23 25 Espa ol pg 26 28 Lot 372801 06 01 15 Purchased __________________ Be sure to give u...

Страница 2: ...ti cation Hardware Identi cation Assembly Steps Fran ais Espa ol Safety Warranty Hammer Not actual size No 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size Skip the power trip This time 3 4 5 6 22 23 25 2...

Страница 3: ...TTOM 1 F LARGE BACK 1 G SMALL BACK 1 H DOOR 1 I ADJUSTABLE SHELF 1 J SKIRT 1 K LARGE DRAWER FRONT 3 L SMALL DRAWER FRONT 1 M TOP MOLDING 1 N BALLAST 1 M67 BRACE 4 A B C D E2 F G H I J K L M N D12 D30...

Страница 4: ...g injuries can occur from furniture tip over To help prevent tip over Place heaviest items in the lowest drawers Unless speci cally designed to accommodate do not set TVs or other heavy objects on top...

Страница 5: ...4 MACHINE SCREW 9 20S BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 11 1S SHELF SNAP 4 8R BROWN 1 1 2 FLAT HEAD SCREW 3 14S 3S GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 34 METAL PIN 4 1R SILVER 5 8 FLAT HEAD SCREW 4 23S SILVER 1 2 FLA...

Страница 6: ...the empty carton to avoid scratching your unit or the oor Push fourteen HIDDEN CAMS 1F into the ENDS A and B UPRIGHT C BOTTOM E2 and DRAWER BRACES M67 Then insert the metal end of a CAM DOWEL 2F into...

Страница 7: ...to the RIGHT END A and UPRIGHT C Use sixteen GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREWS 3S through holes 1 and 3 patent pending glide system GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 16 used in this step 3S Glide end 3 2 1 1 2 3 Gl...

Страница 8: ...GHT C over Fasten the ROD HANGERS 19A to the UPRIGHT C and LEFT END B Use two SILVER 1 2 FLAT HEAD SCREWS 78S Step 3 417146 www sauder com services Page 8 SILVER 1 2 FLAT HEAD SCREW 2 used in this ste...

Страница 9: ...es Page 9 B C D Notch Finished edge Start Tighten Arrow Minimum 190 degrees Caution Risk of damage or injury HIDDEN CAMS must be completely tightened HIDDEN CAMS that are not completely tightened may...

Страница 10: ...HT C Use two BLACK 1 15 16 FLAT HEAD SCREWS 113S Push a DOOR STOP 4I into the hole near the notch in the UPRIGHT C Step 5 417146 www sauder com services Page 10 Surface with HIDDEN CAMS B C E2 Arrow M...

Страница 11: ...o the TOP D Use three BROWN 1 1 2 FLAT HEAD SCREWS 14S NOTE Do not overtighten the SCREWS into the TOP Step 6 417146 www sauder com services Page 11 A D E2 M BROWN 1 1 2 FLAT HEAD SCREW 3 used in this...

Страница 12: ...en the SKIRT J to the BOTTOM E2 Use ve BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS 1S Fasten the BALLAST N to the BOTTOM E2 Use four BLACK 1 1 8 PAN HEAD SCREWS 9S Step 7 417146 www sauder com services Page 12 A B E...

Страница 13: ...CK F and lay it over the large opening Make equal margins along three edges of the LARGE BACK Push on opposite corners of your unit if needed to make it square NOTE The LARGE BACK will overlap the SMA...

Страница 14: ...en two HINGES 14H and two HINGE SPACERS 22H to the DOOR H Use four SILVER 5 8 FLAT HEAD SCREWS 23S Step 9 417146 www sauder com services Page 14 SILVER 5 8 FLAT HEAD SCREW 4 used in this step 23S 14H...

Страница 15: ...the screws in the HINGE See the next step for door adjustments You have the option of fastening a WOOD KNOB 60K or a CLEAR KNOB 107K to the DOOR H Fasten a CLEAR KNOB 107K to the DOOR H with a SILVER...

Страница 16: ...rns then turn the adjusting screw in or out Tighten the mounting screw after making adjustments To adjust the DOORS up and down vertical loosen both vertical adjustment screws Move the DOORS up or dow...

Страница 17: ...AT HEAD SCREWS 30S Repeat this step for the remaining drawers The tabs should insert freely into the slots Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots 1 2 3 4 Be sure...

Страница 18: ...re marked DRAWER RIGHT and DRAWER LEFT for easy identi cation and the glides are not intended to rotate NOTE The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE Repeat this...

Страница 19: ...K with a SILVER 3 4 MACHINE SCREW 20S or fasten the WOOD KNOBS 60K to the DRAWER FRONT K with a BLACK 1 1 8 PAN HEAD SCREW 9S Repeat this step for the remaining drawers Step 14 417146 www sauder com...

Страница 20: ...l press screw slightly onto the drywall 3 Apply pressure turn the screw until a pilot hole is made and the nylon sheath slips through 4 Turn the screw until it is ush against the wall and you feel a r...

Страница 21: ...is open When the drawer is closed it will hide the label Peel off the backing and apply the label as shown in the diagram Hang the ROD 17A on the ROD HANGERS Step 16 417146 www sauder com services Pa...

Страница 22: ...RAWER FRONTS line up better when closed Tighten the SCREW when nished with adjustments NOTE Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information This completes assemb...

Страница 23: ...STRUCTIONS CONTIENT D IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES LA S CURIT LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE FUTURE 2F CHEVILLE D EXCENTRIQUE 14 4G CONSOLE EN M TAL 5 14H CHARNI RE 2 22H RONDELLE D ESPA...

Страница 24: ...urnies avec la CHARNI RE Voir l tape suivante pour r glages de la porte On peut xer un BOUTON EN BOIS 60K ou un BOUTON TRANSPARENT 107K sur la PORTE H Fixer un BOUTON TRANSPARENT 107K sur la PORTE H l...

Страница 25: ...t de tiroir sera bas Ajuster les tiroirs de cette mani re permet aux DEVANTS DE TIROIR d tre mieux align s une fois ferm s Resserrer la VIS apr s d avoir ajust REMARQUE Pri re de lire les informations...

Страница 26: ...PCI N CANTIDAD 14H BISAGRA 2 22H ESPACIADOR DE BISAGRA 2 4I TOPE DE PUERTA 1 60K PERILLA 9 107K PERILLA TRANSPARENTE 9 5L ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1 Consulte el paso 16 para la ubicaci n e instalaci n...

Страница 27: ...GRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm 9S PASO 11 Consulte el diagrama ampliado para identi car las piezas de las BISAGRAS Las PUERTAS pueden requerir de ajustes Siga el texto abajo para hacer los ajustes nec...

Страница 28: ...uidadosamente corte el agujero perforado del DORSO F Inserte el otro extremo de la CORREA DE SEGURIDAD 60M a trav s de este agujero luego use un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm 1S a trav s de...

Страница 29: ...dent ou peut endommager le mobilier et les articles m nagers Lire attentivement le tableau suivant surveiller Danger ventuel Solution Tiroirs et tablettes de commodes surcharg es Risque de blessure Du...

Страница 30: ...ad y la unidad puede volcarse Nunca permita que los ni os suban al o jueguen sobre el mobiliario No coloque los juguetes alimentos etc encima de los estantes superiores ni dentro de los cajones superi...

Страница 31: ...de rechange seront garanties uniquement pendant la p riode restante de la garantie originale SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONS CUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits...

Страница 32: ...t Sauder com in the product detail page Register your new product online For immediate service our website is available 24 hours per day seven days per week to order replacement parts access assembly...

Отзывы: