Saturn ST-FP1095 Скачать руководство пользователя страница 15

26

відповідно до розділу «Знаходження й 

усунення несправностей». 

• Перед демонтажем пристрою, спочат-

ку вимкніть його, почекайте, доки мо-

тор перестане працювати,  потім вий-

міть штепсельну вилку з розетки.

• 

Ніколи

не проштовхуйте продукти по 

подаючому циліндру пальцями. Завжди 

використовуйте штовхач для цієї мети! 

М'ясорубка не може подрібнювати тве-

рді або дуже тверді інгредієнти (напри-

клад, кістки, горіхи, імбир). Якщо Ви 

використовуєте тверді інгредієнти, такі 

як цибуля і морква, Вам потрібно пот-

римати їх на парі, перш ніж додавати в 

м'ясо, інакше вони можуть заблокувати 

мотор. Якщо мотор заблокувався, не-

гайно вимкніть пристрій і виконуйте 

вказівки відповідно до розділу «Знахо-

дження й усунення несправностей».

• Перед тим як використовувати м'ясо-

рубку в перший раз, всі деталі - за ви-

нятком корпуса мотора - потрібно рете-

льно вимити в теплій мильній воді.

• Щоб м'ясорубка не заблокувалася, не 

завантажуйте її надмірно.

• Відразу ж вимкніть м'ясорубку, якщо 

голівка м'ясорубки або ніж заблокува-

лися чимось твердим і почекайте приб-

лизно 6 секунд, щоб переконатися, що 

мотор вже не працює. Увімкніть м'ясо-

рубку після того, як прочистили її.

• Щоб уникнути пошкодження пристрою 

ніколи

не застосовуйте силу при його 

експлуатації.

• 

Ніколи

не тримайте обличчя або інші 

частини тіла над подаючим циліндром, 

коли мотор працює, тому що маленькі 

шматочки їжі можуть викидатися із по-

даючого циліндра.

• Будьте обережні із хрестоподібним 

ріжучим ножем, тому що він дуже гост-

рий.

• 

Ніколи

не кладіть сторонні речовини 

або тверді предмети в подаючий ци-

ліндр.

• 

Ніколи

не ремонтуйте самостійно 

м'ясорубку. Якщо Ви виявили або підо-

зрюєте, що вона несправна, відразу ж 

здайте її в авторизований сервісний 

центр або ремонтну майстерню для пе-

ревірки  та ремонту.

• Зберігайте та використовуйте при-

стрій у чистому, теплому приміщенні, де 

він захищений від вологи та неприпус-

тимих впливів (таких, як: падіння, 

удар, перегрів, волога в корпусі мото-

ра). 

Важливі запобіжні заходи при по-

водженні з електричними прилада-

ми 

Пристрій приводиться в рух електри-

кою. Встановіть пристрій поруч із від-

повідною розеткою для підключення 

його безпосередньо до електромережі із 

заземленням (земля/земля). Переко-

найтеся, що напруга мережі у Вашому 

приміщенні відповідає напрузі, зазна-

ченій на заводській табличці пристрою 

(220-230 В, 50 Гц, сила струму не мен-

ше 8 А). 

Настійно рекомендується встановлення 

пристрою захисного відключення (УЗО) 

залишкового струму з максимально 

припустимим залишковим робочим 

струмом 30 мА в подаючому електрич-

ному ланцюгу. 

Якщо є сумніви, зверніться до електри-

ка для отримання додаткової інформа-

ції. 

У різних країнах можуть бути різні па-

раметри джерела живлення. Тому не 

виключено, що джерела живлення в 

різних країнах не відповідають вимогам 

безпечної експлуатації пристрою. Таким 

чином, перед тим, як користуватися 

пристроєм за кордоном, переконайтеся 

в можливості його безпечної експлуата-

ції.

• Не користуйтеся будь-якими подов-

жувачами або багатомісними розетками.

• Завжди дбайливо поводьтеся зі шну-

ром живлення. Перед експлуатацією 

завжди повністю розмотайте шнур жив-

лення. Не ставте пристрій на шнур жи-

влення. Ніколи не зав'язуйте, не скру-

чуйте, не тягніть, не натягуйте та не 

здавлюйте шнур живлення. Стежте, 

щоб штепсельна вилка або шнур жив-

лення не звисали із краю стола або 

стільниці. Шнур живлення не повинен 

торкатися гарячих поверхонь. Переко-

найтеся, що ніхто не тягне пристрій за 

шнур живлення. Будьте обережні, щоб 

не заплутатися в шнурі живлення. 

Завжди беріться рукою за вилку, щоб 

вийняти шнур живлення з мережі. Не 

торкайтеся штепсельної вилки вологи-

ми/мокрими руками, коли пристрій під-

ключений до мережі.

• Не ставте та не занурюйте корпус 

мотора або шнур живлення у воду або 

будь-яку іншу рідину. 

Не проливайте та не капайте будь-які 

рідини на шнур живлення або зовнішню 

поверхню корпуса мотора. Якщо рідина 

потрапила на корпус мотора або шнур 

живлення, негайно відключіть пристрій 

від мережі та вимкніть його (перемикач 

вмик./вимик.). 

Рухомі деталі - ризик травми

М'ясорубка призначена для дрібного 

подрібнення продуктів. Таким чином, 

рухомі деталі пристрою можуть призве-

сти до серйозних травм, якщо не до-

тримуватися вказівок, викладених в 

інструкції з експлуатації.

• Не вставляйте руки, волосся, одяг, 

27

щітки або інші сторонні предмети (на-

приклад, кістки, стебла овочів, кухонне 

приладдя) у подаючий циліндр при-

строю або в отвір голівки м'ясорубки, 

коли пристрій підключений до мережі. 

Перед підключенням пристрою до ме-

режі, завжди перевіряйте,  щоб у пода-

ючому циліндрі або голівці м'ясорубки 

не було сторонніх предметів, а також, 

щоб пристрій був повністю та правиль-

но зібраний. Використовуйте тільки 

штовхач для проштовхування інгредієн-

тів. Не натискайте із силою, щоб уник-

нути блокування м'ясорубки. 

• Краї хрестоподібного ріжучого ножа 

дуже гострі. Будьте обережні, щоб не 

отримати травму при поводженні із хре-

стоподібним ріжучим ножем.

• Не тримайте обличчя над подаючим 

циліндром, коли мотор працює, тому що 

шматочки їжі можуть викидатися із по-

даючого циліндра, якщо Ви випадково 

не помітили дрібні кості або інші тверді 

частки (наприклад, стебла, тверде на-

сіння, камені), коли готували продукти 

до подрібнення. НЕ ПРОШТОВХУЙТЕ 

продукти рукою вниз по подаючому 

циліндру, і не натискайте на продукти в 

подаючому циліндрі! 

Експлуатація 

Перед використанням у перший раз 

Вимийте водою з додаванням миючого 

засобу для посуду всі деталі пристрою, 

які контактують із харчовими продукта-

ми. Виконуйте вказівки відповідно до 

розділу «Догляд та очищення». 

ВАЖЛИВО:

Для змазування, попере-

дження корозії та прилипання м'яса до 

насадок, нанесіть тонкий шар харчової 

олії на хрестоподібний ріжучий ніж, 

дискові ножі, вал шнека та приводний 

вал перед першим використанням і піс-

ля кожного наступного використання. 

Неправильне використання або відсут-

ність змащення може призвести до над-

мірного тертя та зношування деталей 

м'ясорубки. 

Складання пристрою 

УВАГА: 

Переконайтеся, що пристрій 

вимкнений, а шнур живлення вийнятий 

із розетки.

1. Поставте м'ясорубку на рівну, суху 

поверхню, наприклад, стіл або стільни-

ця.

2. Відкрутіть різьбову заглушку зліва на 

м'ясорубці, повернувши її проти годин-

никової стрілки. Надійно закріпіть голі-

вку м'ясорубки в отворі голівки м'ясо-

рубки. Отвір голівки м'ясорубки пови-

нен бути розміщений вертикально. 

Тримайте голівку м'ясорубки однією 

рукою та вставте різьбову заглушку в 

бічний отвір корпуса мотора. Поверніть 

гвинт за годинниковою стрілкою (див. 

мал. 1) і затягніть його. Не застосовуй-

те силу та будьте обережні, щоб не пе-

рекрутити різьблення. 

УВАГА:

леза 

хрестоподібного ріжучого ножа дуже 

гострі. Будьте обережні при поводженні 

з хрестоподібним ріжучим ножем.

3. Вставте шнек довгим і вузьким кін-

цем у голівку м'ясорубки та злегка по-

верніть, щоб він надійно зафіксувався в 

голівці м'ясорубки (див. мал. 2). Різьбо-

ву заглушку та з’єднувальну втулку 

потрібно закріпити на вузькому кінці 

шнека. Перевірте, щоб шнек повністю 

увійшов всередину голівки м'ясорубки. 

При необхідності, поверніть трохи 

шнек, щоб правильно встановити його.

УВАГА:

Ніколи не використовуйте хре-

стоподібний ріжучий ніж і дисковий ніж  

разом із насадками. Як користуватися 

насадками пояснюється в інструкції.

4. Одягніть ніж на шнек, як показано на 

малюнку: закруглена сторона ножа 

повинна бути спрямована до шнека, а 

гладка сторона - до дискового ножа 

м'ясорубки (див. мал. 3). М'ясо не под-

рібниться, якщо ніж встановлений не-

правильно.

Содержание ST-FP1095

Страница 1: ...Saturn ST FP1095...

Страница 2: ...ST FP1095 MEAT GRINDER...

Страница 3: ...tachment B n Closing ring o Motor housing p Screw plug q Sealing ring r Grommet Important safeguards Carefully read all instructions before op erating this appliance and save for fur ther reference Do...

Страница 4: ...on and wait for the appli ance to cool down Thereafter clean and dry the appliance thoroughly see Care and Cleaning Do not place the appliance or any of its parts or tools in an automatic 5 dishwasher...

Страница 5: ...iscs the worm and the drive shaft prior to the first use and after each subsequent use Improper use or lack of lubricant can lead to excessive friction and wear on meat grinder parts Assembling the ap...

Страница 6: ...c 5mm After mixing all the ingredients for the wrapping mince it one more time with the 5 mm grinding disc 3 Unscrew the closing ring and take out the mincer plate and crossed blade knife Operate acco...

Страница 7: ...c 9 Grease the grinding disc and crossed blade knife with food grade oil Storage WARNING Always switch off completely ON OFF button unplug and clean the appliance and all its parts before storing see...

Страница 8: ...ee of defects at the time of purchase Any demonstrable manufacturing or ma terial defects will be to the exclusion of any further claim and within warranty limits of the law free of charge repaired or...

Страница 9: ...14 10 50 3 10 15 6...

Страница 10: ...16 220 230 50 8 30 17 1 1 2 3 4 5...

Страница 11: ...18 8 1 2 3 4 6 5 30 5 15 19 6 7 100 1 1 1 1 3 1 450 150 200 1 1 1 1 1 2 3 7 5 5 3 4 1 2 7 B B 8 5 9...

Страница 12: ...20 6 7 8 6 1 2 3 10 4 5 6 7 8 9 21 1 2 3 4...

Страница 13: ...22 1 2 3 1200 550 220 230 50 2 5 A 23 1 1 1 U Saturn 1 5 1 5 a b c d e f h i 3 j 5 k 7 l A n o p q r...

Страница 14: ...24 10 50 25 3 10...

Страница 15: ...26 6 220 230 50 8 30 27 1 2 1 3 2 4 3...

Страница 16: ...28 5 4 6 5 7 8 1 2 3 4 6 29 5 30 5 15 6 7 100 1 1 2 1 1 2 1 1 3 1 2 1 1 2 450 150 200 1 1 1 1 1 2 3 7 5 5 3 4 1 2 7 B B 8...

Страница 17: ...30 5 9 6 7 8 6 1 2 3 10 4 4 5 6 7 31 8 9 1 2 3 4...

Страница 18: ...32 1 2 3 1200 550 220 230 50 2 5 A 1 1 1 33...

Страница 19: ...external mechanical damage or damage caused by penetra tion of the liquid inside dust insects and other foreign objects 5 The product has damages caused by non observance of the rules of power sup pl...

Страница 20: ...prav bylo provedeno samostatn i t n vnit n ch mechanizm a pod 7 V robek m p irozen opot ebov n d l s omezenou dobou pou it spot ebn ch materi l atd 8 V robek m vrstvu usazeniny uvnit nebo zvenku termo...

Страница 21: ...60 33 53 383 211 73 38 212 82 71 34 194 3812 36 74 01 32 43 24 35 1 8412 37 93 81 37 93 84 36 5 3422 18 18 86 39 37 25 8142 79 62 40 38 13 8142 63 63 20 63 20 04 39 21 8793 32 68 80 40 2 4855 28 96 08...

Страница 22: ...13 4 57 041 43 406 36 5 43 0314 1 43 432 6 3 8 044 332 01 67 7 42 0432 46 50 01 8 61 0432 61 95 73 9 16 0432 464393 0432 468213 10 3 0432 64 24 57 0432 64 26 22 11 1 0432 509 191 579 191 12 68 1 420 0...

Страница 23: ...063 486 6999 34 10 06272 2 62 23 050 279 68 16 35 1 0522 301 456 43 36 2 0522 35 79 23 37 98 0522 270 345 349 585 38 13 097 264 21 67 776 67 70 39 11 05447 61 356 40 3 5 04142 5 05 04 41 15 106 06264...

Страница 24: ...3 68 38 041 4152010 69 66 2 048 7317704 7317703 45 70 55 048 715 10 25 0482 39 06 18 71 67 8 05632 6 15 54 05632 6 23 42 72 14 0532 69 42 62 73 21 0532 69 09 46 093 562 81 25 74 22 0532 57 21 64 57 21...

Страница 25: ...anty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period o...

Страница 26: ...TURN HOME APPLIANCES s r o KON VOVA 141 13083 PRAHA 3 I KOV ESK REPUBLIKA TEL 4202 67 108 392 Model Production number V robn slo Date of sell Term n prodeje Shop stamp Raz tko obchodu Seller s signatu...

Страница 27: ...nature Stamp C O U P O N 3 Model Production number Name of the Trade Company Stamp of the Trade Company Client Address Phone Date of Receiving Defect Signature Stamp C O U P O N 2 Model Production num...

Страница 28: ......

Отзывы: