Sartorius Biowelder TC Скачать руководство пользователя страница 6

Kurzanleitung Biowelder

®

 TC

 Deutsch

Symbol

Bedeutung

Vor Gebrauch des Gerätes “Bedienungsanleitung” lesen!

Warnung vor Handverletzungen

Während des Betriebes darf niemals mit den Händen in 
Öffnungen gegriffen werden. 
Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen verursachen.
Im Notfall die Not-Aus-Taste drücken!

Netzkabel vor dem Reinigen entfernen.
Niemals das Gerät öffnen!

Die Oberflächen in diesem Bereich können sehr hohe  
Temperaturen aufweisen. Hautkontakt kann zu Ver- 
brennungen | Verletzungen führen. Vermeiden Sie direkten 
Hautkontakt in diesem Bereich und tragen Sie entsprech-
ende Schutzkleidung | -ausrüstung.
Werte auf dem Typenschild müssen eingehalten werden!

Es dürfen nur Originalteile verwendet werden!

Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur  
inn5 °C und +40 °C ist. Die Schweissparameter sind 
für Raumtemperatur qualifiziert
Das Gerät wurde für den Einsatz im Labor entwickelt  
und muss vor jeder Art von Flüssigkeiten oder Dämpfen 
geschützt werden.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal  
benutzen werden!

Deutsch

Содержание Biowelder TC

Страница 1: ...Quick start guide Kurzanleitung Guide de d marrage rapide Gu a de inicio r pido Guida rapida Biowelder TC...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Quick start guide Biowelder TC 3 English page 4 Deutsch page 6 Fran ais Seite 8 Espa ol p gina 10 Italiano pagina 12...

Страница 4: ...peratures Skin contact can result in burns injury Avoid direct contact with skin in this area and wear corresponding protective clothing equipment Always use the blade remover tool accessory to remove...

Страница 5: ...on Initialization Remove everything from the welding area Close cover to start the initialisation process Weld Choose the right tube type use minimum 45cm each tube Insert tube holders Insert both tu...

Страница 6: ...ohe Temperaturen aufweisen Hautkontakt kann zu Ver brennungen Verletzungen f hren Vermeiden Sie direkten Hautkontakt in diesem Bereich und tragen Sie entsprech ende Schutzkleidung ausr stung Werte auf...

Страница 7: ...n Sie die Haube um die Initialisierung zu starten Schweissung W hlen Sie den richtigen Schlauchtyp verwenden Sie mindestens 45 cm pro Schlauch Setzen Sie die Schlauchhalter ein Legen Sie beide Schl uc...

Страница 8: ...ev es Le contact avec la peau peut entra ner des br lures blessures Eviter le contact direct avec la peau dans cette zone et porter un v tement quipement de protection correspondant Utilisez toujours...

Страница 9: ...ouve dans la zone de soudage Fermer la couverture pour commencer le processus d initialisation Souder Choisissez le type de tube correct utiliser au minimum 45 cm chaque tube Ins rer des supports de t...

Страница 10: ...piel puede causar quemaduras lesiones Evite el contacto directo con la piel en esta rea y use la ropa equipo de protecci n correspondiente Utilice siempre la herramienta removedora de cuchillas acces...

Страница 11: ...i n Retirar todo del rea de soldadura Cierre la cubierta para iniciar el proceso de inicializaci n Soldar Elija el tipo de tubo correcto usar un m nimo de 45cm cada tubo Soportes de tubo de inserci n...

Страница 12: ...provocare ustioni lesioni Evitare il contatto diretto con la pelle in questa zona e in dossare indumenti protettivi attrezzature corrispondenti Utilizzare sempre lo strumento di rimozione della lama...

Страница 13: ...di saldatura Chiudere il coperchio per avviare il processo di inizializzazione Saldare SScegliere il tipo di tubo corretto utilizzare un minimo di 45 cm per ogni tubo Inserire i porta tubi Inserire e...

Страница 14: ...sly denote the other gender as well Copyright notice This instruction manual including all of its components is protected by copyright Any use beyond the limits of the copyright law is not permitted w...

Отзывы: