Sapir SP-1980-BC Скачать руководство пользователя страница 7

_

Polski

_   

 

 

OSTRZEŻENIE

 

1.

 

Jeśli chcesz dodać trochę jedzenia podczas smażenia, należy upewnić się,

 

że jedzenie jest 

suche. 

2.

 

Podczas  smażenia,  gdy  jedzenie  ma  wysoką  zawartość  wody,  Twoja  frytkownica  może 

emitować  parę  podczas  otwierania  pokrywy

Otwarcie  pokrywy  całkowicie  jednym 

szybkim  ruchem  spowoduje  jej  rozproszenie.  Należy  zachować  szczególną  ostrożność  i 

unikać kontaktu z gorącą parą

3.

 

Jeśli  nie  ma  oleju  w  zbiorniku 

albo 

po  zakończeniu  smażenia,  przełącznik  regulacji 

temperatury musi być obrócony do tyłu w celu obniżenia temperatury

4.

 

Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy

5.

 

Nie woln

o  dotykać  gorących  powierzchni  podczas  smażenia  w  trakcie  eksploatacji  lub 

bezpośrednio po wyłączeniu zasilania

6.

 

Nie włączaj frytkownicy, jeśli nie ma oleju w garnku

7.

 

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku za pomocą zewnętrznego zegara lub systemu 

zdalnego sterowania. 

 

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

 

Frytkownica jest wyposażona w system filtracyjny, zawierający trwałe deflektory, które 

gromadzą krople oleju z pary, która przechodzi przez niego

. Po kilku sesjach gotowania 

pokrywa filtra powinna być wyjęta z frytkownicy, zanurzona w ciepłej wodzie z płynem i 

pozostawiona do namoczenia na okres 5-10 minut. 

Następnie należy dokładnie ją opłukać

 

i osusz

 

Aby  zdjąć  pokrywę,  należy  podnieść  ją  do  pozycji  pionowej  i  wyjąć  prostym 

pociągnięciem górę. W odwrotnej kolejności należy postę

powa

ć przy jej włożeniu

 

Jak przy każdym naczyniu do gotowania frytkownicę należy czyścić po każdym użyciu

 

Po ostygnięciu oleju, należy zdjąć pokrywkę i wylać olej

 

Frytkownica  jest  wyposażona  w  specjalną  tackę  do  zlewania,  która  powinna  być 

stosowana podczas opróżniania z oleju

 

Olej powinien być filtrowany za pomocą drobnego muślinu lub bibuły umieszczonej w 

odpowiednim lejku. 

 

Nadmiernie odbarwiony olej należy wylać

 

Po spuszczeniu oleju, garnek  powinien 

być  wytarty  bibułą  a

 

następnie  wilgotną 

ściereczką z niewielką ilością płynu do mycia naczyń, a na końcu suchą szmatką

 

Uporczywe  osady  mogą  zostać  usunięte  przy  pomocy  małego  czyszczenia  nieścierną 

podkładką

 

Używany olej może być przechowywany we frytkownicy lub w szczelnym pojemniku 

ciemnej szafie. Zaleca się, aby wy

mien

ić olej po około 10 sesjach smażenia

 

Zewnętrze  oraz  pokrywę  należy  przetrzeć  wilgotną  szmatką  a  następnie  dokładnie 

osuszyć. W celu utrzymania kosza do smażenia w dobrym stanie technicznym, zaleca się, 

aby dokładnie

 

oczyścić go w gorącej wodzie z płynem po każdym użyciu

 

Pozostaw frytkownica do całkowitego ostygnięcia przed rozpoczęciem czyszczenia

Содержание SP-1980-BC

Страница 1: ...its service agent or a similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard 4 Never clean the appliance under tap water 5 Protect the appliance against water 6 Always unplug the appliance from the mains supply socket when it is not in use if the appliance left side indicator light is on this means that the appliance is connected to the mains 7 Never unplug the appliance from the m...

Страница 2: ... after use 12 Get the maximum use from your fryer by always having it ready for use One of doing this is to keep the cooled and strained oil inside ready for the next frying session with the lid acting as a dust cover Note If you do wish to remove oil from the bowl it is recommended to use the pouring lip to reduce spillage 13 When frying battered food drain off excess batter carefully add to the ...

Страница 3: ...e fryer is equipped with a safety pouring lid which should be used when emptying the oil The oil should be filtered through fine muslin or absorbent paper placed in a suitable funnel Excessively discolored oil should be discarded After draining the oil the bowl should be wiped out with absorbent paper then with a damp cloth and a little washing up liquid and finally with a dry cloth Stubborn depos...

Страница 4: ...es Chicken portions in crumbs Deep fry at 160 C for 10 12 minutes small size Deep fry at 160 C for 15 30 minutes large size Frozen Veal Escalope Deep fry at 170 C for 3 8 minutes depend on thickness Fresh Chicken Drum Stick in crumbs Deep fry at 170 C for 15 minutes CONVERSION TABLE The temperature control of your deep fryer is calibrated in degrees Centigrade However to enable you to cook recipes...

Страница 5: ...rządzenia 3 Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić czy nie ma uszkodzeń na kablu zasilającym i wtyczce Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone producent lub jego autoryzowany serwis bądź osobę o podobnych kwalifikacjach musi wymienić je na nowe sprawne w celu uniknięcia zagrożenia 4 Nigdy nie należy czyścić urządzenia pod bieżącą wodą 5 Należy chronić urządzenie przed wodą 6 Z...

Страница 6: ...ami 9 Zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia w pobliżu dzieci 10 Należy zwrócić szczególną uwagę aby dokładnie ugotować żywność wewnątrz zanim gotowana żywność z zewnątrz pokaże oznaki zrumienienia koloru złotego 11 Olej lub tłuszcz zachowują swoją temperaturę przez długi czas po skończonym użyciu 12 Korzystaj maksymalnie ze swojej frytkownicy pamiętając iż zawsze jest ona...

Страница 7: ...płynem i pozostawiona do namoczenia na okres 5 10 minut Następnie należy dokładnie ją opłukać i osuszyć Aby zdjąć pokrywę należy podnieść ją do pozycji pionowej i wyjąć prostym pociągnięciem górę W odwrotnej kolejności należy postępować przy jej włożeniu Jak przy każdym naczyniu do gotowania frytkownicę należy czyścić po każdym użyciu Po ostygnięciu oleju należy zdjąć pokrywkę i wylać olej Frytkow...

Страница 8: ...ub panierce Smaż w temperaturze 190 C przez 10 15 minut zależy to od grubości ryb Mrożona gładzica Smaż w temperaturze 190 C przez 5 6 minut Mięso Mrożone hamburgery 2oz 50g Smaż w temperaturze 150 C przez 3 5 minut Porcje kurczaka w bułce tartej Smaż w temperaturze 160 C przez 10 12 minut mała porcja Smaż w temperaturze 160 C przez 15 30 minut duża porcja Mrożone cielęce eskalopki Smaż w temperat...

Страница 9: ...реба проверявайте захранващия кабел и щепсела за повреди Ако захранващият кабел е повреден той трябва да се подмени с нов от производителя оторизирания сервизен център или друго квалифицирано за целта лице за да се избегне евентуален риск от възникване на злополука 4 Никога не почиствайте уреда под течаща вода 5 Не допускайте уредът да се мокри 6 Винаги изключвайте уреда от контакта когато не го и...

Страница 10: ...ура за разлика от прясно приготвеното тесто 8 Използвайте само метални прибори с изолирани дръжки за разбъркване в горещата мазнина 9 Бъдете изключително внимателни при употребата на уреда в близост до деца 10 Проверявайте храната тъй като външната част може да има златист цвят а вътрешността да е сурова 11 Мазнината остава гореща за дълго време след пържене 12 Използвайте максимума от Вашия уред ...

Страница 11: ...ема и дефлектори които събират капките мазнина от парата преминаваща през филтъра в капака След няколко сесии на пържене капакът трябва да се демонтира от уреда и да се накисне в топла сапунена вода за 5 10 минути След това го изплакнете добре и подсушете За да демонтирате капака първо го отворете до вертикално положение след което го издърпайте нагоре Повторете стъпките в обратен ред за да монтир...

Страница 12: ...3 5 минути Прясна Херинга достатъчно да покрие дъното на кошницата Пържене при 190 C за 1 2 минути Прясна Треска или Пикша с панировка Пържене при 160 C за 5 10 минути в зависимост от дебелината на филето Замразена Треска или Пикша порция С панировка пържене при 190 C за 10 15 минути в зависимост от дебелината на филето Замразена Писия Пържене при 190 C за 5 6 минути Месо Замразени хамбургери 2oz ...

Страница 13: ..._Български_ C 90 110 130 150 170 190 F 195 230 265 300 340 375 ...

Отзывы: