background image

_

English

_

   

 

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 
their safety. 

15.

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

16.

 

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or 
similarly qualified person in order to avoid a hazard. 

17.

 

WARNING:

 When you use the hooks, please insert the hook with washer into the housing 

with big circle sign, otherwise, flour will be run into the housing. 

 
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 
 
HOW TO USE THE APPLIANCE 
Beaters and dough hooks 

1.

 

Inset the beaters or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory 
equipped with a toothed crown into the opening indicted on the appliance by a crown which is 
similarly toothed. 

2.

 

Plug in the appliance. 

3.

 

Depending on the quantity to be prepared, place the ingredients in an appropriate container. 

4.

 

Plunge the beaters or hooks into the container and turn the appliance on by turning the control 
knob to the right. 

5.

 

Turn the control knob to the right in position "1" - "5". 

6.

 

When you have finished using it, reset the control knob to position "0". 

7.

 

Unplug the appliance. 

8.

 

Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject button. 

 

CAUTION 

1.

 

After 5 minutes continuous use, allow a few minutes rest before next use. 

2.

 

Do not operate more than 5 minutes at one time. 

3.

 

To prevent spattering, keep the beaters in mixture and always switch the mixer off before 
lifting the beaters from the mixture. 

IMPORTANT:

 To avoid unnecessary strain on the motor, do not use mixer for any mixture in which 

the beaters/dough hooks do not revolve freely. 
 

OPERATING HINTS 

Most recipes provide the required time and speed needed. 
SPEED 1-2: For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into 
mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables. 
SPEED3-4: For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing 
dough or heavier cake mixes. For creaming together shortening and sugar.   
SPEED5: For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing 
minced meat or kneading heavy dough.   
 

CLEANING 

1.

 

Unplug the appliance. 

2.

 

Clean the body of the appliance using only a dump cloth. 

Содержание SP-1110-M

Страница 1: ...ed service centre 7 Never place the appliance and the power cable in water or in any other liquid 8 Do not allow the power cable to hang down within reach of children 9 If the power cable or the plug is damaged do not use your appliance To avoid any risk these must be replaced by an approved service centre 10 Never touch the beaters or dough hooks When the appliance is operating do not allow long ...

Страница 2: ...ght 5 Turn the control knob to the right in position 1 5 6 When you have finished using it reset the control knob to position 0 7 Unplug the appliance 8 Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject button CAUTION 1 After 5 minutes continuous use allow a few minutes rest before next use 2 Do not operate more than 5 minutes at one time 3 To prevent spattering keep the beaters in mixture and...

Страница 3: ...in the dishwasher Rinse and dry 4 On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the accessories immediately This will remove any residue food making cleaning easier and preventing bacterial growth TECHNICAL DATA AC 220 240V 50 60Hz 125W ...

Страница 4: ... czyszczenia 6 Nie należy używać urządzenia jeśli zostało ono uszkodzone Oddaj urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu naprawy 7 Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innych cieczach 8 Nie pozwalaj aby przewód zasilający zwisał na krawędzi stołu będąc w zasięgu dzieci 9 Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone nie należy używać urządzenia Aby uniknąć r...

Страница 5: ...powiednim pojemniku 4 Zanurz końcówki do ubijania lub wyrabiania w pojemniku i włącz urządzenie przesuwając przełącznik w prawo 5 Przesuń przełącznik w prawo w pozycje 1 5 6 Po zakończonym użyciu ustaw przełącznik w pozycji 0 7 Odłącz urządzenie 8 Zwolnij końcówki do ubijania lub wyrabiania naciskając przycisk zwalniania UWAGA 1 Po 5 min ciągłego używania pozostaw na kilka minut przerwy przed nast...

Страница 6: ...zmatki 3 Umyj końcówki do ubijania i wyrabiania pod bieżącą wodą lub w zmywarce Opłucz i wysusz 4 Po zakończeniu korzystania z urządzenia zaleca się natychmiastowe czyszczenie akcesoriów Spowoduje to że czyszczenie jest łatwiejsze i zapobiega rozwojowi bakterii DANE TECHNICZNE AC 220 240V 50 60Hz 125W ...

Страница 7: ...с оторизирания сервизен център 7 Никога не потапяйте уреда и захранващия кабел във вода или други течности 8 Не допускайте захранващият кабел да виси от ръба на масата където може да бъде дръпнат от деца 9 Не използвайте уреда ако щепселът или захранващият кабел са повредени Те трябва да се подменят с нови от същия тип от оторизирания сервизен център за да се избегне риска от евентуална злополука ...

Страница 8: ... в подходящ съд 4 Потопете бъркалките в съда и включете миксера като преместите регулатора надясно 5 Поставете регулатора на позиция 1 до 5 6 След употреба върнете регулатора на позиция 0 7 Изключете уреда от контакта 8 Освободете бъркалките като натиснете бутона за освобождаване на аксесоарите ВНИМАНИЕ 1 След 5 минути на непрекъсната работа оставете уредът да изстине за няколко минути 2 Непрекъсн...

Страница 9: ...кърпа 3 Измийте бъркалките под течаща вода или в съдомиялната Изплакнете и подсушете 4 След приключване на работа е препоръчително да измиете бъркалките незабавно Това ще отстрани останалата храна по тях и ще предотврати растежа на бактерии ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ AC 220 240V 50 60Hz 125W ...

Отзывы: