background image

-E6-

Fast forwarding or rewinding

In the stop mode, press the FFWD/CUE or REW/REV button.
Press the STOP button when the desired point or end of the
tape is reached.

Temporarily stopping operation (all modes)

Slide the PAUSE switch right. Slide it left to resume operation.

Quick reviewing and recording

While recording, press and hold the REW/REV button (the
REC button is released) until the tape has rewound to the
desired point. Release the REW/REV button to play back
your recording. Press the REC button to resume recording.

Safeguards against accidental erasure (Fig. 7)

To protect side A, break out tab (1). To protect side B, break
out tab (2).

To erase or record a protected cassette, cover the tab
openings with adhesive tape (3).

NOTE: The REC button cannot be depressed when using a
protected cassette.

Fig. 7

-S6-

Avance rápido o r

ebobinado

Presione el botón FFWD/CUE o REW/REV cuando ningún

otro botón se encuentra presionado.

Presione el botón STOP

 cuando alcance el punto deseado

o el final de la cinta.

Funcionamiento de detención temporal (todos los modos)

Desplace el interruptor PAUSE hacia la derecha. Desplácelo

hacia la izquierda para reanudar la operación.

Inspección rápida y grabación

Mientras graba, presione y mantenga el botón REW/REV

(el botón REC se desconecta) hasta que la cinta se halla al

punto deseado. Suelte el botón REW/REV para reproducir

su grabación. Presione el botón REC para reanudar la

grabación.

Protección contra bor

rar accidentalmente (Fig. 7)

Para proteger el lado A. rompa la lengüeta (1). Para proteger

el lado B, rompa la lengüeta (2).

Para borrar o grabar una cinta protegida, cubra el espacio

de la lengüeta con una cinta adhesiva (3).

NOTA: El botón REC no puede ser presionado cuando se

utiliza una cinta protegida.

Fig. 7

Содержание M-1060C

Страница 1: ...ulties operating this product 1 877 999 1840 Weekdays 8 00 AM 5 00 PM Pacific Time M 1060C M 1110C MANUAL DE INSTRUCCIONES Grabadora de casete compacta Impreso en China 1AD6P1P0718 R M 1060C M 1110C Edición número 1 M 1060C M 1110C LINEA DE CONSULTA SANYO Llame gratis al número indicado a continuación si tiene dificultades al utilizar este producto 1 877 999 1840 días laborables de 8 00 AM a 5 00 ...

Страница 2: ...Built in microphone Fig 1 E1 1 2 3 4 5 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 6 S1 CONTROLES Fig 1 1 Indicador de las pilas operación BATT OPR únicamente M 1110C 2 Interruptor del sistema de voz activado VAS únicamente M 1110C 3 Control de volumen VOLUME 4 Conección para el micrófono MIC únicamente M 1110C 5 Conección para los audífonos EAR 6 Micrófono incorporado Fig 1 1 2 3 4 5 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 6 ...

Страница 3: ...XT DC 3V jack is positive Fig 2 AC 120V EXT DC3V S2 7 Compartimiento de cintas 8 Compartimiento de las pilas panel negro 9 Botón de reajuste y contador de la cinta únicamente M 1110C 10 Botón de grabación REC 11 Botón de reproducción PLAY 12 Enchufe externo CC 3 V EXT DC 3V 13 Botón de avance rápido señal sonora FFWD CUE 14 Botón de rebobinado inspección REW REV 15 Botón de detención STOP 16 Inter...

Страница 4: ...as AA no incluidas como se indica en la Fig 3 Fíjese bien el la posición de la polaridad Quite las pilas si no utiliza el aparato con pilas por un período prolongado de más de un mes Reemplazo de las pilas Reemplace las pilas cuando vea que el indicador BATT OPR únicamente M 1110C no se ilumina o se ilumina tenuemente durante el funcionamiento Al reemplazar las pilas utilice dos pilas nuevas del m...

Страница 5: ...ig 5 Built in microphone 1 2 3 4 5 4 1 2 3 4 5 4 S4 NOTA IMPORTANTE PILA RECARGABLES DE NÍQUEL CADMIO D E S G A S T A D A S D E B E R A N S E R D E S H E C H A D A S O R E C I C L A D A S APROPIADAMENTE CUMPLIENDO CON LAS LEYES CORRESPONDIENTES PARA OBTENER MAYOR INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE DE PILAS CONTACTE LA CORPORACION DE RECICLAJE DE PILAS RECARGABLES AL 1 800 822 8837 CONECCIONES Micrófon...

Страница 6: ...6 S5 1 Introduzca una cinta como se indica en la Fig 6 2 Presione el botón del contador de la cinta para adjustar el contadora 000 El contador muestra la posición relativa de la cinta únicamente M 1110C 3 Ponga el interruptor VAS en ON u OFF únicamente M 1110C 4 Presione el botón REC El b o t ó n P L AY s e a c o p l a r á simultáneamente VAS ON Grabación de voces activada únicamente M 1110C Cuand...

Страница 7: ... using a protected cassette Fig 7 S6 Avance rápido o rebobinado Presione el botón FFWD CUE o REW REV cuando ningún otro botón se encuentra presionado Presione el botón STOP cuando alcance el punto deseado o el final de la cinta Funcionamiento de detención temporal todos los modos Desplace el interruptor PAUSE hacia la derecha Desplácelo hacia la izquierda para reanudar la operación Inspección rápi...

Страница 8: ... use Fig 9 E7 1 2 3 2 Fig 8 Fig 9 3 4 5 2 1 S7 REPRODUCCIÓN Fig 8 1 Ponga la cinta como se in dica en la Fig 6 2 Presione el botón PLAY y ajuste el control VOLUME 3 Presione el botón STOP para detener la reproducción Señal sonora e inspección Mientras está reproduciendo presione y mantenga el botón FFWD CUE o REW REV Suelte el botón cuando alcance el punto deseado La reproducción continua MANTENIM...

Страница 9: ...bajo Para evitar daños durante el transporte asegúrese de embalar el producto en la caja de cartón original o en un cartón resistente y bien acolchado Nota Cuando necesite servicio no devuelva este producto a la tienda donde lo adquirió Para obtener servicio de garantía Service Plus Información sóbre el funcionamiento del producto o información sobre cómo soluionar problemas llame gratis al 1 877 ...

Страница 10: ... E9 21605 Plummer Street Chatsworth CA 91311 S9 21605 Plummer Street Chatsworth CA 91311 ...

Отзывы: