6901-170023 03
4
1/8 in.
EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any
parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus
Systems Customer Service. Never use damaged parts!
FR
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont
présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante
ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez
pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces
endommagées !
DE
Gelieferte Teile und Beschläge
Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile
vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind,
geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit
dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile
verwenden!
ES
Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en
buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no
devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
PT
Partes e Ferramentas Fornecidas
Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e se
não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva
a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus
Systems. Nunca use peças defeituosas!
NL
Bijgeleverde onderdelen en materialen
Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen
onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd
zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de
afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde
onderdelen!
IT
Parti ed elementi di montaggio in dotazione
Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e
che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse mancante
o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma
a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai componenti
danneggiati!
EL
Παρεχόμενα
κομμάτια
και
υλικά
Πριν
να
ξεκινήσετε
τη
συναρμολόγηση
,
επιβεβαιώστε
πως
περιλαμβάνονται
όλα
τα
κομμάτια
στη
συσκευασία
και
πως
δεν
έχουν
υποστεί
ζημιά
.
Αν
κάποια
κομμάτια
λείπουν
ή
έχουν
υποστεί
ζημιά
,
μην
επιστρέψετε
τη
μονάδα
στο
κατάστημα
αγοράς
,
αλλά
επικοινωνήστε
με
την
Εξυπηρέτηση
πελατών
της
Sanus
Systems.
Μη
χρησιμοποιείτε
ποτέ
κομμάτια
που
έχουν
υποστεί
ζημιά
!
NO
Medfølgende deler og utstyr
Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen.
Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til
forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte deler!
DA
Medleverede dele og armatur
Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der
mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler;
kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!
SV
Bifogade delar och järnvaror
Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte
är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka
dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst.
Använd aldrig skadade delar!
RU
Детали
и
оборудование
,
входящее
в
комплект
поставки
Перед
тем
,
как
приступить
к
сборке
,
убедитесь
,
что
весь
комплект
деталей
в
наличии
и
в
неповрежденном
состоянии
.
Если
какие
-
либо
детали
отсутствуют
или
повреждены
,
не
возвращайте
изделие
дилеру
;
обратитесь
в
центр
обслуживания
Sanus Systems.
Никогда
не
используйте
дефектные
детали
!
PL
Dostarczone cz
ęś
ci i osprz
ę
t
Przed rozpocz
ę
ciem monta
ż
u sprawd
ź
kompletno
ść
i stan wszystkich cz
ęś
ci. W
razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj si
ę
z obs
ł
ug
ą
klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie u
ż
ywaj uszkodzonych cz
ęś
ci!
CS
Dodané sou
č
ásti a montážní materiál
P
ř
ed za
č
átkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou
poškozeny. Pokud n
ě
které díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte p
ř
edm
ě
t
prodejci, ale spojte se s odd
ě
lením služeb zákazník
ů
m spole
č
nosti Sanus
Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené díly.
TR
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
Ürünü kurmaya ba
ş
lamadan önce, bütün parçaların bulundu
ğ
unu ve hasar
görmedi
ğ
ini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmü
ş
se,
malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Mü
ş
teri Hizmetleri ile
irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın!
JP
同梱部品および金具
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損してい
ないことを確認してください。足りない部品または破損してい
る部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、
Sanus Systemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破損し
た部品は絶対にご使用にならないでください
MD
随带的部件和硬件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部
件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客
户服务中心。 请勿使用受损部件
Содержание VisionMount VMPR1
Страница 7: ...6901 170023 03 7 1 8 in T 02 09 05...
Страница 9: ...6901 170023 03 9 1 8 in T 09 06 02...
Страница 11: ...6901 170023 03 11 01 15 16 17 18 19 11 12 13 OPT 01 08 01 20...
Страница 13: ...6901 170023 03 13 21 22...
Страница 15: ...6901 170023 03 15 04 14 05 22 02 14 21 07...
Страница 17: ...6901 170023 03 17 05 01 10 10...