Sanus VisionMount MT25 Скачать руководство пользователя страница 8

6901-170034 <01>

1-2

13 mm
(1/2 in.)

EN

 

Concrete Block Mounting 

 CAUTION:  

For concrete block walls, install the fasteners into the face of 

the block. Ensure the anchors seat fl ush with the block. 

 CAUTION: 

Do not over-tighten the lag bolts 

[04]

. Tighten the lag bolts

 [04] 

only until the washers

 [05] 

are pulled against the wall plate

 [01].

 CAUTION:

 Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).

FR

 

Montage sur béton plein ou blocs en béton 

 ATTENTION:  

En las paredes de bloques de hormigón, instale los soportes 

en la cara del bloque. Asegúrese de que los anclajes queden nivelados con el 
bloque.

 

 ATTENTION: 

Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 

[04]

. Serrez les 

tire-fond 

[04]

 uniquement jusqu’à ce que les rondelles 

[05]

 soient appuyées 

contre la plaque murale

 [01]

.

 

 ATTENTION: 

Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

DE

 

Montage an  massivem Beton und Betonblöcken

 VORSICHT: 

Bei Betonsteinmauern drehen Sie die Schrauben in den 

Betonblock. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block 
abschließen.

 VORSICHT: 

Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[04]

 nicht zu fest an. Ziehen Sie 

die Ankerschrauben 

[04]

 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 

[05]

 fest an 

der Wandplatte 

[01]

 anliegen. 

 VORSICHT: 

Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht 

überschreiten.

ES

 

Montaje sobre  hormigón o bloques de hormigón 

 PRECAUCIÓN:  

Pour les murs de parpaing, installer les fi xations sur l’avant 

du parpaing. Assurez-vous que les fi xations affl

  eurent celui-ci.

 PRECAUCIÓN: 

No apriete excesivamente los pernos 

[04]

.  Apriete los 

pernos 

[04]

 sólo hasta que las arandelas 

[05]

 hagan tope contra la placa para 

la pared 

[01]

 PRECAUCIÓN: 

Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 

16 mm (5/8 pulg.)

PT

 

Montagem em betão sólido e construções de blocos de 

concreto

 CUIDADO: 

Per le pareti in blocchi di calcestruzzo, installare gli elementi di 

fi ssaggio nel corpo del blocco. Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello 
dei blocchi di calcestruzzo.

 

 CUIDADO: 

Não apertar os parafusos sextavados em excesso 

[04]

. Apertar 

os parafusos sextavados 

[04]

 apenas até que as anilhas 

[05] 

sejam encostadas 

à placa de parede 

[01]

 CUIDADO: 

Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 

mm (5/8 pol.).

NL

 

Installatie op beton en betonblokken

 

LET OP: 

Para paredes em blocos de cimento, montar os fi xadores na face 

do bloco.  Ter a certeza que os pontos de fi xação fi cam bem alinhados com o 
bloco. 

 

LET OP:

 Draai de schroeven niet te strak aan 

[04]

. Draai de schroeven 

[04]

 

slechts aan totdat de ringen 

[05]

 tegen de muurplaat worden geduwd

 [01]

.

 

LET OP: 

Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm.

IT

 

Installazione su  calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo 

 

PRECAUZIONE:  

Voor muren van cementblokken, plaats de schroeven in 

de voorkant van het blok. De ankers dienen helemaal in het blok te worden 
geplaatst. 

 

PRECAUZIONE:

 Non serrare eccessivamente le viti 

[04]

. Serrare le viti 

[04]

 

solo fi no a quando le rondelle 

[05

] vengono tirate contro la piastra a muro 

[01]

 

PRECAUZIONE: 

Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non 

deve superare i 16 mm (5/8 pollice).

EL

 

Τοποθέτηση σε Συμπαγές Τσιμέντο και Τσιμεντόλιθους.

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

 Beton kalıp duvarlar için, birleştirme elemanlarını bloğun 

yüzüne yerleştirin. Dübellerin bloklara çıkıntısız olarak oturduğundan emin 
olun. 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά 

[04]

. Βιδώστε 

τους κοχλίες 

[04]

 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 

[05]

 να τραβηχτούν πάνω στην 

πλακέτα τοίχου 

[01]

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να 

υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.).

NO

 

Montering i  betong og betongblokker

 

 

FORSIKTIG:  

Για τοίχους με τσιμεντόλιθους, εγκαταστήστε τους σφιγκτήρες 

στην πρόσοψη του λίθου. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον 
τσιμεντόλιθο.  

 

FORSIKTIG: 

 Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 

[04]

. Trekk 

sekskantboltene 

[04]

 til bare så hardt at stoppskivene 

[05

] trekkes inntil 

veggplaten 

[01]

.

 

FORSIKTIG: 

Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.

DA

 

Montage i beton og betonblokke

 

 

FORSIGTIGHED: 

При монтаже на бетонной стене установите 

крепежные детали в облицовку. Убедитесь, что фиксаторы установлены 
заподлицо.

 

 

 FORSIGTIGHED:

 Undgå at overspænde mellemboltene 

[04]

. Spænd 

kun mellemboltene 

[04]

, indtil spændeskiverne

 [05]

 er trukket helt ind mod 

vægpladen 

[01]

 FORSIGTIGHED:

 Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.

SV

 

Montering på vägg av betong eller betongblock

  OBSERVERA:  

Hvis væggen består af betonblokke, skal du fastgøre 

beslagene i blokkens forside. Sørg for, at ankrene fl ugter helt med blokken.  

 OBSERVERA:

  Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket 

[04]

Spänn endast de franska träskruvarna 

[04]

 tills skruvbrickorna 

[05]

 pressas 

mot väggplattan 

[01]

 OBSERVERA: 

Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 

mm (5/8 tum).

RU

 

Установка из бетона и бетонных блоков 

 ОСТОРОЖНО!:  

Montera fästena mitt i ett block om väggen är byggd av 

cementblock. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. 

 ОСТОРОЖНО!: 

Не следует слишком сильно затягивать шурупы 

[04]

Затягивайте болты с квадратными головками 

[04]

 только до тех пор, пока 

шайбы 

[05]

 не будут подтянуты к настенному креплению 

[01]

 ОСТОРОЖНО!: 

Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм.

PL

 

Montaż na ścianie z betonu lub bloczków betonowych 

 UWAGA:  

For betongvegger settes festeskruene inn i forsiden av blokken. 

Pass på at ankrene sitter jevnt med blokken.

 

 UWAGA: 

 Wkrętów montażowych 

[04]

 nie należy dokręcać za mocno. 

Śruby 

[04]

 należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek 

[05]

 do 

płyty ściennej 

[01]

 UWAGA: 

Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może 

przekraczać 16 mm (5/8 cala).

CS

 

Montáž do betonu nebo betonového panelu 

 POZOR:  

Umieszczając łączniki w ścianach z pustaków, umieścić je w 

ściance pustaka. Upewnić się, że punkt zaczepienia jest na tym samym 
poziomie, co powierzchnia bloku. 

 

 POZOR:  

Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 

[04]

. Kotvicí šrouby 

[04]

 

utahujte jen do té míry, než se podložky 

[05]

 dotknou nástěnné desky 

[01]

 POZOR: 

Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm.

Содержание VisionMount MT25

Страница 1: ...stems Met de MT25 kunnen LCD televisies tot maximaal 102 cm of 45 kg worden gemonteerd aan een verticale muur en 15 worden gekanteld IT Grazie per avere scelto un sostegno a parete Sanus Systems Visio...

Страница 2: ...se o produto para nenhuma finalidade que n o tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems Uma instala o inadequada poder causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais Se n o compreen...

Страница 3: ...s lub wezwij wykwalifikowanego wykonawc Firma Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialno ci za szkody i obra enia b d ce wynikiem nieprawid owego mocowania monta u czy u ytkowania OSTRZE ENIE Produkt zaw...

Страница 4: ...ooit beschadigde onderdelen IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualo...

Страница 5: ...M6 x 20mm M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 3 05 x 3 06 x 3 09 x 4 08 x 4 12 x 4 11 x 4 10 x 4 13 x 4 17 x 4 14 x 8 07 x 4...

Страница 6: ...a in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 04 Serrare le viti 04 solo fino a quando le rondelle 05 vengono tirate contr...

Страница 7: ...6901 170034 01 01 04 05 63 mm 2 5 in 1 1...

Страница 8: ...schroeven 04 slechts aan totdat de ringen 05 tegen de muurplaat worden geduwd 01 LET OP Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm IT Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo P...

Страница 9: ...U st n z betonov ch tv rnic instalujte up na e do st ny tv rnice Ujist te se e hmo dinky l cuj s tv rnicemi D KKAT C vatalar gere inden fazla s kmay n 04 C vatalar 04 yaln zca pullar 05 duvar plakas n...

Страница 10: ...e krijgen IT TV con dorso piatto Determinare il diametro bullone necessario per la TV inserendo i bulloni nell inserto filettato presente sul dorso della TV Se si incontra resistenza interrompere imme...

Страница 11: ...6901 170034 01 33 cm 13 125 in 41 cm 16 125 in 03 02 14 15 07 08 09 12 33 cm 13 125 in 02 03 07 08 09 12 14 15 OPT MD OPT 02 03 33 cm 13 125 2 1...

Страница 12: ...kant van de tv te draaien Stop direct wanneer u weerstand voelt OPT Gebruik sluitring 14 alleen met M4 of M5 hardware OPT Indien de beugels 02 en 03 verder dan 33 cm van elkaar staan wijzig de positie...

Страница 13: ...in arkas ndaki di li yuvas na elinizle takarak hesaplay n C vata girmekte zorlan rsa evirme i lemini derhal b rak n OPT Pulu 14 yaln zca M4 veya M5 donan m ile birlikte kullan n OPT 02 ve 03 numaral o...

Страница 14: ...s niet inbegrepen IT PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto OPT Quale accessorio opzionale per fissare la TV pu essere fornito un lucchetto L Il lucchetto non compreso EL OPT L NO TUNGT...

Страница 15: ...6901 170034 01 L OPT 3...

Страница 16: ...completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti c...

Отзывы: