Sanus BFV157 Скачать руководство пользователя страница 38

6901-002148 00

)

38

English

 

Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), 

intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the 

information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every 

possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information 

contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone 

makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained 

herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the 

information contained in this document.

Français

Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées 

« Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne 

garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions 

ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de 

ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications 

sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie 

explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune 

responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans 

ce document. 

Deutsch

Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften 

(Sammelbegriff: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung 

bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle 

Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in 

Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument 

enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert 

werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument 

enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit 

oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.

Español

Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen 

la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que 

la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple 

toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información 

contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún 

tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la 

información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la 

exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.

Português

A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a 

Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega 

que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem 

alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação 

ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem 

aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa 

ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume 

responsabilidade pela precisão, integridade ou suficiência da informação contida neste documento.

Nederlands

Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen 

te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig 

mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een 

weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat 

het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het 

gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering 

zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande 

enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet 

noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. 

Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of 

geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.

Italiano

Milestone AV Technologies e le sue società affiliate e controllate (congiuntamente denominate 

(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, 

tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le 

condizioni o le modifiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione 

o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette 

a modifica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, 

espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità 

in merito all’accuratezza, completezza o sufficienza delle informazioni contenute nel presente 

documento.

Suomi

Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään 

tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan 

tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas ei myöskään kata kaikkia 

laitteen asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa 

sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei anna suoria tai epäsuoria takuita, jotka 

koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta, 

täydellisyydestä tai riittävyydestä.

Svenska

Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar 

efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att 

den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. 

Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter  vad det gäller monteringen av produkten. 

Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser 

av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående 

informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller 

tillräcklig information som ingår i dokumentet är.

Русский

Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия 

(упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство 

точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация 

охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все 

возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. 

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного 

уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и 

косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности 

за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.

Polski

Zamiarem firmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i filii (nazwa zbiorowa 

“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże firma Milestone zastrzega, 

że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich 

innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte 

w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone 

nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie 

informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, 

kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie. 

Česky

Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané 

„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone nijak netvrdí, že 

informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani 

nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním 

tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo 

jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení 

se zde obsaženými informacemi. Společnost Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, 

úplnost nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.

日本語

M

i

l

es

ton

e A

V

 

T

ec

hnolog

ies

およびその関連会社と支店

(

総称して

M

i

l

es

ton

e

)

は、本説明書の内

容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーションが

本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こり

得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告ま

たはその義務なしに変更されることがあります。

M

i

l

es

ton

e

は本書の内容に関して、明示または

黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十

分性に関しても、一切の責任を負いかねます。

中文

M

i

l

es

ton

e A

V

 

T

ec

hnolog

ies 

及其联营公司和子公司(通称为

 

“M

i

l

es

ton

e

)旨在使本手册准确而完

整。然而,

M

i

l

es

ton

无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。

M

i

l

es

ton

也无法保证

安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,恕不另行通知或承担任
何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,

M

i

l

es

ton

未做出任何保修陈述。对于本文档所

含信息的准确性、完整性或充分性,

M

i

l

es

ton

概不负责。

Содержание BFV157

Страница 1: ...ANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 2011 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners sanus com We are here to help Please contact Customer Service with any questions 6901 002148 00 BFV157 Instruction Manual ...

Страница 2: ... tej instrukcji W celu uzyskania najlepszych rezultatów korzystając z tej instrukcji należy zwrócić uwagę zarówno na tekst jak i na ilustracje Przeciąć wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji OR OR Wybrać jedną pozycję lub drugą OPT OPT Ta pozycja jest opcjonalna Tekst w języku polskim na stronach 30 31 Português Como usar este manual Para obter melhores resultados consul...

Страница 3: ...ified contractor Ù Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use WARNING Tempered glass has been chosen for this product because of its strength and safety characteristics However tempered glass should still be handled with care to avoid possible property damage or personal injury Ù Ù Mishandling during shipping assembly or use may result in damage that...

Страница 4: ...duct contains small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts 08 x 1 11 x 1 12 x 1 13 x 4 14 x 6 16 x 6 15 x 22 17 x 8 ...

Страница 5: ...3 into the holes in the bottoms of the front 01 and sides 11 12 2 Attach the Sides to the Front Lay the front 01 face down Secure the right side 11 to the front using two small threaded knobs 16 Repeat for the left side 12 01 13 12 11 01 11 16 12 16 ...

Страница 6: ...o the sides 11 12 using the large threaded knobs 14 Repeat for the bottom 05 and middle 06 tubes 3 Attach Back Tubes 4 Attach Glass Pads Attach glass pads 15 to the front 01 sides 11 12 and tubes 05 06 as shown in the graphic 01 05 05 12 11 14 06 15 01 12 11 06 05 05 ...

Страница 7: ...ottom 10 using the cams C and dowels 17 5 4 For wood box assembly Before assembling the wood box open the cams C Cams are open when the tab is NOT flush with the front surface fo the cam Lock the cams after assembling each piece to secure Cams are closed when the tab is flush with the front surface of the cam Image 1 shows the cam in the open position Image 2 shows the cam closed and locked 1 2 09...

Страница 8: ...00 8 6 Install Wood Box 6 1 Slide the wood box into the unit as shown Be sure the back of the box fits securely over the center back tube 06 6 2 Secure the box into place using two small threaded knobs 16 06 16 16 ...

Страница 9: ...148 00 9 Set the middle glass shelf 02 evenly onto the glass pads 15 next to the wood box 7 Install Glass Shelves Set the bottom glass shelf 04 evenly onto the glass pads below the wood box 7 1 7 2 02 15 04 15 ...

Страница 10: ...ss pads 15 on the top of the unit 7 3 Attach Optional Anti Tip Strap OPT OPT For wood with a natural finish dust regularly with a soft dry cloth When needed wipe with a moist cloth not wet and wipe dry Care and Accessories The Anti Tip Strap is sold separately 03 15 ...

Страница 11: ...6901 002148 00 11 Attach Optional Pillar Mount OPT OPT The Pillar Mount Kit is sold separately ...

Страница 12: ...uré ou égratigné en profondeur cessez de l utiliser et contactez le service à la clientèle Avant de commencer Voir à la page 3 ATTENTION Ce produit est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec des téléviseurs à écran plat Pour éviter de faire basculer le meuble assurez vous de bien centrer votre téléviseur à écran plat pas d écran cathodique sur le dessus de votre meuble Pièces et quincaillerie four...

Страница 13: ...on de la boîte à bois Voir à la page 8 6 1 Glissez la boîte à bois dans le meuble comme illustré Assurez vous que la boîte est bien fixée sur le tube central arrière 06 6 2 Fixez la boîte en place à l aide de deux 2 petits boutons filetés 16 7 Installation des tablettes en verre Voir aux pages 9 et 10 7 1 Installez la tablette du centre 02 de façon égale sur les tampons de protection 15 à côté de ...

Страница 14: ... die Nutzung ein und kontaktieren Sie den Kundendienst Vorbereitung Siehe Seite 3 ACHTUNG Dieses Produkt ist NUR für die Verwendung mit Flachbildfernsehern geeignet Damit der Flachbildfernseher nicht kippt stellen Sie sicher dass er auf dem Möbel NICHT für Röhrenfernseher geeignet mittig angeordnet ist Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG Dieses Produkt enthält kle...

Страница 15: ...n Sie dazu die Haltenocken C und die Dübel 17 6 Einbau des Holzkastens Siehe Seite 8 6 1 Schieben Sie den Holzkasten in die Baueinheit siehe Abbildung Stellen Sie sicher dass die Rückseite des Kastens 06 am mittleren Auflagerohr fest verankert ist 6 2 Befestigen Sie dann den Kasten mithilfe von zwei kleinen Gewindenoppen 16 7 Einlegen der Glasböden Siehe Seite 9 und 10 7 1 Legen Sie den mittleren ...

Страница 16: ...s rajaduras o rayones profundos deje de usar el producto y comuníquese con atención al cliente Antes de comenzar Ver página 3 PRECAUCIÓN Este producto fue diseñado para su uso con televisores de pantalla plana ÚNICAMENTE Para evitar que la unidad se caiga asegúrese de colocar su televisor de pantalla plana no de tubo en el centro del mueble Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver página 4...

Страница 17: ...e madera dentro de la unidad tal como se muestra Asegúrese de que la parte trasera de la caja encaje de manera segura sobre el tube intermedio de la parte posterior 06 6 2 Fije la caja a su lugar usando dos perillas de rosca pequeña 16 7 Instale los estantes de vidrio Ver páginas 9 y 10 7 1 Coloque el estante de vidrio intermedio 02 en forma pareja sobre las almohadillas para vidrio 15 que están j...

Страница 18: ...duras ou ranhuras profundas Ù Ù Se tiver suspenda o uso e entre em contato com o atendimento ao cliente Antes de começar Consulte a página 3 CUIDADO Este produto foi projetado para ser usado APENAS com TVs de tela plana Para evitar tombamento centralize a TV de tela plana SEM CRTs no topo do móvel Peças e ferramentas fornecidas Consulte a página 4 AVISO Este produto contém itens pequenos que podem...

Страница 19: ... mostrado Certifique se de que a parte traseira da caixa se encaixa firmemente sobre o tubo traseiro central 06 6 2 Fixe a caixa no lugar usando dois pinos rosqueados pequenos 16 7 Instale as prateleiras de vidro Consulte as páginas 9 e 10 7 1 Repouse a prateleira de vidro intermediária 02 de maneira uniforme sobre os apoios do vidro 15 ao lado da caixa de madeira 7 2 Repouse a prateleira de vidro...

Страница 20: ...n of krassen worden gevonden gebruik de apparatuur dan niet en neem contact op met klantenservice Voordat u begint Zie pagina 3 LET OP Dit product is ALLEEN ontworpen voor gebruik met een televisie met plat beeldscherm Zet uw televisie met plat beeldscherm GEEN CRTs in het midden van uw meubelstuk om omkantelen te voorkomen Bijgeleverde onderdelen en materialen Zie pagina 4 WAARSCHUWING Dit produc...

Страница 21: ...outen kastje plaatsen Zie pagina 8 6 1 Schuif het houten kastje zoals aangegeven in de eenheid Zorg ervoor dat de achterkant van het kastje inhaakt op de middelste ringbalk 06 6 2 Zet het kastje vast met behulp van twee kleine schroefknoppen 16 7 Glasplaten plaatsen Zie pagina 9 10 7 1 Leg de middenglasplaat 02 vlak op de glasbeschermers 15 naast het houten kastje 7 2 Leg de onderglasplaat 04 vlak...

Страница 22: ...o graffi profondi Ù Ù Se si rileva la presenza di scheggiature crepe o graffi profondi interrompere l utilizzo e contattare il servizio clienti Prima di iniziare Vedere a pagina 3 ATTENZIONE questo prodotto è pensato per l uso solo con TV a schermo piatto Per evitare oscillazioni assicurarsi di posizionare la TV a schermo piatto al centro NO CRT sulla parte superiore del mobile Pezzi e componenti ...

Страница 23: ... scatola di legno nell unità come mostrato Assicurarsi che il retro della scatola entri perfettamente nel tubo posteriore centrale 06 6 2 Fissare la scatola in posizione utilizzando due piccole manopole filettate 16 7 Installare i ripiani in vetro Vedere a pagina 9 10 7 1 Impostare il ripiano di vetro centrale 02 in modo uniforme nei cuscinetti per il vetro 15 accanto alla scatola di legno 7 2 Imp...

Страница 24: ...ai syvien naarmujen varalta Ù Ù Jos tarkastuksessa havaitaan halkeamia murtumia tai syviä naarmuja poista tuote käytöstä ja ota yhteyttä asiakaspalveluun Ennen aloittamista Katso sivu 3 VAROITUS Tuote on tarkoitettu käytettäväksi VAIN taulutelevisioiden kanssa Kaatumisen estämiseksi aseta taulutelevisio EI KUVAPUTKITELEVISIOILLE keskelle huonekalun kantta Toimitetut osat ja kiinnitysosat katso siv...

Страница 25: ... Liu uta puulaatikko yksikköön kuvan osoittamalla tavalla Varmista että laatikon takaosa on tiukasti keskitakaputken 06 päällä 6 2 Kiinnitä laatikko paikalleen käyttämällä kahta pienikierteistä nastaa 16 7 Asenna lasihylly Katso sivut 9 10 7 1 Aseta keskimmäinen lasihylly 02 tasaisesti lasipehmusteille 15 puulaatikon viereen 7 2 Aseta alimmainen lasihylly 04 tasaisesti lasipehmusteille puulaatikon...

Страница 26: ... sprickor eller djupa repor Ù Ù Om du hittar flisor sprickor eller djupa repor sluta att använda produkten och kontakta kundtjänst Innan du börjar Se sidan 3 VARNING Denna produkt är ENDAST avsedd för användning med plattskärms TV För att undvika att TV n tippar se till att du placerar plattskärms TV n INGA CRT skärmar i mitten av möbeln Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING...

Страница 27: ...d kammar C och dymlingar 17 6 Montera trälådan Se sidan 8 6 1 Skjut in trälådan i enheten som bilden visar Se till att lådans baksida sitter ordentligt fast ovanpå det mittersta bakröret 06 6 2 Fäst lådan med två små gängade knoppar 16 7 Montera glashyllor Se sidan 9 och 10 7 1 Placera den mittersta glashyllan 02 jämnt på glasskydden 15 bredvid trälådan 7 2 Placera den nedre glashyllan 04 jämnt på...

Страница 28: ...одическую проверку стекла на наличие сколов трещин и глубоких царапин Ù Ù При обнаружении сколов трещин или глубоких царапин прекратите использование изделия и обратитесь в центр послепродажного обслуживания Перед началом сборки См стр 3 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данное изделие разработано ТОЛЬКО для использования с плоскими ТВ панелями Чтобы избежать опрокидывания убедитесь что плоская ТВ панель установлен...

Страница 29: ...а 07 к сторонам блока 09 а дверь 08 с помощью эксцентриковых фиксаторов C и дюбелей 17 6 Установка деревянного блока См стр 8 6 1 Задвиньте деревянный блок в изделие как показано на рисунке Убедитесь что задняя часть блока надежно установлена над центральной трубкой 06 6 2 Закрепите блок на месте с помощью маленьких ручек с резьбой 16 7 Установка стеклянных полок См стр 9 10 7 1 Установите среднюю...

Страница 30: ...rapane Ù Ù W przypadku pojawienia się wyszczerbień pęknięć albo mocnych zadrapań należy przestać korzystać z produktu i skontaktować się z obsługą klienta Przed rozpoczęciem montażu Patrz strona 3 PRZESTROGA Niniejszy produkt jest przeznaczony WYŁĄCZNIE do telewizorów płaskich Aby zapobiec groźbie przewrócenia się sprzętu telewizor płaski NIE STOSOWAĆ W PRZYPADKU TELEWIZORÓW TRADYCYJNYCH należy po...

Страница 31: ...krzynkę do modułu zgodnie z ilustracją Tył skrzynki musi mocno przylegać do środka rurki środkowej 06 6 2 Przymocować skrzynkę za pomocą dwóch małych gałek z gwintem 16 7 Montaż szklanych półek Patrz strona 9 i 10 7 1 Położyć środkową szklaną półkę 02 równo na podkładkach pod szkło 15 obok drewnianej skrzynki 7 2 Położyć dolną szklaną półkę 04 równo na podkładkach pod szkło poniżej drewnianej skrz...

Страница 32: ...Naleznete li střepiny praskliny nebo hluboké vrypy přestaňte jej používat a kontaktujte oddělení služeb zákazníkům Než začnete Viz str 3 POZOR Tento produkt je určen k použití POUZE pro televizory s plochou obrazovkou Chcete li zabránit překlopení ujistěte se zda jste svůj televizor s plochou obrazovkou NIKOLI televizor CRT umístili na prostředek horní části stolku Materiál a součástky obsažené v ...

Страница 33: ...r 8 6 1 Dřevěnou skříňku zasuňte podle vyobrazení do jednotky Zkontrolujte zda je zadní část skříňky pevně přitisknutá k prostřední zadní vzpěře 06 6 2 Skříňku připevněte na místo pomocí dvou malých šroubovacích knoflíků 16 7 Položení skleněných polic Viz str 9 a 10 7 1 Prostřední skleněnou poličku 02 souměrně položte na podložky skla 15 vedle dřevěné skříňky 7 2 Spodní skleněnou poličku 04 souměr...

Страница 34: ...い Ù 欠け ヒビ または深いキズが見つかったら 使用を中止して カスタマーサービスにご連絡ください はじめに 3 ページを参照 注意 本製品は薄型テレビのみとの使用を目的として設計されています 転倒を避けるために 薄型テレビ CRT 不可 を家具上部の中央に配置するようにします 付属の部品とハードウ ェア 4 ページを参照 警告 本製品には小さい部品が付属しており 誤って飲み込むと窒息の危険性があります 組み立てを始める前に 部品がすべてそろっており 破損していないことを確認してください 足りない部品または破損している部品がある場合は 販売店に破損している製品を返品されるのではなく カスタマーサービスまでご連絡ください 破損した部品は絶対にご使用にならないでください 1 足を取り付ける 5 ページを参照 正面 01 および側面 11 12 フレームの下部の穴に足 13 を回して取り付けま...

Страница 35: ...使って 収納箱の天板 07 を収納箱の側面 09 およびドア 08 に固定します 6 木製収納箱を取り付ける 8 ページを参照 6 1 図のように 本体に木製収納箱をスライドさせます 収納箱の後部が中央のバックチューブ 06 にしっかりと収まることを確認します 6 2 2 つの小型ねじ込み式ノブ 16 を使って 収納箱を所定の場所に固定します 7ガラス棚を取り付ける 9と10 ページを参照 7 1 ガラス棚の中段 02 を木製収納箱の横に入れて ガラスパッ ド 15 の上に均等に置きます 7 2 ガラス棚の下段 04 を木製収納箱の下に入れて ガラスパッ ドの上に均等に置きます 7 3 ガラス棚の上段 03 を本体の一番上にのせて ガラスパッ ド 15 の上に均等に置きます お手入れと付属品 10 ページを参照 天然仕上げの木製の場合 柔らかい乾いた布で定期的にほこりを取り除きます 必要に...

Страница 36: ... 免可能的财产损毁或人身伤害 Ù 如果在运输 装配或使用过程中操作不当 则可能导致回火玻璃受损 因而降低其性能 Ù 定期检查玻璃是否存在裂纹 裂缝或深度划伤 Ù 如果发现裂纹 裂缝或深度划伤 请中止使用 并与客户服务部门联系 在开始之前 参见第 3 页 注意 此产品仅为配合平板电视使用而设计 为防止倾翻 确保将平板电视 非 CRT 置于机柜中心位置 提供的零件和配件 参见第 4 页 警告 此产品包含若吞咽可能带来窒息危险的小组件 在开始装配以前 先确定所有零件均已提供且完好无损 如果有零件缺失或受损 请勿将受损零件返回至经销商 请联系客户服务中 心 切勿使用受损零件 1 安装支脚 参见第 5 页 将支脚 13 旋入前部 01 和侧面 11 12 底部的孔内 2 安装侧板至前部 参见第 5 页 将前部 01 面朝下放置 使用两个小的螺纹旋钮 16 将右侧 11 固定到前部 对左侧 12 重复...

Страница 37: ...链 08 插入顶部 10 的塑料插孔内 5 4 使用转舌锁 C 和榫钉 17 将箱顶部 07 固定到箱侧面 09 和门 08 6 安装木箱 参见第 8 页 6 1 如图所示 将木箱滑入装置 确保箱的背面牢固地安装到中心背面管 06 上 6 2 使用两个小的螺纹旋钮 16 将箱安装到位 7 安装玻璃架板 参见第 9 页和第 10 页 7 1 将中间的玻璃架板 02 均衡地置于木箱旁边的玻璃层板夹 15 上 7 2 将底部玻璃架板 04 均衡地置于木箱下面的玻璃层板夹上 7 3 将顶部的玻璃架板 03 均衡地置于装置顶部的玻璃层板夹 15 上 维护和附件 参见第 10 页 对于自然表面的木材质 使用柔软干燥的布定期擦拭灰尘 如果需要 使用湿润但非湿透的布擦拭干净 OPT OPT 安装可选的立柱支架 参见第 11 页 立柱支架工具箱另售 OPT OPT 安装可选的防斜束带 参见第 11 页 防斜...

Страница 38: ... van de informatie die in dit document is opgenomen Italiano Milestone AV Technologies e le sue società affiliate e controllate congiuntamente denominate Milestone si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche né che lo stesso preveda tu...

Отзывы: