background image

6901-002039 <00>

7

Italiano

PRECAUZIONE: 

Evitare di causare danni a persone e/o a cose!

 

 

Ù

Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente 

specificato da Sanus Systems.

 

Ù

La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso 

complessivo del monitor e di tutti i supporti.  

 

Ù

Questo prodotto è progettato per l’uso su pareti realizzate con 

montanti di legno.

 

Ù

Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la 

sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del 

prodotto, contattare l’Assistenza clienti Sanus System, oppure 

rivolgersi a un tecnico qualificato. 

 

Ù

Sanus Systems non è responsabile per danni o lesioni personali 

derivanti dall’assemblaggio o dall’uso non corretti. 

Ελληνικά

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

 Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής 

βλάβης!

 

Ù

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν 

ορίζεται ρητά από τη Sanus Systems.

 

Ù

Ο τοίχος πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης πενταπλάσιου 

φορτίου από το συνολικό βάρος της οθόνης και της βάσης. 

 

Ù

Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχους μόνο με 

ξύλινους ορθοστάτες!

 

Ù

Αν δεν κατανοείτε αυτές τις οδηγίες, ή έχετε αμφιβολίες για την 

ασφάλεια της εγκατάστασης, της συναρμολόγησης ή της χρήσης 

αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών 

της Sanus Systems ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.

 

Ù

Η Sanus Systems δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό 

που προκαλείται από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή χρήση.

Norsk

FORSIKTIG: 

Unngå potensiell personskade og materiell skade!

 

Ù

Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus 

Systems uttrykkelig har angitt.

 

Ù

Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet.

 

Ù

Dette produktet er konstruert bare for bruk i vegger med reisverk i tre.

 

Ù

Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten 

ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du 

kontakt med kundeservice hos Sanus Systems eller en kvalifisert 

montør. 

 

Ù

Sanus Systems er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade 

som skyldes uriktig montering eller bruk. 

Dansk

FORSIGTIGHED:  

Undgå potentielle skader på person og indbo!

 

Ù

Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af 

Sanus Systems.

 

Ù

Væggen skal kunne bære fem gange skærmens vægt og stativ 

tilsammen.

 

Ù

Dette produkt er ikke fremstillet til brug på metalprofilvægge!

 

Ù

Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden 

ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så 

kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalificeret leverandør.

 

Ù

Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse 

forårsaget af forkert montering eller brug.

Svenska

OBSERVERA:

  Undvik personskada och skada på egendom.

 

Ù

Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som 

uttryckligen omnämns av Sanus Systems.

 

Ù

Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm 

och upphängning tillsammans. 

 

Ù

Denna produkt är endast avsedd för användning på väggar med 

träreglar.

 

Ù

Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om 

installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta 

Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. 

 

Ù

Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som 

förorsakats av felaktig montering eller användning.

Русский

ОСТОРОЖНО!

  Соблюдайте правила безопасности, чтобы 

предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!

 

Ù

Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не 

оговоренной компанией Sanus Systems.

 

Ù

Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую 

общий вес монитора и кронштейна.

 

Ù

Изделие предназначено для установки только на деревянную 

фахверковую стену!

 

Ù

Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены 

в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного 

продукта, обратитесь в центр послепродажного обслуживания 

компании Sanus Systems или позвоните квалифицированному 

подрядчику.

 

Ù

Компания Sanus Systems не несет ответственности за 

повреждение оборудования или получение травмы по причине 

неправильной сборки или эксплуатации изделия.

polski

UWAGA

: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!

 

Ù

Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te 

określone przez firmę Sanus Systems.

 

Ù

Nośność ściany powinna pięciokrotnie przekraczać łączny ciężar 

monitora oraz uchwytu.  

 

Ù

Produkt przeznaczony jest do użycia wyłącznie na ścianach 

drewnianych!

 

Ù

W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa 

montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt 

z Obsługą klienta firmy Sanus Systems lub z odpowiednią firmą 

usługową. 

 

Ù

Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia 

spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem. 

 CAUTION:

Содержание VST15

Страница 1: ...europe sanus com Asia Pacific 86 755 8996 9226 800 999 6688 mainland China only sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is...

Страница 2: ...AR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Specificaties Gewichtscapaciteit 22 6 kg 50 lbs Kanteling 12 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI P...

Страница 3: ...9 00 3 T rk e NEML G VENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik zellikler Y k kapasitesi 22 6 kg 50 lbs E im 12 22 6 kg 50 lbs 12 22 6 kg...

Страница 4: ...Ontgrendelen Pareti con montanti in legno PRECAUZIONEQuestoprodotto comprendeelementidipiccoledimensioni chepotrebberocausareilsoffocamento Strumenti richiesti PRECAUZIONE Bloccare Sbloccare Vegger m...

Страница 5: ...t Deze zijde boven PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Alto TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Denne siden opp TUNGT Du skal bruge hj lp n r du udf rer dette trin Denne...

Страница 6: ...ontage oder Verwendung verursacht werden Espa ol PRECAUCI N Evite lesiones f sicas y da os materiales No utilice este producto para ning n otro prop sito que no sea el expl citamente especificado por...

Страница 7: ...ggen skal kunne b re fem gange sk rmens v gt og stativ tilsammen Dette produkt er ikke fremstillet til brug p metalprofilv gge Hvis du ikke kan forst denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden...

Страница 8: ...dy ani poran n zp soben nespr vn m sestaven m nebo pou v n m T rk e D KKAT Olas ki isel yaralanmalardan ve mal zarar ndan sak n n Bu r n Sanus Systems taraf ndan a k a belirtilmemi bir ama la kullanma...

Страница 9: ...6901 002039 00 9...

Страница 10: ...nooit beschadigde onderdelen Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggia...

Страница 11: ...6901 002039 00 11 01 x 1 02 x 1 M4 M5 03 x 4 M4 x 10 mm M4 x 12 mm 04 x 4 05 x 2 M4 M5 M4 x 30mm M6 x 12 mm M6 x 35mm 1 4 x 2 5 in M5 x 12mm M6 x 20 mm...

Страница 12: ...configuraties zijn weergegeven Voor speciale toepassingen kunt u contact opnemen met klantenservice Italiano Installare i bracci L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazio...

Страница 13: ...6901 002039 00 13 1 200 mm 7 87 100 mm 3 94 100 mm 3 94 01 03 04...

Страница 14: ...6901 002039 00 14 2...

Страница 15: ...6901 002039 00 15...

Страница 16: ...DI LEGNO AVVERTENZA Non serrare eccessivamente le viti 05 Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro 02 Lo spessore del materiale di rivestimento della...

Страница 17: ...6901 002039 00 17 2 3 1 63 5mm 2 5 02 16 mm 5 8 in...

Страница 18: ...6901 002039 00 18 4 5 05...

Страница 19: ...6901 002039 00 19...

Страница 20: ...at ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist Italiano 1 Regolare la tensione di inclinazione verso l alto o verso il basso 2 Appendere il televisore sulla piastra a muro PESANTE Pe...

Страница 21: ...6901 002039 00 21 2 1...

Страница 22: ...star a inclina o para cima para baixo Nederlands 1 Vergrendelen 2 Kanteling naar boven beneden bijstellen Italiano 1 Bloccare 2 Regolare l inclinazione verso l alto o verso il basso 1 2 Norsk 1 L s 2...

Страница 23: ...6901 002039 00 23 1 2 12...

Страница 24: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Отзывы: