6901-170202 <01>
EN
1.1 CAUTION: For concrete block walls, install the fasteners into the face of
the block. Be sure the anchors seat flush with the block.
FR
1.1 ATTENTION ! Pour les murs en brique, installer les fixations dans le
mortier. Pour les murs de parpaing, installer les fixations sur l’avant du parpaing.
Assurez-vous que les fixations affleurent celui-ci.
DE
1.1 VORSICHT: Bei Backsteinmauern drehen Sie die Schrauben in den
Mörtel. Bei Betonsteinmauern drehen Sie die Schrauben in den Betonblock.
Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen.
ES
1.1 PRECAUCIÓN En las paredes de ladrillos, instale los soportes en el
cemento. En las paredes de bloques de hormigón, instale los soportes en la
cara del bloque. Asegúrese de que los anclajes queden nivelados con el bloque.
PT
1.1 ATENÇÃO: Para paredes de tijolo, montar os fixadores na argamassa.
Para paredes em blocos de cimento, montar os fixadores na face do bloco. Ter
a certeza que os pontos de fixação ficam bem alinhados com o bloco.
NL
1.1 LET OP: Voor stenen muren, plaats de schroeven in het cement. Voor
muren van cementblokken, plaats de schroeven in de voorkant van het blok. De
ankers dienen helemaal in het blok te worden geplaatst.
IT
1.1 PRECAUZIONE: Per le pareti di mattoni, installare gli elementi di
fissaggio nella malta. Per le pareti in blocchi di calcestruzzo, installare gli
elementi di fissaggio nel corpo del blocco. Assicurarsi che i tasselli siano inseriti
a livello dei blocchi di calcestruzzo.
EL
1.1
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για τοίχους με τούβλα, εγκαταστήστε τους σφιγκτήρες στο
ασβεστοκονίαμα. Για τοίχους με τσιμεντόλιθους, εγκαταστήστε τους σφιγκτήρες
στην πρόσοψη του λίθου. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον
τσιμεντόλιθο.
NO
1.1 FORSIKTIG: For murvegger settes festeskruene inn i mørtelen. For
betongvegger settes festeskruene inn i forsiden av blokken. Pass på at ankrene
sitter jevnt med blokken.
DA
1.1 FORSIGTIGHED: Hvis væggen er af mursten, skal du fastgøre
beslagene i mørtelen. Hvis væggen består af betonblokke, skal du fastgøre
beslagene i blokkens forside. Sørg for, at ankrene flugter helt med blokken.
SV
1.1 OBSERVERA: Montera fästena i murbruket om det är en tegelvägg.
Montera fästena mitt i ett block om väggen är byggd av cementblock. Kontrollera
att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket.
RU
1.1
ОСТОРОЖНО!:
При монтаже на кирпичной стене установите
крепежные детали в цементный раствор. При монтаже на бетонной стене
установите крепежные детали в облицовку. Убедитесь, что фиксаторы
установлены заподлицо.
PL
1.1 UWAGA:
Umieszczając łączniki w ścianach z cegieł, używać zaprawy
murarskiej. Umieszczając łączniki w ścianach z pustaków, umieścić je w ściance
pustaka. Upewnić się, że punkt zaczepienia jest na tym samym poziomie, co
powierzchnia bloku.
CS
1.1 POZOR:
U cihlových stěn instalujte upínače do spáry. U stěn z
betonových tvárnic instalujte upínače do stěny tvárnice. Ujistěte se, že hmoždinky
lícují s tvárnicemi.
TR
1.1
DİKKAT:
Tuğla duvarlar için, birleştirme elemanlarını harcın içine ekleyin.
Beton kalıp duvarlar için, birleştirme elemanlarını bloğun yüzüne yerleştirin.
Dübellerin bloklara çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun.
JP
1.1
注:レンガ壁の場合、モルタルに留め具を付けてくださ
い。コンクリートブロック壁の場合、ブロック面に留め具を付け
てください。アンカーがブロックにきちんとそろっていることを
確認します。
MD
1.1
对于砖砌墙,将扣件安装进灰浆层中。对于混凝土砌块墙,
将扣件安装进砌块中。确保锚具座与砌块平齐。