background image

02-2014

VERDE

Istruzioni per l’uso e la manutenzione

IT

11 / 29-IT

   

2

3

1

L2

L1

L2

L1

L2
L3

L2
L3

L1

L1

N

N

120V.

L1

N

L1

N

230V.

400V 3N

4

G

B

B

B

W

BL

BL

Y/G

Y/G

BR

BR

7.2 - ALLACCIAMENTO ELETTRICO

 

• Verificare che tutti gli interruttori 

siano in posizione OFF prima 

di collegare elettricamente la 

macchina. 

 

• È assolutamente obbligatorio 

il collegamento di messa a 

terra, nonché la corrispondenza 

dell’impianto con le normative 

vigenti nel paese di installazione.

 

•   C o n t r o l l a r e   l a   t e n s i o n e 

d’alimentazione (vedi targa 

segnaletica); deve coincidere con 

quella della rete elettrica locale.

 

   La macchina viene collegata alla rete elettrica 

mediante il cavo elettrico (2) di equipaggiamento, 

a un’interruttore differenziale (3) opportunamente 

dimensionato all’assorbimento della macchina.

  Per le modalità di collegamento attenersi agli 

schemi riportati in Figura.

7.2.a - Collegamento equipotenziale

Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la 

funzione di evitare le differenze di potenziale elettrico 

tra le masse delle apparecchiature installate nello 

stesso locale.

Le macchine predisposte per questo allacciamento 

sono dotate di un’apposito morsetto (4) posizionato 

sul fondo della macchina.

   Il collegamento avviene collegando un conduttore 

esterno equipotenziale opportunamente 

dimensionato in conformità con le norme vigenti 

all’apposito morsetto (4).

G

  = Verde

B

  = Nero

W

  = Bianco

Y/G

 =  Giallo/Verde

BL

 = Blu

BR

 = Marrone

Содержание Verde

Страница 1: ...Libretto Istruzioni VERDE Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D Instructions Libro De Instructiones ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Tel Fax IT DATI RIEPILOGATIVI Si consiglia di trascrivere nella tabella sot tostante i dati della macchina per facilitare eventuali segnalazioni alla rete di vendita Indirizzo concessionario COSTRUTTORE Address dealer Modello Model Matricola Register Data di consegna Delivery date SUMMARY DATA We recommend transcribe the data in the underlying table of the machine in order to facilitate any report...

Страница 4: ...02 2014 VERDE Indice Index 0 2 3 ...

Страница 5: ...02 2014 VERDE Indice Index 0 3 3 IT EN Italiano istruzioni originali English Translation of original instructions ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...CHIARAZIONE PER I MATERIALI IN CONTATTO CON GLI ALIMENTI 6 2 SICUREZZE 6 2 1 TARGHETTE DI SICUREZZA 6 2 2 PROTEZIONI DI SICUREZZA 7 2 2 a Sicurezze meccaniche 7 2 2 b Sicurezze elettriche e elettroniche 7 2 3 ZONE OPERATORE 7 2 4 ZONE A PERICOLO RESIDUO 7 2 5 ZONE PERICOLOSE 7 3 DESCRIZIONE MACCHINA 7 4 DATI TECNICI 8 5 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO 8 5 1 DISIMBALLO DELLA MACCHINA 8 5 2 POSIZIONAMEN...

Страница 8: ...3 USO 18 13 1 AVVIAMENTO DELLA MACCHINA 18 13 2 EROGAZIONE CAFFÈ 19 13 3 AVVERTENZE GENERALI PER UNA CORRETTA EROGAZIONE 20 13 4 EROGAZIONE ACQUA CALDA 20 13 5 EROGAZIONE VAPORE 20 13 6 PREPARAZIONE CAPPUCCINO CON LANCIA VAPORE 21 13 7 SPEGNIMENTO 21 14 LAVAGGIO AUTOMATICO GRUPPI 22 15 PULIZIA 22 15 1 AVVERTENZE GENERALI DI PULIZIA 22 15 2 PULIZIA GIORNALIERA 23 15 3 MESSA FUORI SERVIZIO TEMPORANE...

Страница 9: ...ll our items are the result of careful research and continuous collaboration with coffee lovers the world over For this reason your opinion is extremely important for us thanks to your experience and help we will be able to improve day after day to always achieve the best in every SANREMO creation SANREMO think about it ...

Страница 10: ...cchina e prima di rimuovere qualsiasi protezione accertarsi che l interruttore generale sia in posi zione di OFF O in modo da togliere l alimentazione elettrica alla macchina durante l intervento dell operatore L impianto di alimentazione elettrica dell acquirente deve essere provvisto di un sistema di sgancio automatico a monte dell interruttore generale della macchina e di un idoneo impianto di ...

Страница 11: ...ER SO GLI ORGANI COMPETENTI PER LA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI 1 2 RIFERIMENTI NORMATIVI La macchina e i suoi dispositivi di sicurezza sono stati costruiti in conformità alle norme indicate nella dichiarazione di conformità 1 3 DESCRIZIONE SIMBOLOGIE Molti incidenti sono causati dall insufficiente conoscenza e dalla mancata applicazione delle regole di sicurezza da mettere in pratica durante il fu...

Страница 12: ...di pericoloso Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno a persone o a cose dovuto all uso improprio della macchina 1 10 USO SCORRETTO La macchina per caffè è stata realizzata e progettata per un uso esclusivamente alimentare e quindi è vietato l uso della macchina a operatori non professionali introdurre liquidi diversi da acqua potabile addolcita con durezza massima di 3 5 Fr...

Страница 13: ...OPERATORE La macchina funziona con un solo operatore che du rante il funzionamento della macchina è posizionato frontalmente alla stessa in modo da poter effettuare agevolmente le operazioni di preparazione caffè o altre bevande calde 2 4 ZONE A PERICOLO RESIDUO Le zone a pericolo residuo sono quelle zone che non possono essere protette a causa del particolare tipo di produzione per quanto riguard...

Страница 14: ...0 5 Potenza resistenza gruppi kW 0 2 Potenza resistenza scaldatazze kW 0 2 Potenza elettropompa kW 0 2 Potenza totale kW 5650 Pressione di esercizio caldaia Bar MPa 0 8 1 0 08 0 1 Pressione acqua di rete Bar MPa 4 0 4 pressione erogazione caffé Bar MPa 8 9 0 8 0 9 temperatura di funzionamento C 5 35 5 1 DISIMBALLO DELLA MACCHINA 1 Controllare sempre l integrità dell imballo informare il trasportat...

Страница 15: ... pavimento 4 prevedere nelle vicinanze della macchina un cassetto battifondi e uno spazio destinato al macinadosatore 5 prevedere nelle vicinanze della macchina un quadro per l allacciamento elettrico una piletta di scarico acqua e un rubinetto per l allacciamento idrico Legenda 1 Macchina caffè 2 Manuale istruzioni 3 Dichiarazione di conformità 4 Tubo di scarico L 2 m 5 Tubo di carico L 2 m 6 Fas...

Страница 16: ...ifone di scarico 3 precedentemente predisposto controllando che il tubo di scarico scorra liberamente senza strozzature o impedimenti Carico É assolutamente obbligatorio collegare la macchina ad una rete idrica di alimentazione con acqua potabile opportunamente addolcita con una durezza massima di 3 5 5 Francesi 60 85 ppn Controllare che la pressione di alimentazione non superi i 4 bar 0 4 MPa Se ...

Страница 17: ...viene collegata alla rete elettrica mediante il cavo elettrico 2 di equipaggiamento a un interruttore differenziale 3 opportunamente dimensionato all assorbimento della macchina Per le modalità di collegamento attenersi agli schemi riportati in Figura 7 2 a Collegamento equipotenziale Questo collegamento previsto da alcune norme ha la funzione di evitare le differenze di potenziale elettrico tra l...

Страница 18: ... blocca ed i led posizionati sopra le pulsantiere dei gruppi si illuminano lampeggiando Spegnere e riaccendere la macchina per completare il carico acqua in caldaia Attendere che dall erogatore del vapore fuoriesca aria mista ad acqua quindi chiudere il rubinetto vapore precedentemente aperto Erogare acqua dai gruppi senza aver montato i portafiltri premendo uno dei tasti 5 6 7 8 posti sulle pulsa...

Страница 19: ...rogatore posto sull altro lato della macchina Montare i portafiltri 13 nei gruppi posizionare delle tazzine sotto e effettuare alcune erogazioni premendo uno dei tasti 5 6 7 8 a seconda del portafiltro montato vedi paragrafo USO Controllare durante l erogazio ne che la pressione della pompa indicata dal manometro 10 sia di 9 bar circa IMPORTANTE controllare che durante l erogazione la pressione de...

Страница 20: ...n macchina in funzione operando con molta cautela le operazioni da effettuarsi sono descritte nel relativo manuale del tecnico LEGENDA 1 Piano scaldatazze 2 Manopola rubinetto vapore 3 Tastiera 4 Display funzioni generali 5 Lancia vapore 6 Manometro pressione caldaia pressione acqua rete pressione pompa 7 Interruttore generale 8 Gruppo con portafiltro 9 Lancia acqua 10 Interruttore luminoso riscal...

Страница 21: ... quindi premere il tasto per avviare l erogazione dei due caffé Il led del tasto selezionato rimane illuminato per tutta la durata dell erogazione mentre gli altri si spengono Alla fine dell erogazione tutti i led dei tasti della pul santiera si illuminano Tasto erogazione doppio caffé lungo D Posizionare due tazzine sotto il portafiltro doppio quindi premere il tasto per avviare l erogazione dei ...

Страница 22: ...nistra come indicato nel paragrafo USO Posizionare una tazzina o due tazzine sotto il gruppo in funzione al tipo di programmazione da farsi Premere il tasto 1 per almeno 5 secondi fino a che il relativo led 2 si illumina lampeggiando sul display appare la scritta Entro 30 secondi premere il tasto di erogazione che si desidera programmare ad esempio il tasto 3 caffé espresso singolo Durante l eroga...

Страница 23: ...ato il gruppo il valore di temperatura in C impostato lampeggia per variare la temperatura premere sui tasti o premere il tasto per confermare la scelta e passare alla programmazione della temperatura del gruppo successivo Effettuata la programmazione delle temperatura per ritornare alla videata principale di programmazione premere il tasto Impostazione ora programmazione autoacen sione giorno del...

Страница 24: ...ec per uscire dalla fase premere il tasto X si ritorna alla videata principale di programmazione Accensione spegnimento Premere il tasto 6 la macchina si spegne e si visualizza la seguente videata Sulla videata è visualizzato l orario e il giorno della settimana in questo caso la macchina è spenta ma alimentata tutte le erogazioni sono disabilitate e anche tutte le funzioni eccetto la funzione di ...

Страница 25: ...atazze 13 2 EROGAZIONE CAFFÈ 1 Togliete il portafiltro 1 dal gruppo 2 ruotandolo nel senso della freccia A e gettate gli eventuali fondi di caffè presenti dalla precedente erogazione 2 Riempite il portafiltro con la dose di caffè una dose per un solo caffè due dosi per due caffè e pulire con il palmo della mano il bordo del portafiltro per eliminare l eccesso di polvere di caffè In questo modo sar...

Страница 26: ...enso orario la manopola 2 13 3 AVVERTENZE GENERALI PER UNA CORRETTA EROGAZIONE Il caffè ed i suoi eventuali ingredienti latte zucchero ecc sono prodotti sensibili quindi disporre le scorte in modo che vengano utilizzate prima quelle con scadenza a breve termine Controllare sempre la data di scadenza I prodotti non devono essere conservati come indicato dal produttore Riscaldare sempre la tazza ris...

Страница 27: ...desiderato versare il contenuto del bricco in una tazza contenente un caffè espresso appena erogato 5 Dopo la preparazione di ogni bevanda erogare per alcuni secondi vapore per eliminare ogni residuo di bevanda pulire prima e dopo ogni erogazione con un panno esclusivamente dedicato da sostituire periodicamente per evitare formazione di incrostazioni difficili da rimuovere 13 7 SPEGNIMENTO NOTA Si...

Страница 28: ...togliere il filtro cieco e rimontare il filtro normale quindi erogare uno o due caffè per togliere gli eventuali sapori sgradevoli Ripetere le operazioni di lavaggio automatico per tutti i gruppi presenti in macchina 15 PULIZIA Le operazioni di pulizia de vono essere effettuate con macchina spenta e fredda e con l interruttore genera le disinserito in posizione OFF Per le operazioni di pulizia che...

Страница 29: ...ssano alterare il sapore delle bevande in riscaldamento Pulizia gruppo erogatore Pulire doccetta 3 guarnizione sottocoppa 4 e guida portafiltro dei gruppi erogatori 5 con un panno spugna e un pennellino a setole morbide Sciacquare filtri e portafiltri in acqua calda con l aggiunta di detergente specifico per sciogliere i depositi grassi del caffè Pulizia bacinella e griglia appoggiatazze Togliere ...

Страница 30: ... che l acqua contenuta nella caldaia sia fredda Togliere la griglia 1 Rimuovere la bacinella 2 Svitare le quattro viti 3 e rimuovere la lamiera 4 Scaricare l acqua contenuta nella caldaia aprendo il rubinetto di scarico 5 Coprire la macchina con un panno in cotone e posizionarla in un locale non polveroso e umido 15 4 RIMESSA IN SERVIZIO MACCHINA Per la rimessa in servizio della macchina agire com...

Страница 31: ...vapore con relativi rubi netti chiusi Guarnizione di tenuta difettosa o presenza di un corpo estraneo nella sede della tenuta Chiamare il servizio assistenza Si verifica perdita di acqua o di vapore sotto le manopole dei rubinetti durante l apertura Guarnizioni asse rubinetto difet tose Chiamare il servizio assistenza Il caffè fuoriesce dai bordi del portafiltro Nella sede del portafiltro ci sono ...

Страница 32: ...ROBLEMI CAUSE SOLUZIONI La macchina non eroga acqua calda Rubinetto di alimentazione chiuso Elettrovalvola di erogazione guasta Condotti di erogazione ostruiti Aprire il rubinetto Chiamare il servizio assistenza Chiamare il tecnico per eseguire la pulizia anticalcare ...

Страница 33: ...6 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della present...

Страница 34: ...VERDE 02 2014 Istruzioni per l uso e la manutenzione IT 28 29 IT ...

Страница 35: ...N FOR MATERIALS COMING INTO CONTACT WITH FOOD 6 2 SAFETY DEVICES 6 2 1 SAFETY LABELS 6 2 2 SAFETY PROTECTIONS 7 2 2 a Mechanical safety devices 7 2 2 b Electrical electronic safety devices 7 2 3 OPERATOR AREAS 7 2 4 AREAS WITH RESIDUAL RISK 7 2 5 DANGEROUS AREAS 7 3 MACHINE DESCRIPTION 7 4 TECHNICAL DATA 8 5 UNPACKING AND POSITIONING 8 5 1 DISIMBALLO DELLA MACCHINA 8 5 2 MACHINE POSITIONING 9 6 ID...

Страница 36: ... ON THE DISPLAY 17 13 OPERATION 18 13 1 STARTING THE MACHINE 18 13 2 DISPENSING COFFEE 19 13 3 GENERAL WARNINGS FOR PROPER DISPENSING 20 13 4 DISPENSING HOT WATER 20 13 5 HEATING A DRINK 20 13 6 PREPARING A CAPPUCCINO WITH THE STEAM TAP 21 13 7 SHUT DOWN 21 14 UNIT AUTOMATIC WASHING 22 15 CLEANING 22 15 1 GENERAL WARNINGS FOR CLEANING 22 15 2 DAILY CLEANING 23 15 3 TEMPORARY DECOMMISSIONING 24 15 ...

Страница 37: ...l our items are the result of careful research and continuous collaboration with coffee lovers the world over For this reason your opinion is extremely important for us thanks to your experience and help we will be able to improve day after day to always achieve the best in every SANREMO creation SANREMO think about it ...

Страница 38: ...cted from the machine during the operation The power supply grid of the purchaser must be fitted with an automatic breaker upstream of the machine main switch as well as a suitable grounding system meet ing all requirements of injury prevention standards Do not use adaptors multiple plugs and or extensions Do not use the machine if the power cable is frayed or damaged If operations are required on...

Страница 39: ... the machine In order to avoid accidents read under stand and follow all cautions and warnings contained in this manual and those shown on the labels applied to the machine To identify the safety messages included in this manual the following symbols have been used Electricity hazard General hazard or miscellaneous in formation Heat hazard burns Danger of damaging the machine 1 4 PREPARATION BY TH...

Страница 40: ...hardness of 3 5 French degrees 60 85 ppn heating liquids or other substances that are not for consumption pouring ground material other than coffee in the filter holders positioning objects other than cups and mugs on the cup heating plate placing containers with fluids on the cup heating plate covering vents with cloths or other materials covering the cup heating plate with cloths touching the di...

Страница 41: ...ed by only one operator who stands in front of the machine to prepare coffee and other hot drinks with ease 2 4 AREAS WITH RESIDUAL RISK Residual risk areas are areas that cannot be protected due to the specific type of operation they are used for on the coffee machine these areas are as follows the area of the units when dispensing coffee the steam tap when heating drinks the hot water dispensing...

Страница 42: ...0 9 Operating temperature C 5 35 5 UNPACKING AND POSITIONING WARNING unpacking and position ing operations must be performed by a specialized and authorized technician In order to prevent risks of contam ination we recommend unpacking the equipment only when it is time to install it 5 1 UNPACKING THE MACHINE 1 Always check the conditions of the package inform the carrier if damaged 2 Open the top ...

Страница 43: ...ne cup heating plate must not be more than 150 cm from the floor 4 set aside some space for a used coffee container and a grinder dosing machine near the machine 5 prepare an electrical panel a water drain and water supply tap near the machine Key 1 Coffee machine 2 Instruction manual 3 Declaration of conformity 4 Drain pipe L 2 m 5 Intake pipe L 2 m 6 Strap 7 Softener intake pipe 0 5 m 8 Double f...

Страница 44: ...ct the free end 2 of the drain pipe to the drain siphon 3 previously prepared checking that the drain pipe is free without kinking or obstructions Intake The machine must be connected to a water mains supplying drinking water softened to a maximum hard ness of 3 5 5 French degrees 60 85 ppn Check that the supply pressure does not exceed 4 bar 0 4 MPa If pressure is greater install a pres sure redu...

Страница 45: ... grid The machine is connected to the grid by the supplied power cable 2 and to a breaker 3 that is properly sized for the machine power consumption See the wiring diagrams in the figure for the con nection method 7 2 a Equipotential connection This connection required by some standards prevents differences in electrical potential between the grounds of the devices installed in the same room The m...

Страница 46: ...r Wait until air mixed with water comes out of the steam dispenser then close the steam tap that was previously opened Dispense water from the units without fitting the filter holders press one of the buttons 5 6 7 8 located on the front button panels checking that water comes out properly venting any air bubble present in the circuit Press the same button again to stop dispensing Dispense hot wat...

Страница 47: ... under them and dispense by pressing one of the buttons 5 6 7 8 according to the filter holder that was assembled see the OPERATION paragraph During dispensing check that the pump pressure shown by pressure gauge 10 is approx 9 bar WARNING during dispensing check that the pump pressure is between 8 and 9 Bar 0 8 0 9 MPa If pressure is not within range A it must be adjusted Call the Technical servi...

Страница 48: ...rised technician while the machine is operating and with the utmost care these operations are described in the relevant technical manual 10 COMPONENT DESCRIPTION 7 Main switch 8 Unit with filter holder 9 Water tap 10 Switch light heating floor cup warming 11 Tray KEY 1 Cup heating plate 2 Steam tap knob 3 Button panel 4 Main function display 5 Steam tap 6 Boiler pressure mains water pressure pump ...

Страница 49: ...Place two cups under the double filter holder then press the button to start dispensing two coffees The LED of the selected button remains on for the entire dispensing while all other LEDs turn off When dispensing is concluded all LEDs of the button panel turn on Button for double long black coffee dispens ing D Place two cups under the double filter holder then press the button to start dispensin...

Страница 50: ...ine as shown in the OPERATION paragraph Position a cup or two cups under the unit according to the type of programming to be performed Press button 1 for at least 5 seconds until the relevant LED 2 turns on flashing the following message is shown on the display PROGRAMMING DOSES SELECT IN 30 sec Within 30 seconds press the dispensing button to be programmed e g button 3 single espresso coffee Whil...

Страница 51: ...ffee 1 92 0 c 197 F A The top part A shows the unit the set temperature value in C flashes press the or buttons to change the temperature press the button to confirm the selection and move to setting the tem perature of the following unit After setting the temperature press the button to return to the main programming screen Setting the time automatic start up and day of the week Press button 3 to...

Страница 52: ... will be displayed in a sequence quantity of coffee dispensed for the various doses long black short black etc press the X button to quit this stage and return to the main programming screen On off Press button 6 to turn the machine off and display the following screen OFF 10 48 Mercoledì The screen shows the time and day of the week in this case the machine is off but powered all dis pensing unit...

Страница 53: ...acing them on the cup heating plate 13 2 DISPENSING COFFEE 1 Remove the filter holder 1 from the unit 2 turn ing it in the direction of arrow A and throw away any used coffee still remaining since the previous dispensing 2 Fill the filter holder with a dose of coffee one dose for one coffee and two doses for two coffees and clean the edge of the filter holder with the palm of your hand to remove e...

Страница 54: ... be periodically replaced in order to prevent crusting that is hard to remove 13 3 GENERAL WARNINGS FOR PROPER DISPENSING Coffee and any of its additional ingredients milk sugar etc are sensitive products therefore Arrange stock so that the products closest to the expiry date are used first Always check the expiry date Products must be stored as re quired by their manufacturer Always heat the cup ...

Страница 55: ...ense steam for a few seconds to remove any residue of the drink and clean before and after each dispensing with a cloth to be used only for this purpose and to be periodically replaced in order to prevent crusting that is hard to remove 13 7 SHUT DOWN NOTE We recommend shutting down the machine only if it is not going to be used for more than 8 hours this will limit calcium salt deposition and pow...

Страница 56: ...sing stage is then performed After rinsing remove the blind filter and refit the normal filter then dispense one or two coffees to get rid of any unpleasant taste Repeat the automatic washing oper ations for all units in the machine 15 CLEANING Cleaningoperationsmustbe performed with the machine off and cold and with the main switch set to OFF Cleaning operations that must be performed with the ma...

Страница 57: ...pes of drinks that have been previously heated from altering the taste of the drinks currently being heated Cleaning the dispensing unit Clean the head 3 cup gasket 4 and filter holder guide of dispensing units 5 with a cloth sponge and a soft brush Rinse filters and filter holders in hot water and a special detergent to melt the fat residues of coffee Cleaning the tray and cup grille Remove the d...

Страница 58: ...nd that the wa ter in the boiler is cold Remove grille 1 Remove tray 2 Unscrew the four screws 3 and remove plate 4 Drain the water contained in the boiler by opening the drain tap 5 Cover the machine with a cotton cloth and place it in a room free of dust and humidity 15 4 RE COMMISSIONING THE MA CHINE To re commission the machine proceed as follows Clean the machine thoroughly Dispense water fro...

Страница 59: ...he relevant taps are closed Faulty sealing gasket or presence of a foreign body in the seat of the seal Call the technical service Water or steam are leaking under the knobs of the taps when open ing Faulty tap spindle gaskets Call the technical service Coffee overflows from the edges of the filter holder Dirt residues are present in the seat of the filter holder preventing coffee from flowing thr...

Страница 60: ...nce 26 29 EN ISSUES CAUSES SOLUTIONS The machine does not dispense hot water Supply tap closed Faulty dispensing solenoid valve Clogged dispensing ducts Open the tap Call the technical service Call the technician to perform a calcium removing cleaning ...

Страница 61: ...2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC pertaining to reduction of use of dangerous substances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal The symbol of a strike through bin on the equipment or its package indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its life cycle Separate waste collection of this equipment at the end of its life cycl...

Страница 62: ...VERDE 02 2014 EN Instructions for use and maintenance 28 29 EN ...

Страница 63: ......

Страница 64: ...SANREMO s r l Via Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera TV ITALIA tel 39 0422 448900 fax 39 0422 448935 p iva c f 03239750262 www sanremomachines com info sanremomachines com ...

Отзывы: