background image

F18 SB

 

62

MADE IN ITALY

Via G. Bortolan, 52

31050 VASCON (TV)

ITALY

mod       type 
         W        V     N       Hz

S.N.  

boiler 1: 

P.max:

boiler 2: 

water supply: 

A Modèle

Identification configuration de la machine

C Puissance

Tension d’alimentation

E Fréquence

Numéro d’identification

Pression maximale de la chaudière à vapeur 1

Pression maximale

Pression maximale de la chaudière à vapeur 2

Pression du réseau d’alimentation

Identification des certifications

SANREMO coffe machines s.r.l. 

Via Giacomo Bortolan, 52 

31050 Vascon di Carbonera (Treviso) ITALIE 

Tél. +39.0422.498900 - Fax.+39.0422.448935 

www.sanremomachines.com - E-mail : [email protected]

DONNÉES RÉCAPITULATIVES

Il est conseillé de noter les données de la machine dans le tableau ci-dessous, afin de faciliter les éventuels 

rapports au réseau de vente.

Содержание F18SB

Страница 1: ...F18 SB F18 SB TALL Instruction Booklet English Original instructions Livret d instructions Français Instructions originales ...

Страница 2: ...f careful research in constant collaboration with coffee lovers from all over the world That s why your opinion is extremely important to us thanks to your experience and collaboration we will be able to improve every day to always get the best in every SANREMO creation SANREMO think about it ...

Страница 3: ...ressure of boiler 1 H Maximum pressure I Maximum pressure of boiler 2 J Supply network pressure K Identification of certifications SANREMO coffee machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALY Tel 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com E mail info sanremomachines com GENERAL DATA It is advisable to write down the machine data in the table below in...

Страница 4: ... OF FIRE 69 1 6 RISK OF EXPLOSION 69 1 7 SOUND PRESSURE LEVEL 69 1 8 VIBRATION 69 1 9 INTENDED USE 69 1 10 MISUSE 69 1 11 DECLARATION FOR MATERIALS COMING INTO CONTACT WITH FOOD 69 2 SAFETY DEVICES 71 2 1 SAFETY LABELS 71 2 2 SAFETY PROTECTIONS 71 2 3 OPERATOR AREAS 71 2 4 AREAS WITH RESIDUAL RISKS 72 2 5 DANGEROUS AREAS 72 3 MACHINE DESCRIPTION 74 4 TECHNICAL DATA 74 5 UNPACKING AND POSITIONING 7...

Страница 5: ...ION 83 7 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS 84 8 COMMISSIONING 87 8 1 FIRST START UP 87 9 ADJUSTING THE FUNCTIONS 89 9 1 ADJUSTING THE GRINDER DOSER 89 9 2 TESTING COFFEE DISPENSING 89 9 3 FINAL DELIVERY 89 10 USING THE MACHINE 91 10 1 DESCRIPTION OF COMPONENTS 91 10 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 92 10 3 SPECIAL CONTROLS 94 10 4 COFFEE PREPARATION 96 10 5 CAPPUCCINO PREPARATION 97 10 6 HEATING A DRINK 98 10 ...

Страница 6: ...NTROLS AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY 113 16 CLEANING 115 16 1 GENERAL WARNINGS FOR CLEANING 115 16 2 ROUTINE MAINTENANCE 115 16 2 a UNIT MANUAL WASHING 115 16 2 b UNIT AUTOMATIC WASHING 116 16 2 c DAILY MACHINE CLEANING 116 16 3 SCHEDULED MAINTENANCE TECHNICIAN 117 16 4 MAINTENANCE AS REQUIRED TECHNICIAN 117 17 TECHNICAL SERVICE AND SPARE PARTS 119 18 DISPOSAL OF THE MACHINE 119 18 1 DISPOSAL ...

Страница 7: ...67 1 2 REFERENCES TO THE LEGISLATION 68 1 3 DESCRIPTION OF SYMBOLS 68 1 4 PREPARATION BY THE PURCHASER 68 1 5 EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE 69 1 6 RISK OF EXPLOSION 69 1 7 SOUND PRESSURE LEVEL 69 1 8 VIBRATION 69 1 9 INTENDED USE 69 1 10 MISUSE 69 1 11 DECLARATION FOR MATERIALS COMING INTO CONTACT WITH FOOD 69 ...

Страница 8: ...pening distance according to the disconnection specifications for overvoltage class III well as a suitable grounding system meeting all the requirements of the injury prevention standards Do not use adaptors multiple plugs and or extensions Do not use the machine if the power cable is frayed or damaged If operations are required on or near the main switch disconnect power from the line to which th...

Страница 9: ...this manual and those shown on the labels applied to the machine To identify the safety messages included in this manual the following symbols have been used Electricity hazard General hazard or miscellaneous Heat hazard burns Danger of damaging the machine To identify operations that must be performed exclusively by a specialised technician we used the following symbol 1 4 PREPARATION BY THE PURC...

Страница 10: ...use is considered improper and therefore dangerous The manufacturer will not be held liable for any injury to persons or damage to property due to misuse of the machine 1 10 MISUSE The coffee machine is designed and manufactured only for food preparation purposes therefore the following is prohibited use of the machine by non professional operators fluids other than softened drinking water with ma...

Страница 11: ...F18 SB Safety devices 11 SAFETY DEVICES 2 SAFETY DEVICES 71 2 1 SAFETY LABELS 71 2 2 SAFETY PROTECTIONS 71 2 3 OPERATOR AREAS 71 2 4 AREAS WITH RESIDUAL RISKS 72 2 5 DANGEROUS AREAS 72 ...

Страница 12: ...AFETY PROTECTIONS There are two types of safety systems designed and fitted to the coffee machine mechanical safety devices electrical electronic safety devices Mechanical safety devices The mechanical safety devices are as follows panels enclosing all electrical electronic components and the boiler fully closed with screws working surface fitted with grille and tray to collect fluids controls loc...

Страница 13: ...e these areas are as follows the area 1 of the units when dispensing coffee the steam tap 2 when heating drinks the hot water dispensing area 3 Risk of burning is present in these areas 1 2 3 2 5 DANGEROUS AREAS Dangerous areas are all areas inside the machine under the safety guards where the technician can operate when repairing the machine These areas are accessible only by the technician ...

Страница 14: ...F18 SB Machine description technical data 14 MACHINE DESCRIPTION TECHNICAL DATA 3 MACHINE DESCRIPTION 74 4 TECHNICAL DATA 74 ...

Страница 15: ...The machine is designed for the preparation of espresso coffee and hot drinks The special controls on the front of the machine allow dispensing coffee through the units or hot water or steam On the upper part there is a surface for heating the cups The machine consists of a frame on which all components are installed enclosed with cover panels fixed by screws 4 TECHNICAL DATA X Z Y 2GR 2GR TALL 3G...

Страница 16: ... Boiler heating element power kW 2 7 4 4 5 5 1 6 Cup heating plate heating element power kW 0 20 0 25 Electric pump power kW 0 13 0 15 0 15 Total power kW 2 6 3 2 3 7 4 5 4 3 5 0 4 9 5 7 5 5 6 3 Boiler operating pressure Bar PSI 0 8 1 2 11 6 17 4 Mains water pressure Bar PSI 1 6 14 5 87 Coffee dispensing pressure Bar PSI 8 9 116 130 5 Operating temperature F 41 95 ...

Страница 17: ...and components 17 5 UNPACKING AND POSITIONING 77 5 1 UNPACKING THE MACHINE 77 5 2 LIFTING THE MACHINE 77 5 3 MACHINE POSITIONING 77 6 IDENTIFICATION OF COMPONENTS 78 6 1 IDENTIFICATION LABEL 78 TRANSPORT UNPACKING AND COMPONENTS ...

Страница 18: ...sation Any damage malfunction or non conformity must be timely communicated in any case within 8 days from receipt of the machine Otherwise the goods are deemed accepted 5 2 LIFTING THE MACHINE The machine must be lifted manually by four or more people located on opposite sides of the machine holding it by the machine frame feet under the base The machine may also be lifted using a hoist inserting...

Страница 19: ...Double filter holder 2 3 pieces 8 Single filter holder 9 Double filter 2 3 pieces 10 Single filter 11 Blind filter 12 Power supply cable 13 Identification label 14 Espresso grille tall version only 15 Cleaning brush 16 Pipe cleaner 6 1 IDENTIFICATION LABEL The identification label bears the following data A Model B Machine configuration identification C Power D Power supply voltage E Frequency F S...

Страница 20: ...F18 SB Connections 20 CONNECTIONS 7 CONNECTIONS 80 7 1 WATER CONNECTION 80 7 2 WARNINGS FOR A CORRECT USE OF ROTARY PUMPS 81 7 3 ELECTRICAL CONNECTION 83 7 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS 84 ...

Страница 21: ...e and local codes The machine must be mandatorily connected to water mains supplying drinking water properly softened with a maximum hardness of 3 5 5 French degrees 60 85 ppm Check that the supply pressure does not exceed 6 bar 87 PSI If pressure is greater install a pressure reducer Intake Intake for the version with built in pump Connect the intake pipe 7 to a softener 8 with the supplied impur...

Страница 22: ... the motor rotor may not be on the same axis If this condition persists the most frequent damage is the pump lock To avoid this problem it is possible to operate effectively by placing an elastic joint between the pump with clamp connection and the motor for this purpose a kit p n 10051020 is available as accessory Cod 10051020 2 Quality of Water The working tolerances and the materials used for t...

Страница 23: ... have 3 8 NPT conical or GAS cylindrical unions Sometimes unions and nipples with different threads from those recommended are used and the sealant or Teflon must complete a seal made only with a few turns of thread If the union is forced it is possible to create chips if excessive sealant is used the extra quantity may enter the pump body In both cases damage may be caused 7 Pressure strokes To a...

Страница 24: ...hat is properly sized for the machine absorption differential current equal to 30mA See the wiring diagrams in the figure for the connection method Equipotential bonding if any This connection as required by some regulations prevents differences in electrical potential between the grounds of the devices installed in the same room The machines prepared for this connection are fitted with the releva...

Страница 25: ...8 8 8 T 13 7 13 7 13 7 13 7 U 12 5 12 5 12 5 12 5 V 14 4 14 4 14 4 14 4 Z 15 5 15 5 15 5 15 5 X 25 5 25 5 25 5 25 5 Y 35 7 35 7 42 4 42 4 STEAM BOILER CAPACITY 2 UNITS 3 14 US gal 2 TALL UNITS 3 14 US gal 3 UNITS 4 83 US gal 3 TALL UNITS 4 83 US gal QUALITY OF WATER MINIMUM ppm MAXIMUM ppm Total Dissolved Solids TDS 90 150 Total hardness 60 85 Total iron 0 0 2 Total chlorine 0 0 1 pH 6 5 8 Alkalin...

Страница 26: ... 8 M 10 External pump connector 3 8 M 11 Opening for drainage and water and power supply INSTALLATION REQUIREMENTS Pay attention to the minimum spaces to be respected between the wall and the machine to allow maintenance of the latter and good air circulation Electrical work must only be carried out by trained technicians or persons Please note that the inlet water must be chlorine free Install a ...

Страница 27: ...F18 SB Commissioning 27 COMMISSIONING 8 COMMISSIONING 87 8 1 FIRST START UP 87 9 ADJUSTING THE FUNCTIONS 89 9 1 ADJUSTING THE GRINDER DOSER 89 9 2 TESTING COFFEE DISPENSING 89 9 3 FINAL DELIVERY 89 ...

Страница 28: ...chine off and on again to complete the water intake in the boiler When the boiler reaches the filling level and the pump switches off turn the main switch to position 2 and wait for the machine to warm up Wait until air mixed with water comes out of the steam dispenser then close the steam tap previously opened Dispense water from the units without fitting the filter holders press one of the butto...

Страница 29: ...the various types of extraction each time using the relative buttons on the button panel 9 Check that the water is dispensed correctly in the cup ATTENTION we recommend the following maximum dispensing quantities maximum 100cc of continuous coffee delivery for each coffee unit maximum 500cc of continuous hot water delivery 30 seconds of continuous steam delivery Check that the pump pressure shown ...

Страница 30: ...nsed in 20 30 seconds If this is not the case the coarseness of the coffee must be adjusted on the grinder doser finer grinding increases brewing time coarser grinding reduces brewing time Make sure that the coffee dispensed has the following characteristics hazelnut colour cream consistency fine bubbles cream lasting more than 1 minute These indications are not binding as the correct quantity and...

Страница 31: ...USING THE MACHINE 91 10 1 DESCRIPTION OF COMPONENTS 91 10 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 92 10 3 SPECIAL CONTROLS 94 10 4 COFFEE PREPARATION 96 10 5 CAPPUCCINO PREPARATION 97 10 6 HEATING A DRINK 98 10 7 PREPARATION OF TEA CAMOMILE AND OTHER HOT DRINKS 98 ...

Страница 32: ...older 3 Steam wand 4 Steam tap knob 5 Button panel 6 Unit display 7 General function display 8 Water tap 9 On Off switch 10 Cup heating plate 11 Pressure gauge 12 Water button 13 Autosteamer button panel optional NOTE Unit 1 used for programming and accessing the user menu is always the first on the left Autosteamer version Standard version ...

Страница 33: ...ffee B Button for double shot espresso coffee C Button for weak black coffee D Button for double shot weak black coffee E Button for continuous dispensing unit programming purge 7 button panel optional 3 A K1 C K3 B K2 D K4 E K5 ENTER G K7 F K6 A Button for espresso coffee B Button for double shot espresso coffee C Button for weak black coffee D Button for double shot weak black coffee E Button fo...

Страница 34: ...panel starts at value 00 and increments during extraction At the end of the extraction the extraction time remains visible until the next cycle Button for weak black coffee dispensing C Place a cup under the single filter holder then press the button to start dispensing weak black coffee The selected button remains on for the entire dispensing while all other LEDs turn off The seconds counter in t...

Страница 35: ... button panel remains on the other LEDs go off 4 Button for hot water 4 Place a cup under the water spout then press button 4 to start dispensing dose 1 of hot water Press button 4 twice to start dispensing dose 2 10 3 SPECIAL CONTROLS Pre infusion The machine can be configured so that dispensing of coffee doses with volumetric control is preceded by pre infusion By pressing one of the volumetrica...

Страница 36: ...The display will show a countdown indicating how many seconds remain until the end of dispensing Hot water temperature control The machine is equipped with the mixed water function that allows adjusting the water temperature through the regulator X that is located under the machine Turn anticlockwise to increase the outlet water temperature X _ Display During normal operation of the machine the fo...

Страница 37: ...time loses its aromatic qualities and the fatty substances it contains go rancid Coffee dispensing Remove the filter holder 1 from the dispensing unit by rotating it in the direction of the arrow turn it upside down and tap it on the special used coffee container 2 to discharge the contained grounds ATTENTION Do not tap the filter holder on an unprotected surface the filter may be damaged and the ...

Страница 38: ... milk in the jug We recommend using stainless steel jugs with conical spouts The amount of milk for a cappuccino is about 125 cc 1 8 litre Hold the nozzle of the steam wand 3 just below the surface of the milk keep the jug inclined the steam wand should not be in the middle but neither should it be against the wall Open the steam supply by turning the knob 1 a vortex will be created inside the jug...

Страница 39: ...oid the formation of limescale deposits difficult to remove CAUTION Be aware that the wand 2 is hot and can burn your hand To move it hold it only in the area 4 coated with rubber 10 7 PREPARATION OF TEA CAMOMILE AND OTHER HOT DRINKS Place the special jug under the water tap 5 Press button 6 to dispense hot water when the set time is reached the dispensing stops Add the desired product 6 5 10 8 AD...

Страница 40: ...F18 SB Programming 40 PROGRAMMING 11 PROGRAMMING 100 11 1 PROGRAMMING AND READINGS 100 12 ALARM SIGNAL 108 ...

Страница 41: ...The following screen will be displayed Within 30 seconds press the dispensing button to be programmed e g button A single espresso coffee During dispensing the LEDs of buttons A and E remain lit the other buttons go off The seconds counter displays the time in progression When the coffee reaches the desired quantity in the cup press any button on the button panel to stop dispensing the quantity of...

Страница 42: ... drink with two different temperatures both by default set to 60 C 140 F Before you start programming one of the two buttons prepare the jug with milk or drink you want to heat under the wand Insert a thermometer inside the jug if you want to measure the product temperature To program the operating temperature of milk frothing function enter the mode pressing button 1 for more than 5 seconds The f...

Страница 43: ... in the menu press A B to decrease increase the value if there is a numerical field to be modified or to enable disable a function After making your choice press E to return to the technical user menu or C or D to confirm and move on to the previous or next function If you pause for more than 60 seconds on a selected parameter without taking any action you will automatically exit the menu On each ...

Страница 44: ...fter 3 more hours it brings the boiler temperature to 100 C 212 F Phase 3 after another hour the heating is brought to 60 C 140 F alternating heating phases up to 80 C 176 F In this phase the LED bar and cup heating plate are switched off It will not be possible to make coffee hot water steam and the LEDs will be off while the LED C of unit 1 remains on and when pressed it allows you to exit the E...

Страница 45: ...e displayed XX activation time If you want to change the pre infusion activation time press buttons A and B When you have finished setting all the values from the pre infusion OFF pause screen press E to confirm and move on to the procedure for changing the parameters of the DOUBLE COFFEE PRE INFUSION The procedure for changing the parameters is the same as for SINGLE COFFEE PRE INFUSION The follo...

Страница 46: ... the machine and the weekly closing days The following screen will be displayed As an alternative to the OFF mode it is possible to set the ECO mode that keeps the machine active but at a lower SETPOINT They are programmed in the following order switching on time AAA ON switching on minute AAA ON switching off time ECO AAA OFF ECO switching off minute ECO AAA OFF ECO days off To switch between the...

Страница 47: ...ing screen will be displayed Press button D to move to the number of cycles completed to date Press button D and the total number of coffees dispensed so far is shown Press button E to view the counts in detail Individual dose totals for each unit are shown The following screen will be displayed where Y is the unit ZZZZZ is the type of coffee XXXXX the number of coffees To switch to the coffee cou...

Страница 48: ...e the filter holder and empty it remove the filter and insert the blind filter pour specific detergent for coffee machines into the blind filter for the quantity follow the instructions on the detergent package Pressing E will start the automatic unit washing process and the display will show WASH COMPLETE with the process countdown underneath The LEDs E and A of the units start to flash to confir...

Страница 49: ... indicated by all the LEDs flashing Once the cause has been eliminated the alarm is reset by switching off the machine OFF BOILER TEMPERATURE PROBE DISCONNECTED INTERRUPTED The display shows In case of disconnected or interrupted boiler temperature probe or determining a temperature around 0 C an alarm indication is given within 5 seconds making all the button panel LEDs flash Once the cause has b...

Страница 50: ...F18 SB Malfunction causes and solutions 50 MALFUNCTION CAUSES AND SOLUTIONS 13 MALFUNCTION CAUSES AND SOLUTIONS 110 ...

Страница 51: ... 2 Dispensing does not occur in regular doses Defective volumetric dosing device Call the technical service There is a leak from the steam wand with the tap closed Defective gasket Call the technical service Steam is leaking under the tap knob during opening Faulty tap axis gasket Call the technical service Insufficient use of coffee The grain size of ground coffee is not correct too fine or too c...

Страница 52: ...the filter holder thoroughly with specific detergent or using a toothpick Grinding too fine possible generation of error A7 on the unit display Adjust the grinder dosing device Coffee is not dispensed Unit solenoid valve malfunction Call the technical service Unit gigleur clogging probable limestone Call the technical service The machine does not dispense steam Main switch set to 1 Turn the switch...

Страница 53: ... Decommissioning checks and controls 53 DECOMMISSIONING CHECKS AND CONTROLS 14 TEMPORARY DECOMMISSIONING 113 14 1 RE COMMISSIONING THE MACHINE 113 15 CHECKS AND CONTROLS AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY 113 ...

Страница 54: ... the machine thoroughly Dispense water from the shuttering tap located upstream of the machine to eliminate any residue from the pipe Clean or replace the filters installed upstream of the machine Close the drain tap and refit the upper cup heating plate Perform the commissioning operations as described in the relevant paragraph 15 CHECKS AND CONTROLS AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY ATTENTION af...

Страница 55: ...1 GENERAL WARNINGS FOR CLEANING 115 16 2 ROUTINE MAINTENANCE 115 16 2 a UNIT MANUAL WASHING 115 16 2 b UNIT AUTOMATIC WASHING 116 16 2 c DAILY MACHINE CLEANING 116 16 3 SCHEDULED MAINTENANCE TECHNICIAN 117 16 4 MAINTENANCE AS REQUIRED TECHNICIAN 117 ...

Страница 56: ...tion proceed with great caution ATTENTION When carrying out regeneration or maintenance operations on the decalcifier follow the instructions in the relevant manual 16 2 ROUTINE MAINTENANCE Ordinary maintenance includes all the interventions that must be carried out on the machine every day at the end of the service 16 2 a UNIT MANUAL WASHING IMPORTANT all units of the machine must be washed The d...

Страница 57: ...6 2 b UNIT AUTOMATIC WASHING To activate the automatic washing of all the units see the specific function in PROGRAMMING in the paragraph TECHNICAL USER MENU 16 2 c DAILY MACHINE CLEANING WARNING DO NOT use corrosive or abrasive detergents use only detergents specifically for cleaning coffee machines or cleaning dishes DO NOT clean the machine using water jets For cleaning proceed as follows remov...

Страница 58: ...ried out on a fixed schedule to ensure the correct operation of the machine IMPORTANT all scheduled maintenance operations must be carried out by a technical service centre It is advisable to stipulate a maintenance contract with the local technical assistance centre for any inconvenience that may occur while using the machine 16 4 MAINTENANCE AS REQUIRED TECHNICIAN It lists certain operations tha...

Страница 59: ...F18 SB Service and disposal 59 SERVICE AND DISPOSAL 17 TECHNICAL SERVICE AND SPARE PARTS 119 18 DISPOSAL OF THE MACHINE 119 18 1 DISPOSAL OF HARMFUL SUBSTANCES 119 ...

Страница 60: ...ecree no 151 of 25 07 2005 Italian Legislative Decree no 152 of 03 04 2006 Electrical equipment is marked with a crossed out wheeled bin symbol This symbol indicates that the equipment was placed on the market after 13 August 2005 and must be disposed of separately Considering the substances and materials contained in the equipment its inappropriate or illegal disposal of or its improper use may c...

Страница 61: ...entive en collaboration permanente avec les amateurs de café du monde entier Voilà pourquoi votre opinion est extrêmement importante pour nous grâce à votre expérience et collaboration nous saurons nous améliorer de jour en jour pour obtenir toujours le meilleur de chaque création SANREMO SANREMO think about it ...

Страница 62: ...eur 1 H Pression maximale I Pression maximale de la chaudière à vapeur 2 J Pression du réseau d alimentation K Identification des certifications SANREMO coffe machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALIE Tél 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com E mail info sanremomachines com DONNÉES RÉCAPITULATIVES Il est conseillé de noter les données de la...

Страница 63: ...128 1 7 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE 128 1 8 VIBRATIONS 128 1 9 USAGE PRÉVU 128 1 10 MAUVAISE UTILISATION 128 1 11 DÉCLARATION POUR LES MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LES PRODUITS ALIMENTAIRES 128 2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 130 2 1 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 130 2 2 PROTECTIONS DE SÉCURITÉ 130 2 3 ZONES OPÉRATEUR 130 2 4 ZONES À RISQUE RÉSIDUEL 131 2 5 ZONES DANGEREUSES 131 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE 133 ...

Страница 64: ...4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 143 8 MISE EN SERVICE 146 8 1 PREMIER DÉMARRAGE 146 9 RÉGLAGE DES FONCTIONS 148 9 1 RÉGLAGE DU MOULIN DOSEUR 148 9 2 ESSAIS DE DISTRIBUTION DU CAFÉ 148 9 3 LIVRAISON FINALE 148 10 UTILISATION DE LA MACHINE 150 10 1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 150 10 2 DESCRIPTION DES COMMANDES 151 10 3 COMMANDES SPÉCIALES 153 10 4 PRÉPARATION DU CAFÉ 155 10 5 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ...

Страница 65: ... UNE INACTIVITÉ PROLONGÉE 172 16 NETTOYAGE 174 16 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LE NETTOYAGE 174 16 2 ENTRETIEN ORDINAIRE 174 16 2 a LAVAGE MANUEL DU GROUPE 174 16 2 b LAVAGE AUTOMATIQUE DES GROUPES 175 16 2 c NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MACHINE 175 16 3 ENTRETIEN PROGRAMMÉ TECHNICIEN 176 16 4 ENTRETIEN EXCEPTIONNEL TECHNICIEN 176 17 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES DE RECHANGE 178 18 DÉMANTÈLE...

Страница 66: ...S DE RÉFÉRENCE 127 1 3 DESCRIPTION DES SYMBOLES 127 1 4 PRÉPARATIONS À LA CHARGE DE L ACHETEUR 127 1 5 OPÉRATIONS D URGENCE EN CAS D INCENDIE 128 1 6 RISQUE D EXPLOSION 128 1 7 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE 128 1 8 VIBRATIONS 128 1 9 USAGE PRÉVU 128 1 10 MAUVAISE UTILISATION 128 1 11 DÉCLARATION POUR LES MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LES PRODUITS ALIMENTAIRES 128 ...

Страница 67: ... soit sur la position OFF O afin de couper l alimentation électrique à la machine pendant l intervention de l opérateur L installation électrique principale de l acheteur doit comprendre un disjoncteur automatique en amont de l interrupteur général de la machine avec une distance d ouverture des contacts conforme aux spécifications de déconnexion pour la catégorie de surtension III et un système d...

Страница 68: ... sécurité et par leur non application Les normes de sécurité doivent être respectées pendant l usage et les opérations d entretien de la machine Pour éviter des accidents lire comprendre et respecter toutes les précautions et les mises en garde dans ce livret et celles reportées sur les étiquettes apposées sur la machine Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les messages de sécurité ...

Страница 69: ...considéré incorrect et par conséquent dangereux L usage incorrect de la machine dégage le fabricant de toute responsabilité pour des préjudices aux personnes ou des dommages aux choses 1 10 MAUVAISE UTILISATION La machine à café a été réalisée et fabriquée exclusivement pour l usage alimentaire Ce qui suit est donc interdit l utilisation de la machine par des opérateurs non professionnels l introd...

Страница 70: ...ifs de sécurité 70 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 130 2 1 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 130 2 2 PROTECTIONS DE SÉCURITÉ 130 2 3 ZONES OPÉRATEUR 130 2 4 ZONES À RISQUE RÉSIDUEL 131 2 5 ZONES DANGEREUSES 131 ...

Страница 71: ...isés sur la machine à café sont essentiellement de deux types dispositifs de sécurité mécaniques dispositifs de sécurité électriques électroniques Dispositifs de sécurité mécaniques Les dispositifs de sécurité mécaniques sont les suivants panneaux de protection des composants électriques électroniques et la chaudière complètement fermés à l aide de vis surface de travail avec une grille et une cuv...

Страница 72: ...oupes pendant la distribution du café la zone 2 de la buse à vapeur pendant le réchauffement des boissons la zone 3 de distribution d eau chaude Il y a le risque de brûlures dans toutes ces zones 1 2 3 2 5 ZONES DANGEREUSES Les zones dangereuses sont toutes les zones situées à l intérieur de la machine sous les protections de sécurité où le technicien peut intervenir lors des opérations de réparat...

Страница 73: ...F18 SB Description de la machine données techniques 73 DESCRIPTION DE LA MACHINE DONNÉES TECHNIQUES 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE 133 4 DONNÉES TECHNIQUES 133 ...

Страница 74: ...chine est réalisée et fabriquée pour la préparation de café expresso et de boissons chaudes Le café est distribué par les groupes et l eau chaude ou la vapeur sont produites au moyen de commandes positionnées sur l avant de la machine Il y a un chauffe tasses sur la partie supérieure la machine La machine se compose d une structure sur laquelle tous les composants sont montés entourés de panneaux ...

Страница 75: ...ance de la chaudière kW 2 7 4 4 5 5 1 6 Puissance de la résistance du chauffe tasses kW 0 20 0 25 Puissance électropompe kW 0 13 0 15 0 15 Puissance totale kW 2 6 3 2 3 7 4 5 4 3 5 0 4 9 5 7 5 5 6 3 Pression de fonctionnement de la chaudière Bar PSI 0 8 1 2 11 6 17 4 Pression de l eau de réseau Bar PSI 1 6 14 5 87 Pression de la distribution du café Bar PSI 8 9 116 130 5 Température de fonctionnem...

Страница 76: ...ts 76 5 DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT 136 5 1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE 136 5 2 SOULÈVEMENT DE LA MACHINE 136 5 3 POSITIONNEMENT DE LA MACHINE 136 6 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 137 6 1 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 137 TRANSPORT DÉBALLAGE ET COMPOSANTS ...

Страница 77: ...iés pour le recyclage La communication de dommages éventuels défauts ou non conformités doit être faite rapidement dans les 8 jours à partir de la date de réception de la machine Autrement les produits sont réputés acceptés 5 2 SOULÈVEMENT DE LA MACHINE La machine doit être soulevée manuellement par quatre personnes ou plus positionnées sur les côtés opposés de la machine en la prenant sous le soc...

Страница 78: ...ièces 8 Porte filtre simple 9 Filtre double 2 3 pièces 10 Filtre simple 11 Filtre aveugle 12 Câble d alimentation 13 Plaque signalétique 14 Grille expresso seulement version tall 15 Brosse de nettoyage 16 Nettoyeur de tuyau 6 1 PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique fournit les informations suivantes A Modèle B Identification configuration de la machine C Puissance D Tension d alimentation E F...

Страница 79: ...ordements 79 RACCORDEMENTS 7 RACCORDEMENTS 139 7 1 RACCORDEMENT HYDRIQUE 139 7 2 CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DES POMPES ROTATIVES 140 7 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 142 7 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 143 ...

Страница 80: ...à un réseau de distribution de l eau fournissant de l eau potable convenablement adoucie avec une dureté maximale de 3 5 5 français 60 85 ppm S assurer que la pression de l alimentation ne dépasse pas 6 bars 87 PSI Si la pression est supérieure installer un réducteur de pression Remplissage Remplissage pour la version avec pompe incorporée Connecter le tuyau de remplissage 7 à un adoucisseur d eau...

Страница 81: ...nt qu une persistance de cette condition pourrait causer est le blocage de la pompe Pour éviter ce problème une solution efficace est celle d interposer un joint élastique entre la pompe avec fixation à collier et le moteur À ce propos il existe un kit sous le code 10051020 disponible comme accessoire Cod 10051020 2 Qualité de l eau Les tolérances de fabrication et les matériaux utilisés pour les ...

Страница 82: ...ts inadéquats Les pompes peuvent avoir des raccords 3 8 NPT coniques ou GAZ cylindriques Il arrive parfois d utiliser des manchons et des mamelons avec des filetages autres que ceux conseillés et dans ce cas pour assurer l étanchéité d un raccord disposant d un nombre de filets insuffisant on doit utiliser de la pâte à joint ou du téflon Si le raccord est forcé il y a le risque de produire des cop...

Страница 83: ...réseau électrique à travers le câble d alimentation 2 fourni à un interrupteur différentiel 3 avec des mesures appropriées pour l absorption de la machine courant différentiel de 30 mA Connecter la machine en suivant les schémas électriques reportés sur l image Liaison équipotentielle si présente Cette liaison comme requis par plusieurs standards empêche des différences dans le potentiel électriqu...

Страница 84: ... 13 7 13 7 U 12 5 12 5 12 5 12 5 V 14 4 14 4 14 4 14 4 Z 15 5 15 5 15 5 15 5 X 25 5 25 5 25 5 25 5 Y 35 7 35 7 42 4 42 4 CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE À VAPEUR 2 GROUPES 3 14 US gal 2 GROUPES TALL 3 14 US gal 3 GROUPES 4 83 US gal 3 GROUPES TALL 4 83 US gal QUALITÉ DE L EAU MINIMUM ppm MAXIMUM ppm Total des solides dissous TDS 90 150 Dureté totale 60 85 Fer total 0 0 2 Chlore totale 0 0 1 pH 6 5 8 Alca...

Страница 85: ...teur pompe externe 3 8 M 11 Ouverture pour drainage et alimentation en eau et en électricité CONDITIONS REQUISES POUR L INSTALLATION Faire attention aux espaces minimums à respecter entre le mur et la machine pour permettre l entretien de cette dernière et une bonne circulation de l air Les travaux électriques ne doivent être effectués que par des techniciens ou des personnes formées Il est à soul...

Страница 86: ... Mise en service 86 MISE EN SERVICE 8 MISE EN SERVICE 146 8 1 PREMIER DÉMARRAGE 146 9 RÉGLAGE DES FONCTIONS 148 9 1 RÉGLAGE DU MOULIN DOSEUR 148 9 2 ESSAIS DE DISTRIBUTION DU CAFÉ 148 9 3 LIVRAISON FINALE 148 ...

Страница 87: ...e et la rallumer pour compléter le remplissage d eau de la chaudière Quand la chaudière atteint le niveau de remplissage et la pompe s éteint tourner l interrupteur général en position 2 et attendre le réchauffement de la machine Attendre que du distributeur de vapeur sorte de l air mélangé avec de l eau et fermer le robinet de la vapeur qui avait été ouvert auparavant Distribuer l eau des groupes...

Страница 88: ...cer des tasses au dessous et effectuer plusieurs distributions en activant à chaque fois les trois types d extraction à l aide des boutons correspondants sur le clavier 9 Contrôler que la distribution de l eau dans les tasses soit correcte ATTENTION nous vous recommandons les quantités de distribution maximales suivantes 100 cc maximum de distribution continue de café pour chaque groupe 500 cc max...

Страница 89: ...fé Distribuer le café et vérifier que 20 30 cc de café soient distribués en 20 30 secondes Si ce n est pas le cas le grain de café doit être réglé en agissant sur le moulin doseur une mouture plus fine fait augmenter le temps d extraction tandis qu une mouture plus grosse le fait diminuer S assurer que le café distribué ait les caractéristiques suivantes crème d une couleur noisette consistance bu...

Страница 90: ...MACHINE 150 10 1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 150 10 2 DESCRIPTION DES COMMANDES 151 10 3 COMMANDES SPÉCIALES 153 10 4 PRÉPARATION DU CAFÉ 155 10 5 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO 156 10 6 RÉCHAUFFEMENT D UNE BOISSON 157 10 7 PRÉPARATION DU THÉ DE LA CAMOMILLE ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 157 ...

Страница 91: ...filtre 3 Buse à vapeur 4 Bouton robinet vapeur 5 Clavier 6 Écran groupe 7 Écran fonctions générales 8 Buse à eau 9 Interrupteur On Off 10 Plan chauffe tasses 11 Manomètre 12 Bouton à eau 13 Clavier Autosteamer en option NOTE Le groupe 1 utilisé pour la programmation et l accès au menu utilisateur est toujours le premier à gauche Version Autosteamer Version standard ...

Страница 92: ...vier standard 3 A K1 C K3 B K2 D K4 E K5 ENTER A Bouton café expresso B Bouton double café expresso C Bouton café allongé D Bouton double café allongé E Bouton pour distribution continue programmation des groupes purge Clavier 7 touches en option 3 A K1 C K3 B K2 D K4 E K5 ENTER G K7 F K6 A Bouton café expresso B Bouton double café expresso C Bouton café allongé D Bouton double café allongé E Bout...

Страница 93: ...e la distribution tandis que les autres s éteignent Le chronomètre à secondes au centre du clavier commence de la valeur 00 et augmente pendant l extraction À la fin de l extraction le temps d extraction reste affiché jusqu au cycle suivant Bouton distribution café allongé C Positionner une tasse sous le porte filtre simple puis appuyer sur le bouton pour faire commencer la distribution du café al...

Страница 94: ... bouton 3 du clavier dédié Autosteamer La LED 3 correspondante au clavier reste allumée les autres LED s éteignent 4 Bouton distribution eau chaude 4 Positionner une tasse sous la douche à eau puis appuyer sur le bouton 4 pour faire commencer la distribution dose 1 d eau chaude Appuyer sur le bouton 4 deux fois pour commencer la distribution dose 2 10 3 COMMANDES SPÉCIALES Pré infusion La machine ...

Страница 95: ... deux fois pour la dose 2 L écran affiche un compte à rebours indiquant combien de secondes il reste avant la fin de la distribution Réglage de la température de l eau chaude La machine est équipée de la fonction eau mélangée qui permet de régler la température de l eau en utilisant le régulateur X situé sous la machine Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour augmenter la temp...

Страница 96: ... immédiate le café moulu laissé pendant longtemps perd son arôme et les substances grasses contenues deviennent acides Distribution du café Enlever le porte filtre 1 du groupe de distribution en le tournant dans la direction indiquée par la flèche le retourner et le battre sur le tiroir égouttoir 2 pour le vider du marc de café ATTENTION ne jamais taper le porte filtre contre une surface non proté...

Страница 97: ... à vapeur Verser le lait dans le pot prévu à cet effet De préférence utiliser un pot en acier inox avec bec conique La quantité de lait pour un cappuccino est d environ 125 cc 1 8 de litre Tenir le bec de la buse de la vapeur 3 à peine au dessous de la surface du lait tenir le pot incliné la buse ne doit être ni au centre du pot ni appuyée sur le bord Ouvrir la vapeur en agissant sur le bouton 1 à...

Страница 98: ...tions difficiles à enlever ATTENTION faire attention car la buse 2 est chaude et peut causer des brûlures Pour la déplacer la prendre exclusivement dans la zone 4 revêtue en caoutchouc 10 7 PRÉPARATION DU THÉ DE LA CAMOMILLE ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES Positionner le pot prévu à cet effet sous la buse de distribution de l eau 5 Appuyer sur le bouton 6 pour distribuer l eau chaude la distribution ...

Страница 99: ...F18 SB Programmation 99 PROGRAMMATION 11 PROGRAMMATION 159 11 1 PROGRAMMATION ET LECTURES 159 12 SIGNALISATION ALARME 167 ...

Страница 100: ...s 30 secondes appuyer sur le bouton de distribution que l on souhaite programmer par exemple le bouton A café expresso simple Pendant la distribution les LED des boutons A et E restent allumées les autres boutons s éteignent Le deuxième chronomètre à secondes affiche l écoulement du temps Quand le café dans la tasse a atteint la quantité souhaitée appuyer sur un bouton quelconque du clavier concer...

Страница 101: ...it ou chauffer une boisson à deux températures différentes toutes deux réglées par défaut à 60 C 140 F Avant de commencer à programmer l un des deux boutons préparer en dessous de la buse le pot de lait ou de boisson que l on souhaite chauffer Insérer un thermomètre dans le pot si l on souhaite contrôler la température du produit Pour programmer la température de fonctionnement de la fonction de m...

Страница 102: ...sateur pour accéder à l élément concerné appuyer sur le bouton E Une fois dans le menu appuyer sur A B pour diminuer augmenter la valeur si un champ numérique doit être modifié ou pour activer désactiver une fonction Après avoir effectué la sélection appuyer sur E pour revenir au menu technique utilisateur ou sur C ou D pour confirmer et passer à la fonction précédente ou suivante En cas d une pau...

Страница 103: ...udière est amenée à 100 C 212 F Phase 3 après une heure supplémentaire le chauffage est amené à 60 C 140 F en alternant les phases de chauffage jusqu à 80 C 176 F Dans cette phase le barre LED et le chauffe tasses sont éteints Il ne sera pas possible de distribuer du café de l eau chaude de la vapeur et les LED seront éteintes tandis que la LED C du groupe 1 restera allumée permettant de quitter l...

Страница 104: ...ps d activation Si l on souhaite modifier le temps d activation de la pré infusion appuyer sur les boutons A et B Une fois que toutes les valeurs ont été réglées à partir de la page écran de OFF pause de la pré infusion appuyer sur E pour confirmer et passer à la procédure de modification des paramètres de la PRÉ INFUSION CAFÉS DOUBLES La procédure de modification des paramètres est la même que po...

Страница 105: ... et d arrêt automatique de la machine et les jours de fermeture hebdomadaires La page écran suivante sera affichée Comme alternative au mode OFF il est possible de régler le mode ECO qui maintient la machine active mais à un POINT DE RÉGLAGE inférieur Les paramètres suivants sont programmés en séquence heure d allumage AAA ON minute d allumage AAA ON heure d arrêt ECO AAA OFF ECO minute d arrêt EC...

Страница 106: ...n suivante sera affichée Appuyer sur le bouton D pour passer au nombre de cycles effectués jusqu à ce moment là Appuyer sur le bouton D pour afficher le total des cafés distribués jusqu à ce moment là Appuyer sur le bouton E pour afficher les détails des comptages Les totaux des doses individuelles pour chaque groupe sont affichés La page écran suivante sera affichée où Y est le groupe ZZZZZ est l...

Страница 107: ... agir sur les boutons A ou B confirmer avec E Une fois que OUI a été confirmé la page écran suivante est affichée à l écran Si l on décide de continuer avec le lavage décrocher le porte filtre et le vider enlever le filtre et insérer le filtre aveugle verser du détergent spécifique pour machine à café dans le filtre aveugle suivre les indications sur l emballage du détergent pour la quantité à uti...

Страница 108: ...dication Si la sonde de température de la chaudière est en court circuit ou si la température dépasse une certaine valeur pendant 5 secondes consécutives une alarme se déclenche et active le clignotement de toutes les LED Une fois la cause de l alarme éliminée elle est réinitialisée en éteignant la machine OFF SONDE DE TEMPÉRATURE CHAUDIÈRE DÉBRANCHÉE INTERROMPUE L écran affiche l indication En ca...

Страница 109: ...F18 SB Dysfonctionnement causes et solutions 109 DYSFONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS 13 DYSFONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS 169 ...

Страница 110: ...effectuée en doses régulières Doseur volumétrique défectueux Appeler l assistance technique Il y a une fuite à la buse de vapeur avec le robinet fermé Joint d étanchéité défectueux Appeler l assistance technique Il y a une fuite de vapeur sous le bouton du robinet pendant l ouverture Joint axe robinet défectueux Appeler l assistance technique Utilisation du café insuffisante La granulométrie du ca...

Страница 111: ... le porte filtre avec un détergent spécifique ou un cure dents Broyage trop fin l erreur A7 affichée sur l écran du groupe peut se produire Régler le moulin doseur Le café n est pas distribué Dysfonctionnement de l électrovanne du groupe Appeler l assistance technique Occlusion gicleur groupe causée probablement par le calcaire Appeler l assistance technique La machine ne produit pas de vapeur Com...

Страница 112: ...vice vérifications et contrôles 112 MISE HORS SERVICE VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES 14 MISE HORS SERVICE TEMPORAIRE 172 14 1 REMISE EN SERVICE DE LA MACHINE 172 15 VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES APRÈS UNE INACTIVITÉ PROLONGÉE 172 ...

Страница 113: ... la machine distribuer de l eau à partir du robinet diviseur en amont de la machine pour éliminer les résidus de la tuyauterie nettoyer ou remplacer les filtres installés en amont de la machine fermer le robinet de vidange et remettre le plateau supérieur du chauffe tasses en place effectuer les opérations de mise en service comme indiqué dans le paragraphe correspondant 15 VÉRIFICATIONS ET CONTRÔ...

Страница 114: ...GÉNÉRAUX CONCERNANT LE NETTOYAGE 174 16 2 ENTRETIEN ORDINAIRE 174 16 2 a LAVAGE MANUEL DU GROUPE 174 16 2 b LAVAGE AUTOMATIQUE DES GROUPES 175 16 2 c NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MACHINE 175 16 3 ENTRETIEN PROGRAMMÉ TECHNICIEN 176 16 4 ENTRETIEN EXCEPTIONNEL TECHNICIEN 176 ...

Страница 115: ... d entretien doivent être effectuées avec la machine en marche agir avec le plus grand soin ATTENTION pour les opérations de régénération ou d entretien relatives à l adoucisseur d eau suivre les instructions mentionnées dans le livret relatif 16 2 ENTRETIEN ORDINAIRE L entretien ordinaire comprend toutes les opérations qui doivent être effectuées sur la machine quotidiennement à la fin du service...

Страница 116: ...ur activer le lavage automatique de tous les groupes voir la fonction spécifique dans la section PROGRAMMATION au paragraphe MENU TECHNIQUE UTILISATEUR 16 2 c NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MACHINE ATTENTION Ne JAMAIS utiliser de détergents corrosifs ou abrasifs utiliser des détergents spécifiques pour le lavage des machines à café ou de la vaisselle NE JAMAIS nettoyer la machine avec des jets d eau Po...

Страница 117: ...t correct de la machine IMPORTANT toutes les opérations d entretien programmées doivent être effectuées par un centre d assistance technique Il est recommandé de signer un contrat d entretien avec le centre d assistance technique local pour faire face aux problèmes éventuels qui pourraient se présenter pendant l utilisation de la machine 16 4 ENTRETIEN EXCEPTIONNEL TECHNICIEN L entretien exception...

Страница 118: ...F18 SB Assistance et démantèlement 118 ASSISTANCE ET DÉMANTÈLEMENT 17 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES DE RECHANGE 178 18 DÉMANTÈLEMENT DE LA MACHINE 178 18 1 ÉLIMINATION DES SUBSTANCES NOCIVES 178 ...

Страница 119: ... 2014 D 2012 19 UE D 2003 108 UE D L italien n 151 du 25 07 2005 D L italien n 152 du 03 04 2006 Les équipements électriques sont marqués avec un symbole barré d une poubelle à roulettes Cela indique que l équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et doit faire l objet d une collecte sélective Vu les substances et les matériaux qui les composent l élimination illégale ou inapproprié...

Страница 120: ...Code 81014106A AGG 04 2021 ...

Отзывы: