background image

20

KNDJ/PRIII, KNDJ2/PRIII

PL 

Monta

ż

:

 Z uwagi na zachowanie optymalnych parametrów, 

producent zaleca zleci

ć

 monta

ż

 odpowiednio wykwali

fi

 kowanemu 

instalatorowi. Aktualny wykaz polecanych punktów serwisowych znajduje 
si

ę

 na stronie www.

sanplast.

pl. Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

ż

e ró

ż

ne rodzaje 

ś

cian wymagaj

ą

 ró

ż

nych materia

ł

ów mocuj

ą

cych. Producent wyposa

ż

y

ł

 

niniejszy wyrób w standardowe elementy do monta

ż

u –

ko

ł

ki rozporowe 

przeznaczone do 

ś

cian z litych materia

ł

ów typu beton, ceg

ł

a, silikaty itp. 

Je

ś

li 

ś

ciany wykonane s

ą

 z innych materia

ł

ów (np. wzmacniane 

ś

ciany 

gipsowo-kartonowe) odpowiednie ko

ł

ki nale

ż

y zakupi

ć

 we w

ł

asnym 

zakresie. Przed monta

ż

em szyb nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy nie s

ą

 one 

uszkodzone (nie maj

ą

 p

ę

kni

ęć

, zadrapa

ń

, etc.) – w przypadku stwierdzenia 

uszkodze

ń

 szyb nie nale

ż

y ich montowa

ć

, szyb nigdy nie nale

ż

y opiera

ć

 

na naro

ż

nikach ani k

ł

a

ść

 na twardym pod

ł

o

ż

u (np. glazurze) – nale

ż

stosowa

ć

 mi

ę

kkie podk

ł

adki (np. karton, styropian, etc.), kraw

ę

dzie szyb 

nale

ż

y szczególnie chroni

ć

 przed uderzeniem o tward

ą

 powierzchni

ę

, w 

przypadku powstania uszkodzenia szyby podczas eksploatacji kabiny 
nale

ż

y j

ą

 wymieni

ć

 na now

ą

. Z powodu ogranicze

ń

 technicznych, przy 

monta

ż

u kabiny na brodziku mineralnym lub bez brodzika dopuszczalne 

s

ą

 drobne przecieki wody. 

Szk

ł

o hartowane:

 Szk

ł

o hartowane w kabinach 

natryskowych „Sanplast” SA jest szk

ł

em bezpiecznym w u

ż

ytkowaniu. 

Dzi

ę

ki procesowi hartowania posiada ono zwi

ę

kszon

ą

 wytrzyma

ł

o

ść

 

mechaniczn

ą

. W przypadku st

ł

uczenia rozsypuje si

ę

 na drobne kawa

ł

ki 

o nieostrych kraw

ę

dziach. Bezpiecze

ń

stwo szk

ł

a hartowanego, czyli jego 

wykonanie zgodnie z wymaganiami okre

ś

lonymi w dyrektywie budowlanej 

CPD 89/106/EWG oraz w normie zharmonizowanej potwierdzone jest 
Deklaracj

ą

 Zgodno

ś

ci WE wystawion

ą

 przez producenta szk

ł

a. Podstaw

ą

 

do wystawienia deklaracji zgodno

ś

ci WE s

ą

 wykonane Wst

ę

pne Badania 

Typu (ITT) potwierdzaj

ą

ce wymagane w

ł

a

ś

ciwo

ś

ci techniczne i u

ż

ytkowe 

wyrobu. 

EKSPLOATACJA:

 Po ka

ż

dej k

ą

pieli sp

ł

uka

ć

 wn

ę

trze kabiny 

czyst

ą

 bie

żą

c

ą

 wod

ą

. Pozosta

ł

e na szybach resztki wody usun

ąć

 za 

pomoc

ą

 specjalnej gumowej 

ś

ci

ą

gaczki lub wytrze

ć

 do sucha za pomoc

ą

 

mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki. Okresowo czy

ś

ci

ć

 ca

łą

 kabin

ę

 przy pomocy mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki (nie stosowa

ć

 

ś

cierek, które zawieraj

ą

 w swojej strukturze 

elementy szorstkie i tr

ą

ce). Do okresowego czyszczenia stosowa

ć

 tylko i 

wy

łą

cznie 

ł

agodne 

ś

rodki chemiczne przeznaczone do czyszczenia kabin 

prysznicowych (szyby w kabinie mo

ż

na czy

ś

ci

ć

 

ś

rodkami do mycia okien). 

W celu usuni

ę

cia osadów wapiennych mo

ż

na stosowa

ć

 roztwór wody 

z octem. 

Uwaga dla kabin z systemem Glass protect:

 Niestosowanie 

si

ę

 do powy

ż

szych zalece

ń

 jest równoznaczne z utrat

ą

 gwarancji na 

mody

fi

 kacj

ę

 powierzchni szk

ł

a Glass protect. Po myciu i wytarciu do 

sucha elementy prowadz

ą

ce drzwi tj.: pro

fi

 l, rolka, suwak pokry

ć

 cienk

ą

 

warstw

ą

 wazeliny kosmetycznej lub technicznej. Unika

ć

 dodatkowych 

obci

ąż

e

ń

 mechanicznych niezwi

ą

zanych z prawid

ł

ow

ą

 eksploatacj

ą

 kabiny. 

Nie montowa

ć

 kabiny w pobli

ż

u silnych 

ź

róde

ł

 ciep

ł

a. 

Uwaga:

 Producent 

zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie charakterystyki 
technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów.

DE 

Montage:

 Zur Beibehaltung der optimalen Parameter, 

wird es von dem Produzenten empfohlen, die Montage 

von einem Fachmann durchführen zu lassen. Die aktuelle Übersicht der 
empfohlenen Servicepunkte 

fi

 nden Sie auf der Internetseite: www.sanplast.

pl. Es sollte berücksichtigt werden, dass verschiedene Wandtypen, 
unterschiedliches Befestigungsmaterial erfodern. Dieses Produkt wurde 
von dem Produzenten mit Standard-Montagematerial ausgestattet - 
Spreizdübel für Wände aus Vollmaterial wie z.B. Beton, Ziegel, Silikaten 
usw..Falls die Wände aus anderen Materialien gemacht wurden (z.B. 
Rigipsplatten) müssen andere Dübel bauseits gekauft werden). Vor der 
Scheibenmontage soll man prüfen, ob die Scheiben nicht beschädigt sind 
(Risse, Kratzer etc.)- bei der Festellung der Beschädigung soll man die 
Scheiben nicht montieren. Die Scheiben soll man nicht auf die Eckkanten 
stellen oder auf den harten Boden legen (z.B.: Glasur)- man soll weiche 
Unterlagen benutzen (z.B.: Karton, Styropor etc.), die Scheibenkanten soll 
man besonders vor dem Stoss gegen eine harte Fläche schützen, falls 
die Scheibe während der Nutzung der Duschabtrennung beschädigt wird, 
soll man die Scheibe austauschen. Wegen technischen Beschränkungen, 
sind bei der Montage der Duschabtrennung auf der Duschwanne aus 
Mineralguss oder ohne Duschwanne, kleine Leckstellen zulässig. 

ESG–

Glas:

 Das Einscheibensicherheitsglas in den Duschabtrennungen 

von Sanplast SA kann gefahrlos benutzt werden. Dank dem Härtenvorgang 
hat es bessere Festigkeit. Wenn es zerbricht, zerstreut es in kleine Teile 

mit unscharfen Kanten. Die ESG-Glassicherheit d.h. die Fertigung 
gem. der Bauanweisung CPD 89/106/EWG und in Einklang mit 
der Norm wurde in der vom Produzenten ausgestellten WE-
Konformitätserklärung bestätigt. Die Grundlage zur Ausstellung der 

 

WE-Konformitätserklärung ist die Typvoruntersuchung (ITT), die die 
technischen und Gebrauchseigenschaften der Produkte bestätigt. 

BETRIEB: 

Nach jedem Bad sollte die Duschabtrennung mit sauberem, 

fl

 

iessenden Wasser gespült werden. Die Wasserreste auf den 

Glasscheiben, sollten mit Hilfe von speziellen Badwischer abgezogen 
und mit einem weichen Tuch getrocknet werden. Die Duschabtrennung 
sollte zyklisch mit einem weichen Tuch (bitte keine Tücher mit 
kratzenden oder reibenden Elementen verwenden) geputzt werden. 
Zum zyklischen Reinigen sollten ausschließlich milde chemische 
Mittel, die für Duschabtrennungen geeignet sind verwendet werden 
(die Glaswände in der Duschabtrennung können mit Reinigungsmitteln 
für Fensterputzen geputzt werden). Zum Entfernen der Kalkreste 
kann man eine Lösung von Wasser und Essig verwenden. 

Hinweis 

für Duschabtrennungen mit Glass Protect System: 

die Garantie 

für die Glasober

fl

 ächenmodi

fi

 kation Glass Protect kann im Fall von 

Nichtbeachtung der o.a. Empfehlungen nicht sichergestellt werden. Nach 
dem Reinigen und Trocknen sollte man auf die türführenden Elemente 
d.h. das Pro

fi

 l, die Rolle, den Schieber eine dünne Schicht von Vaselin 

aufgetragen werden. Bitte zusätzliche mechanische Belastungen, die 
nicht mit dem richtigen Betrieb der Duschabtrennung verbunden sind 
vermeiden. Die Duschabtrennung sollte nicht in der Nähe von starken 
Wärmequellen montiert werden. 

Achtung:

 Der Hersteller behält sich 

das Recht vor, technische Änderungen und Farbenänderungen in den 
Produkten einzuführen. 

GB 

Installation:

 Producer recommends installation by 

the quali

fi

 ed installer to keep optimal parameters of 

product. Current list of recommended service points can be found at 
www.sanplast.pl. It should be remembered that various type of walls 
need various type of 

fi

 xing materials. Producer equipped product with 

standard installation elements - stretchers to the walls made of solid 
materials - like concrete, brick, silicates, etc. If the walls are made of 
other materials (for example reinforced plasterboard walls) proper 
stretchers should be bought within one's capacity. Before installation 
one should check if the glass is not damaged (if there are no cracks 
or scratches, etc…) - in case any damage is noticed, the glass sheets 
should not be installed, never lean the glass against its corners or put 
the glass on hard surface (eg. on glazing) - soft washers shall be used 
(eg. carton, foamed polystyrene), protect glass edges against damage; 
in case of any damage, the glass shall be replaced possibly soon. Due 
to technical limitations, during the shower enclosure installation with the 
shower tray made of mineral cast or without shower tray some water 
leaks are acceptable. 

Tempered Glass: 

Tempered glass in Sanplast 

SA shower enclosures is safe in use. Through the process of hardening 
it has increased mechanical strength. In case of breakage, tempered 
glass crumbles into small pieces with blunt edges. Safety tempered 
glass (and production process) is con

fi

 rmed by the WE Declaration of 

Conformity, presented by the glass producer, in accordance with the 
requirements set out in Directive 89/106/EEC and CPD building in the 
harmonized standard.  Made Initial Type Testing (ITT) has con

fi

 rmed the 

required technical characteristics and performance of the product and 
these tests are the basis for the declaration of conformity. 

Everyday 

using:

 Shower enclosure interior should be washed out with clean 

running water after each bathing. Remaining on the glass sheet water 
drops should be removed with special rubber squeegee or wiped with 
a soft cloth to dry. Shower enclosure (whole construction) should be 
periodically cleaned with the soft cloth (do not use wipes, that contain 
rough and friction elements in the structure). Only mild chemicals should 
be used to the cleaning (glass sheet can be cleaned with window 
cleaner). Vinegar and water solution can be used to remove lime. 

Notice for shower enclosure with the Glass Protect system:

 Failure 

to follow above instructions means the same as losing the warranty 
on the Glass protect - the glass surface modi

fi

 cation system. Sliding 

door elements: pro

fi

 le, rollers, fasteners should be covered by thin layer 

of cosmetic or technical vaseline after each cleaning and drying. It is 
important to avoid any additional mechanical loads (not connected with 

Содержание PRESTIGE KNDJ/PRIII

Страница 1: ... enclosure installation guide Notice de montage de la cabine Инструкция по установке кабины Návod k montáži kabiny Instrucţiuni de montaj pentru cabină Zuhanykabin szerelési útmutatója Návod na montáž kabíny PL DE GB FR RU CZ RO HU SK PRESTIGE KNDJ2 PRIII KNDJ PRIII ...

Страница 2: ...2 1 5 23 2 0 24 3 0 32 M5ད8 33 ృ3 5ད13 35 ృ6ད30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 KNDJ PRIII 9 9 6 6 6 3 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 KNDJ2 PRIII 9 9 6 6 6 3 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 A C D H I F G A B D M N E O J K L E KNDJ2 PRIII KNDJ PRIII ...

Страница 3: ...3 A ...

Страница 4: ...4 KNDJ PRIII KNDJ2 PRIII L P L P KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P I II V 3x 12 4 4 5 12 7 6 5 III 21 IV III 21 B ...

Страница 5: ...5 L P V III IV II I 3x 5 21 18 5 4 6 7 4 KNDJ PRIII L KNDJ PRIII P L P III 21 C ...

Страница 6: ...6 KNDJ PRIII KNDJ2 PRIII I II III L 3x 5 4 12 5 4 12 L P D ...

Страница 7: ...7 L R L R L I II I II 10 9 9 11 11 10 P E ...

Страница 8: ...J PRIII 70x90 851 664 KNDJ PRIII 75x70 651 714 KNDJ PRIII 75x80 751 714 KNDJ PRIII 75x90 851 714 KNDJ PRIII 80 751 764 KNDJ PRIII 80x90 851 764 KNDJ PRIII 90 851 864 KNDJ PRIII 90x70 651 864 KNDJ PRIII 90x80 751 864 KNDJ PRIII 100x70 651 964 KNDJ PRIII 100x80 751 964 KNDJ PRIII 100x90 851 964 3 24 17 2 18 17 1 19 19 34 6 29 24 17 KNDJ PRIII L KNDJ PRIII P x4 F ...

Страница 9: ...9 III IV II IIa IIb I VII V VI L 1935mm L 1925mm IIb Vaseline 6 8 23 20 36 36 20 19 KNDJ PRIII L KNDJ PRIII P G ...

Страница 10: ...10 KNDJ PRIII KNDJ2 PRIII I 7 7 I V VI 100mm II VII max 24 24 1 2 2 30 27 1 25 26 29 KNDJ PRIII L KNDJ PRIII P III IV VIII 1 5 1 5 1 5 IX 22 22 22 H ...

Страница 11: ...11 S i l i k o n S il ik o n SILIKO N SILIKO N SILIKO N II I VI IV III V Silikon S i l i k o n Si lik on KNDJL KNDJP 16 13 14 13 16 13 16 20 16 KNDJ PRIII L KNDJ PRIII P I ...

Страница 12: ...II 70x120 1151 664 KNDJ2 PRIII 75x100 951 714 KNDJ2 PRIII 75x110 1051 714 KNDJ2 PRIII 75x120 1151 714 KNDJ2 PRIII 80x100 951 764 KNDJ2 PRIII 80x110 1051 764 KNDJ2 PRIII 80x120 1151 764 KNDJ2 PRIII 90x100 951 864 KNDJ2 PRIII 90x110 1051 864 KNDJ2 PRIII 90x120 1151 864 KNDJ2 PRIII 100 951 964 KNDJ2 PRIII 100x110 1051 964 KNDJ2 PRIII 100x120 1151 964 24 A B A B I I KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P x4 J ...

Страница 13: ...13 III IIb IV II IIa IIb I VII V VI L 1935mm L 1925mm Vaseline 6 8 23 20 36 36 20 19 KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P K ...

Страница 14: ...14 KNDJ PRIII KNDJ2 PRIII 7 I 7 I 24 24 KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P L ...

Страница 15: ...15 L1 L2 2 30 27 1 32 26 29 25 33 28 31 25 26 29 L1 L2 2 30 27 1 32 26 29 25 33 28 31 25 26 29 KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P M ...

Страница 16: ...16 KNDJ PRIII KNDJ2 PRIII VII 1 5 1 5 1 5 22 22 22 IV V III II I max L1 X X max VI VIII 1 2 27 25 KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P N ...

Страница 17: ...7 S il ik o n S i l i k o n SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N II I V V IV III Silikon S i l i k o n Si lik on KNDJ2 L KNDJ2 P 16 13 14 13 16 13 16 16 16 KNDJ2 PRIII L KNDJ2 PRIII P O ...

Страница 18: ...8 C1603 C1605 C1607 C1606 C1661 90 C1660 80 C1620 C1596 P L C1421 C1659 70 C1513 C1514 C1619 C1512 C1495 C1619 C1669 90 C1668 80 C1667 70 E1382 90 E1381 80 E1379 70 E1380 75 E1383 100 C1598 E1365 80 E1367 70 E1366 90 C1545 L C1546 P C1641 KNDJ PRIII ...

Страница 19: ...1661 P L C1421 100 C1660 C1513 C1514 C1619 C1512 C1603 C1598 C1619 C1596 C1512 C1495 C1550 C1670 100 C1671 110 C1672 120 E1377 100 110 E1378 120 120 E1366 110 100 E1365 C1324 C1503 C1641 E1383 100 E1382 90 E1381 80 E1380 75 E1379 70 C1545 L C1546 P C1620 KNDJ2 PRIII ...

Страница 20: ...n Sanplast SA kann gefahrlos benutzt werden Dank dem Härtenvorgang hat es bessere Festigkeit Wenn es zerbricht zerstreut es in kleine Teile mit unscharfen Kanten Die ESG Glassicherheit d h die Fertigung gem der Bauanweisung CPD 89 106 EWG und in Einklang mit der Norm wurde in der vom Produzenten ausgestellten WE Konformitätserklärung bestätigt Die Grundlage zur Ausstellung der WE Konformitätserklä...

Страница 21: ... монтажу панелей следует убедиться в отсутствии в них изъянов и повреждений трещин царапин и пр В случае обнаружения таковых панели монтажу не подлежат Не допускается прислонять панели поверхностью к углам укладывать на твердую поверхность напр керамическую плитку рекомендуется подкладывать мягкие подкладочные материалы напр картон пенопласт и пр кромки панелей следует особенно оберегать от ударов...

Страница 22: ...masztani sem kemény felületre pl csempére lehelyezni puha alátétet kell alkalmazni pl karton hungarocell lap stb az üvegek széleit különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáütődés ellen amennyiben a kabin üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése azt le kell cserélni egy új üvegre Műszaki okok miatt a műmárvány zuhanytálcára vagy zuhanytálca nélkül felszerelt kabinokból kiszivároghat ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ... Sanplast Spółka Akcyjna Wymysłowice 1 88 320 Strzelno tel 48 52 31 88 500 fax 48 52 31 88 501 infolinia 48 52 31 88 600 poczta sanplast pl www sanplast pl 175 0388A ML 600 Druk 01 2015 ...

Отзывы: