background image

14

KP1DJa/TX5b, KP2DJa/TX5b, KPP2DJa/TX5b

FR 

MONTAGE :

 En raison de la nécessité de respecter les 

paramètres optimaux, le constructeur recommande de 

con

fi

 er le montage à un installateur convenablement quali

fi

 é.  Une 

liste actuelle des points de service est af

fi

 chée sur le site d'Internet 

www.sanplast.pl. Il convient de rappeler que différents types de parois 
exigent d'utiliser des matériaux de 

fi

 xation différents. Le constructeur 

a muni le présent produit en éléments de montage standard : les 
chevilles d'expansion destinées aux parois en matériaux solides 
comme béton, brique, silicates, etc. Lorsque les parois sont 
exécutées en d'autres matériaux (p. ex. en panneaux de carton-
plâtre renforcés), les chevilles appropriées doivent être achetées par 
vos soins. Avant de monter les vitres, il faut véri

fi

 er si elles ne sont 

pas endommagées (si elles sont libres de cassures, rayures, etc.). 
En cas de constatation des endommagements de vitres, elles ne 
peuvent pas être montées. Elles ne peuvent être jamais appuyées 
sur les équerres ni posées sur un support dure (p. ex. glaçure). Il 
faut utiliser des supports doux (p. ex. carton, polystyrène, etc.). Les 
arrêtes des vitres doivent être particulièrement protégées contre le 
choc contre une surface dure. En cas d'endommager la vitre de la 
cabine lors de l'exploitation, il faut la remplacer par une neuve. 

Verre 

trempé :

 Le verre trempé dans les cabines de douche « Sanplast » 

SA est un verre sûr en exploitation. Grâce au procédé de trempage, 
il possède une résistance mécanique renforcée. En cas de cassure, 
il éclate en petits morceaux aux arrêtes non aigües. La sûreté du 
verre trempé, c'est-à-dire sa fabrication conformément aux exigences 

fi

 nies dans la directive sur les produits de construction CPD 

89/106/EWG ainsi que dans la norme harmonisée, est con

fi

 rmée 

par la déclaration de conformité CE émise par le fabricant du verre. 
Les essais de type initiaux (ITT) exécutés, con

fi

 rmant les propriétés 

techniques et utilitaires du produit, sont une base pour l'émission de 
la déclaration de conformité CE. 

EXPLOITATION :

 Après chaque 

bain, rincer l'intérieur de la cabine à l'eau propre courante. Les 
restes d'eau sur les vitres doivent être évacuées avec un essuie-
vitre en caoutchouc ou nettoyés à sec avec un chiffon doux. Nettoyer 
périodiquement toute la cabine avec un chiffon dure (ne pas utiliser 
les chiffons qui possèdent dans leur structure des éléments rugueux 
et abrasifs). Pour un nettoyage périodique, utiliser seulement et 
exclusivement des produits chimiques doux, destinés au nettoyage 
des cabines de douche (les vitres de la cabine peuvent être nettoyés 
avec des produits destinés à laver les fenêtres). En vue d'éliminer 
les dépôts de calcaire, une solution d'eau et de vinaigre peut être 
utilisée. 

Attention, concernant les cabines à système de « Glass 

protect » : 

Un non respect des recommandations précitées entraîne 

la perte de garantie de la modi

fi

 cation de la surface du verre de type 

« Glass protect ».  Éviter des charges mécaniques supplémentaires 
non liées à une exploitation correcte de la cabine. Ne pas monter 
la cabine à proximité des sources de chaleur intensive. 

Attention :

 

Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modi

fi

 cations  des 

caractéristiques techniques et des coloris des éléments décrits.

RU 

УСТАНОВКА

:

 

Для

 

сохранения

 

оптимальных

 

параметров

производитель

 

рекомендует

 

монтаж

 

квалифицированным

 

установщиком

Актуальный

 

список

 

сервисных

 

пунктов

 

можно

 

найти

 

на

  www.sanplast.pl. 

Обратите

 

пожалуйста

 

внимание

разные

 

виды

 

стен

 

требуют

 

различные

 

крепёжные

 

элементы

Производитель

 

оснастил

 

изделие

 

в

 

стандартные

 

элементы

 

для

 

установки

 - 

дюбель

предназнеченный

 

для

 

литых

 

стен

 

типа

 

бетон

кирпич

силикаты

 

и

 

т

.

д

Если

 

стены

 

выполнены

 

из

 

других

 

материалов

  (

например

 

из

 

гипсокартона

соответствующие

 

дюбеля

 

купить

 

нужно

 

самостоятельно

.

 

Прежде

 

чем

 

приступать

 

к

 

монтажу

 

панелей

следует

 

убедиться

 

в

 

отсутствии

 

в

 

них

 

изъянов

 

и

 

повреждений

 

(

трещин

царапин

 

и

 

пр

.). 

В

 

случае

 

обнаружения

 

таковых

 

панели

 

монтажу

 

не

 

подлежат

Не

 

допускается

 

прислонять

 

панели

 

поверхностью

 

к

 

углам

укладывать

 

на

 

твердую

 

поверхность

 

(

напр

., 

керамическую

 

плитку

рекомендуется

 

подкладывать

 

мягкие

 

подкладочные

 

материалы

 (

напр

., 

картон

пенопласт

 

и

 

пр

.), 

кромки

 

панелей

 

следует

 

особенно

 

оберегать

 

от

 

ударов

 

о

 

твердые

 

поверхности

В

 

случае

 

повреждения

 

панели

 

в

 

ходе

 

эксплуатации

 

кабины

 

панель

 

следует

 

заменить

 

целой

Закалённое

 

стекло

:

 

Закалённое

 

стекло

 

в

 

душевых

 

кабинах

 „Sanplast” SA 

является

 

безопасным

 

в

 

употреблении

Благодаря

 

процессу

 

закаливания

 

имеет

 

оно

 

повышенную

 

прочность

В

 

случае

 

удара

 

рассыпается

 

на

 

мелкие

 

безопасные

 

кусочки

 

с

 

тупыми

 

краями

Безопасность

 

закаленного

 

стекла

то

 

есть

 

его

 

исполнение

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

изложенными

 

в

 

Директиве

 CPD 89/106/EWG 

и

 

стандартам

 

подтверждены

 

Декларацией

 

Соответствия

 WE 

выданной

 

производителем

 

стекла

.  

Основанием

 

для

 

выставления

 

Декларации

 

Соответствия

 WE 

является

 

Вступительные

 

Исследования

 

Типа

 (ITT) 

подтверждающие

 

необходимые

 

технические

 

свойства

 

и

 

качество

 

изделия

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

:

 

После

 

каждого

 

принятия

 

душа

 

нужно

 

сполоснуть

 

внутри

 

кабины

 

чистой

 

проточной

 

водой

Оставшееся

 

на

 

стёклах

 

остатки

 

воды

 

удалить

 

при

 

помощи

 

резинового

 

скребка

 

или

 

вытереть

 

досуха

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

тряпочки

Периодически

 

очищайте

 

всю

 

душевую

 

кабину

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

тряпочки

  (

не

 

применять

 

губки

 

и

 

тряпки

которые

 

имеют

 

в

 

структуре

 

елементы

 

шероховатости

). 

Регулярно

 

производите

 

очистку

 

исключительно

 

с

 

использованием

 

деликатных

 

химических

 

средств

 

предназначенных

 

для

 

очистки

 

душевых

 

кабин

  (

стёкла

 

можно

 

чистить

 

средством

 

для

 

мытья

 

окон

). 

Для

 

удаления

 

известкового

 

налёта

 

можно

 

применять

 

раствор

 

воды

 

с

 

уксусом

Замечания

 

для

 

кабин

 

с

 

системой

 Glass 

protect:  

Несоблюдение

 

вышеуказанных

 

указаний

 

может

 

привезти

 

к

 

аннулированию

 

гарантии

 

на

 

модификацию

 

поверхности

 

стекла

 Glass protect. 

Избегайте

 

дополнительных

 

механических

 

нагрузок

 

несвязанных

 

с

 

правильной

 

эксплуатацией

 

кабины

Не

 

устанавливать

 

кабину

 

рядом

 

с

 

источниками

 

тепла

Внимание

:

 

Производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

изменять

 

технические

 

характеристики

 

и

 

цветовую

 

гамму

 

указанных

 

элементов

.

CZ 

MONTÁŽ:

 Z d

ů

vodu zachování optimálních parametr

ů

 

výrobce doporu

č

uje sv

ěř

it montáž p

ř

íslušn

ě

 

kvali

fi

 

kovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu

č

ených 

servisních míst se nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, 
že r

ů

zné druhy st

ě

n vyžadují r

ů

zný p

ř

ipev

ň

ovací materiál. Výrobce 

vybavil tento výrobek standardními montážními prvky – hmoždinky 
ur

č

ené do st

ě

ny z litých materiál

ů

 typu beton, cihla, silikáty atp. 

Pokud jsou st

ě

ny zhotoveny z jiných materiál

ů

 (nap

ř

. vyztužené 

sádrokartonové st

ě

ny), je t

ř

eba vhodné hmoždinky zakoupit ve vlastní 

režii. P

ř

ed montáží sklen

ě

ných výplní zkontrolujte, zda sklo není 

poškozeno (zda není popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla 
se nesmí k montáži použít; sklen

ě

né tabule nikdy neopírejte o rohy 

ani nepokládejte na tvrdý podklad (nap

ř

. dlaždice) – použijte m

ě

kkou 

podložku (nap

ř

. karton, polystyrén apod.), hrany skel chra

ň

te p

ř

ed 

úderem o tvrdý povrch; sklen

ě

né výpln

ě

 poškozené b

ě

hem používání 

kabiny je nutno vym

ě

nit. 

Kalené sklo:

 Kalené sklo ve sprchových 

kabinách „Sanplast” SA je sklo bezpe

č

né pro použití. Díky procesu 

kalení má zvýšenou mechanickou pevnost. V p

ř

ípad

ě

 rozbití se 

rozt

ř

íští na drobné kousky s neostrými hranami. Bezpe

č

nost kaleného 

skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební 
sm

ě

rnici CPD 89/106/EHS a v harmonizované norm

ě

 potvrzuje ES 

prohlášení o shod

ě

, které vystavil výrobce skla. Základem pro 

vystavení ES prohlášení o shod

ě

 jsou provedené po

č

áte

č

ní typové 

zkoušky (ITT) potvrzující vyžadované technické a užitné vlastnosti 
výrobku. 

POUŽÍVÁNÍ:

 Po každé koupeli opláchn

ě

te vnit

ř

ek kabiny 

č

istou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech odstra

ň

te speciální 

gumovou st

ě

rkou nebo ut

ř

ete do sucha m

ě

kkým had

ř

íkem. Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te celou kabinu m

ě

kkým had

ř

íkem (nepoužívejte ut

ě

rky, které 

obsahují ve své struktu

ř

e drsné a abrazivní 

č

ástice). K pravidelnému 

č

išt

ě

ní používejte pouze a výlu

č

n

ě

 jemné chemické p

ř

ípravky ur

č

ené 

pro 

č

išt

ě

ní sprchových kabin (skla v kabin

ě

 

č

ist

ě

te p

ř

ípravky na mytí 

oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte vodní roztok 
s octem. 

Upozorn

ě

ní ke kabinám se systémem Glass protect:

 

Nedodržování výše uvedených pokyn

ů

 se rovná ztrát

ě

 záruky na 

Содержание KP1DJa/TX5b

Страница 1: ...cja monta u Montageanweisung Installation instruction Instructions de montage a N vod k mont i Instruc iuni de montaj tmutat N vod na mont PL DE GB FR RU CZ RO HU SK TX5b KP1DJa TX5b KPP2DJa TX5b KP2D...

Страница 2: ...19 20 21 3 1 H2O 3 5 32 3mm 12 SILIKON 3 5 16 3 9 9 5 13 KP1DJa KP2DJa KPP2DJa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 KP1DJa TX5b 1 6 4 2 2 4 6 6 8 1 1 4 4 2 1 1 1 1 6 1 2 KP2DJa TX5b 2...

Страница 3: ...3 18 1 18 1 KP1DJa KP2DJa KPP2DJa 8 2 3 4 7 8 8 2 3 4 7 8...

Страница 4: ...4 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b 2 1 1 x4 9 9 x2 x2 3 3 2 8 13 12...

Страница 5: ...5 H2O 17 15 16 14 4 5 5 10 10 6 6 1 6 4 6 KP2DJa x2 KPP2DJa x2 x2 H2O H2O 21 21 15 15...

Страница 6: ...6 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b 2 1 11 14 18 2 KP2DJa KPP2DJa x4 x6 3 5 mm 3 2...

Страница 7: ...7 2 1 3 11 14 18 20 2 KP1DJa x2 x6 H2O 3 5 mm 3 2...

Страница 8: ...8 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b 2 1 3 19 KPP2DJa 8 45 45 260 A B 2 8 260 19...

Страница 9: ...9 1 SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N 1 1 2 2 2...

Страница 10: ...10 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b KP1DJa TX5b C2291 C2292 C2293 80 C2295 90 C2296 90 C2294 80 C1587 C0736 C0003 C0405 C1717 C2298 C2297 E1583 80 E1584 90 S1043 C2299 C2123 C2300...

Страница 11: ...11 KP2DJa TX5b C2291 C2292 C0736 C0405 C0003 C1717 C1587 C2300 C2123 C2299 E1583 80 C2301 80 C2303 100 C2302 90 C1967 C2304 E1584 90 E1585 100 S1044...

Страница 12: ...12 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b S1045 C1587 C1717 E1586 100 C0003 C0405 C2300 C2123 C0736 C2299 C2306 C1967 C2291 C2292 C2305 C2307...

Страница 13: ...e mit unscharfen Kanten Die ESG Glassicherheit d h die Fertigung gem der Bauanweisung CPD 89 106 EWG und in Einklang mit der Norm wurde in der vom Produzenten ausgestellten WE Konformit tserkl rung be...

Страница 14: ...ttoy s avec des produits destin s laver les fen tres En vue d liminer les d p ts de calcaire une solution d eau et de vinaigre peut tre utilis e Attention concernant les cabines syst me de Glass prote...

Страница 15: ...sz leit k l n sen v deni kell kem ny fel lethez val hozz t d s ellen amennyiben a kabin zemeltet se sor n keletkezik az veg s r l se azt le kell cser lni egy j vegre Edzett veg A Sanplast SA zuhanyka...

Страница 16: ...Sanplast Sp ka Akcyjna Wymys owice 1 88 320 Strzelno tel 48 52 31 88 500 fax 48 52 31 88 501 infolinia 48 52 31 88 600 poczta sanplast pl www sanplast pl 175 0470C ML 600 Druk 11 2017...

Отзывы:

Похожие инструкции для KP1DJa/TX5b