
20
N
N
E
E
E
E
E
O
O
E
E
E
E
DE -
Schieben Sie die äußere Abdeckung des Laufsystems (N und O) und
schrauben Sie die Seiten ab. Schrauben Sie beide Seiten wieder an das
Glas (E) und schieben Sie die Abdeckung wieder auf.
Beachten Sie die Krümmung des Glases wie abgebildet.
EN -
Slide the outer cover of the running system (N and O) and unscrew
the sides. Screw both sides back to the glass (E) and slide the cover back
on.
Note the curvature of the glass as illustrated.
ES -
Deslice la cubierta exterior del sistema de carrera (N y O) y
desatornille los lados. Vuelva a atornillar ambos lados al vidrio (E) y vuelva
a colocar la cubierta.
Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra.
FR -
Faites glisser le couvercle extérieur du système de roulement (N et O)
et dévissez les côtés. Revissez les deux côtés au verre (E) et remettez le
couvercle en place.
Notez la courbure du verre comme illustré.
IT -
Far scorrere il coperchio esterno del sistema di scorrimento (N e O) e
svitare i lati. Riavvitare entrambi i lati al vetro (E) e riposizionare il
coperchio.
Notare la curvatura del vetro come illustrato.
PT -
Deslize a tampa exterior do sistema de rodagem (N e O) e
desaparafuse os lados. Volte a apertar ambos os lados ao vidro (E) e
deslize novamente a tampa.
Tenha em atenção a curvatura do vidro, conforme ilustrado.