background image

DANGER

Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk 

QHGNGEVTKEUJQEM%JGEMYKVJCSWCNKſGFGNGEVTKEKCPQTUGTXKEGRGTUQPKH[QW

are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify 

VJGRNWIRTQXKFGFYKVJVJGCRHKVYKNNPQVſVVJGQWVNGVJCXGRTQRGT
QWVNGVKPUVCNNGFD[CSWCNKſGFVGEJPKEKCP

This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug 
that looks like the plug illustrated in Figure A. A temporary adapter which looks 
like the adapter illustrated in Figure B may be used to connect this plug to a 

VYQRQNGTGEGRVCENGCUUJQYPKHCRTQRGTN[ITQWPFGFQWVNGVKUPQVCXCKNCDNG
6JGVGORQTCT[CFCRVGTUJQWNFDGWUGFQPN[WPVKNCRTQRGTN[ITQWPFGFQWVNGV
(KIWTG#ECPDGKPUVCNNGFD[CSWCNKſGFGNGEVTKEKCP6JGITGGPEQNQTGFTKIKFGCT
NWIQTVJGNKMGGZVGPFKPIHTQOVJGCFCRVGTOWUVDGEQPPGEVGFVQCRGTOCPGPV

ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter 

KUWUGFKVOWUVDGJGNFKPRNCEGD[COGVCNUETGY

PELIGRO

La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo a tierra puede 

UKIPKſECTWPTKGUIQFGFGUECTICGNÃEVTKEC%QPUWNVGCWPGNGEVTKEKUVCQRGTUQPCN
FGUGTXKEKQFGTGRCTCEKQPGU[RCTVGUECNKſECFQUKVKGPGFWFCUEQPTGURGVQC
SWGGNVQOCEQTTKGPVGGUVÃEQPGEVCFQCVKGTTCEQTTGEVCOGPVG0QOQFKſSWGGN
GPEJWHGSWGXKGPGEQPNCCURKTCFQTC5KPQGPVTCGPGNVQOCEQTTKGPVGDWUSWG
WPVÃEPKEQECNKſECFQRCTCSWGKPUVCNGGNVQOCEQTTKGPVGEQTTGEVQ

'UVGGNGEVTQFQOÃUVKEQGURCTCUGTWUCFQEQPWPEKTEWKVQPQOKPCNFG

voltios y tiene un enchufe con conexión a tierra que se asemeja al enchufe 
en la Ilustración A. Se puede usar un adaptador temporario que se asemeja 
al adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar este enchufe 

CWPTGEGRV¶EWNQFGFQURQNQUVCNEQOQUGKNWUVTCUKPQUGEWGPVCEQPWP

tomacorriente  con  conexión  a  tierra.  El  adaptador  temporario  debe  ser 

WUCFQ ÕPKECOGPVG JCUVC SWG WP GNGEVTKEKUVC ECNKſECFQ RWGFC KPUVCNCT WP
VQOCEQTTKGPVG EQPGEVCFQ EQTTGEVCOGPVG C VKGTTC (KIWTC # .C NGPI×GVC
XGTFG QTGLC Q EQUC TÈIKFC UKOKNCT SWG UQDTGUCNG FGN CFCRVCFQT FGDG UGT
EQPGEVCFCEQPWPCEQPGZKÎPCVKGTTCRGTOCPGPVGVCNEQOQNCVCRCFGWPC

caja tomacorriente correctamente conectada a tierra. Siempre que se use 

GNCFCRVCFQTUGFGDGſLCTGPUWNWICTEQPWPVQTPKNNQFGOGVCN

DANGER

7PEQPFWEVGWTFGVGTTGOCNTCEEQTFÃRGWVGPVTCÉPGTWPTKUSWGFGEJQEÃNGEVTKSWG
%QPUWNVGTWPÃNGEVTKEKGPQWWPVGEJPKEKGPFŏGPVTGVKGPSWCNKſÃUKXQWUPŏÄVGURCU
EGTVCKPSWGNCRTKUGGUVEQTTGEVGOGPVOKUG´NCVGTTG0GRCUOQFKſGTNCſEJG
HQWTPKGCXGENŏCRRCTGKNōUKGNNGPGRGWVÄVTGKPUÃTÃGFCPUNCRTKUGHCKTGKPUVCNNGT
WPGRTKUGCFÃSWCVGRCTWPÃNGEVTKEKGPSWCNKſÃ

%GVCRRCTGKNGUVFGUVKPôWPEKTEWKVFGXQNVUGVGUVOWPKFŏWPGſEJGFG
VGTTGUGODNCDNG´EGNNGKNNWUVTÃGRCTNGETQSWKU#7PCFCRVCVGWTVGORQTCKTG
UGODNCDNG´EGNWKKNNWUVTÃRCTNGETQSWKU$RGWVÄVTGWVKNKUÃRQWTDTCPEJGTEGVVG
ſEJG´WPGRTKUGDKRQNCKTGEQOOGNŏKNNWUVTGNGETQSWKU$UKWPGRTKUGCXGEOKUG
´NCVGTTGPŏGUVRCUFKURQPKDNG.ŏCFCRVCVGWTVGORQTCKTGFGXTCKVÄVTGWVKNKUÃ
UGWNGOGPVLWUSWŏ´EGSWŏWPGRTKUGCXGEOKUG´NCVGTTGUQKVKPUVCNNÃGRCTWP
ÃNGEVTKEKGPSWCNKſÃ.ŏQTGKNNGTKIKFGQWNGETQEJGVQWCWVTGFKURQUKVKHUGODNCDNG
FGEQWNGWTXGTVGRTQNQPIGCPVNŏCFCRVCVGWTFQKVÄVTGTCEEQTFôWPÃNÃOGPV
EQTTGEVGOGPVOKU´NCVGTTGEQOOGNGEQWXGTENGFŏWPGDQÉVGFGUQTVKGOKUG
´NCVGTTG.ŏCFCRVCVGWTFQKVÄVTGſZÃRCTWPGXKUOÃVCNNKSWG

2QWTTÃFWKTGNGTKUSWGFŏKPEGPFKGFGEJQEÃNGEVTKSWGQWFGDNGUUWTG
Ŗ0GRCUWVKNKUGTEGVCRRCTGKN´NŏGZVÃTKGWTQWUWTWPGUWTHCEGOQWKNNÃG
Ŗ 0G RCU NCKUUGT NŏCURKTCVGWT UCPU UWTXGKNNCPEG NQTUSWŏKN GUV DTCPEJà/GVVTG

NŏKPVGTTWRVGWTUWTCTTÄVGVFÃDTCPEJGTNŏCRRCTGKNNQTUSWŏKNPŏGUVRCUWVKNKUÃQWCXCPV

tout travail d’entretien.

Ŗ 0G RCU RGTOGVVTG SWG NŏCRRCTGKN UQKV WVKNKUàEQOOG WP LQWGV 7PG CVVGPVKQP

RCTVKEWNKÂTGGUVPÃEGUUCKTGNQTUSWGNŏCRRCTGKNGUVWVKNKUÃRCTQWRTÂUFŏWPGPHCPV

Ŗ0ŏWVKNKUGTSWGEQPHQTOÃOGPVCWZKPUVTWEVKQPUFGEGNKXTGVGVCXGENGUCEEGUUQKTGU

TGEQOOCPFÃURCTNGHCDTKECPV

Ŗ0GRCUWVKNKUGTUKNGEQTFQPQWNCſEJGGUVGPFQOOCIÃG4GVQWTPGTNŏCRRCTGKN

´WPCVGNKGTFGTÃRCTCVKQPUŏKNPGHQPEVKQPPGRCUDKGPUŏKNGUVVQODÃQWUŏKNCÃVÃ
GPFQOOCIÃUŏKNCÃVÃNCKUUôNŏGZVÃTKGWTQWKOOGTIÃ

Ŗ0GRCUVKTGTUQWNGXGTPKVTCÉPGTNŏCRRCTGKNRCTNGEQTFQP0GRCUWVKNKUGTNGEQTFQP

EQOOGWPGRQKIPÃGNGEQKPEGTFCPUNŏGODTCUWTGFŏWPGRQTVGQWNŏCRRW[GTEQPVTG
FGUCTÄVGUXKXGUQWFGUEQKPU0GRCURCUUGTNŏCRRCTGKNUWTNGEQTFQP)CTFGTNG
EQTFQP´NŏÃECTVFGUUWTHCEGUEJCWFGU

Ŗ$TCPEJGTNŏCRRCTGKNWPKSWGOGPV´WPGRTKUGDKGPOKUG´NCVGTTGXQKTNGUKPUVTWEVKQPU

sur la mise à la terre).

Ŗ0GRCUWVKNKUGTFGUTCNNQPIGUQWFGURTKUGUSWKPŏQPVRCUWPGECRCEKVÃUWHſUCPVG

pour transporter le courant.

Ŗ/GVVTGNŏKPVGTTWRVGWTUWTCTTÄVCXCPVFGFÃDTCPEJGT
Ŗ0GRCUFÃDTCPEJGTGPVKTCPVUWTNGEQTFQP2QWTFÃDTCPEJGTUCKUKTNCſEJGPQP

pas le cordon.

Ŗ0GRCUVQWEJGTNCſEJGQWNŏCURKTCVGWTCXGENGUOCKPUOQWKNNÃGU
Ŗ0ŏKPUÃTGTCWEWPQDLGVFCPUNGUQWXGTVWTGU0GRCUWVKNKUGTNŏCRRCTGKNNQTUSWŏWPG

QWXGTVWTG GUV DNQSWÃG )CTFGT NŏCRCTGKN NKDTG FG RQWUUKÂTG FG RGNWEJGU FG
EJGXGWZGVVQWVEGSWKRGWVTÃFWKTGNCEKTEWNCVKQPFGNŏCKT

Ŗ%GVCURKTCVGWTETÃGFGNCUWEEKQPGVEQORQTVGWPTQWNGCWDTQUUGTQVCVKH)CTFG\

NGUEJGXGWZNGUXÄVGOGPVUNGUFQKIVUGVVQWVGRCTVKGFWEQTRUNQKPFGURCTVKGU

mobiles et des ouvertures.

Ŗ0GRCUTCOCUUGTFGUQDLGVUSWKDTÖNGPVQWSWKFÃICIGPVFGNCHWOÃGEQOOG

FGUEKICTGVVGUFGUCNNWOGVVGUQWFGUEGPFTGUEJCWFGU

Ŗ0GRCUWVKNKUGTUCPUSWGNGUCE´RQWUUKÂTGPGUQKVGPRNCEG
Ŗ.GURQWNKGUFGNCEQWTTQKGRGWXGPVFGXGPKTEJCWFGURGPFCPVNŏWVKNKUCVKQPPQTOCNG

2QWTRTÃXGPKTFGUDTÖNWTGUÃXKVGTFGVQWEJGT NCRQWNKGFGNCEQWTTQKGNQTUFG

l’entretien de la courroie.

Ŗ7UGTFGRTWFGPEGNQTUFWPGVVQ[CIGFGUGUECNKGTU
Ŗ0GRCUWVKNKUGTRQWTCURKTGTFGUNKSWKFGUKPƀCOOCDNGUQWEQODWUVKDNGUEQOOG

NŏGUUGPEGGVPGRCUHCKTGHQPEVKQPPGTFCPUFGUGPFTQKVUQÔRGWXGPVUGVTQWXGT

de tels liquides.

Ŗ'PVTGRQUGTNŏCURKTCVGWT´NŏKPVÃTKGWTFCPUWPGPFTQKVRTQRTGGVUGE
Ŗ/CKPVGPKTWPDQPÃENCKTCIG´NŏGPFTQKVQÔXQWUVTCXCKNNG\
Ŗ&ÃDTCPEJGTNGUCRRCTGKNUÃNGEVTKSWGUCXCPVFGNGUPGVVQ[GTCXGENŏCURKTCVGWT

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS

Instructions pour la mise à la terre

%GVCRRCTGKNFQKVÄVTGOKU´NCVGTTG'PECUFGFÃHCKNNCPEGQWFGRCPPGNCOKUG
´NCVGTTGHQWTPKVCWEQWTCPVWPEJGOKPFGOQKPFTGTÃUKUVCPEGSWKTÃFWKVNGTKUSWG
FGEJQEÃNGEVTKSWG%GVCRRCTGKNGUVRQWTXWFŏWPEQTFQPOWPKFŏWPEQPFWEVGWT
FGVGTTGGVFŏWPGſEJGCXGEDTQEJGFGVGTTG.CſEJGFQKVÄVTGDTCPEJÃGFCPU
WPGRTKUGCRRTQRTKÃGEQTTGEVGOGPVKPUVCNNÃGGVOKUG´NCVGTTGEQPHQTOÃOGPV

aux règlements et ordonnance municipaux.

REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur 

temporaire n’est pas permise par le Code canadien de 
l’électricité.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

.QTUFGNŏWVKNKUCVKQPFŏWPCRRCTGKNÃNGEVTKSWGSWGNSWGURTÃECWVKQPUÃNÃOGPVCKTGU
FQKXGPVÄVTGQDUGTXÃGUKPENWCPVNGUUWKXCPVGU

LISEZ  TOUTES  LES  INSTRUCTIONS  AVANT  D’UTILISER  VOTRE 
ASPIRATEUR.

AVERTISSEMENT

FIGURE A

FIGURE B

3

Содержание SC886-E

Страница 1: ...ía 16 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Modèles Avec Sac à Poussière Jetable Assemblage 4 5 Comment Utiliser 6 7 Modèles Avec Godet à Poussière Assemblage 8 9 Comment Utiliser 12 13 Modèles avec sac à secouer Assemblage 10 11 Comment Utiliser 12 13 Entretien De l aspirateur 14 15 Garantie 16 Part No 82778 11 09 2009 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A INDEX I...

Страница 2: ... PQ NC GUVÃ WUCPFQ RCIWG GN KPVGTTWRVQT FG EQTTKGPVG FGUGPEJWHG GN EQTFÎP GNÃEVTKEQ EWCPFQ PQ GUVÃ GP uso y antes de limpiarla Ŗ 0Q FGLG SWG UG WUG EQOQ WP LWIWGVG U PGEGUCTKQ RTGUVCTNG GURGEKCN CVGPEKÎP al ser usada por niños o cerca de ellos Ŗ UGNC UÎNQ EQOQ NQ KPFKEC GUVG OCPWCN 7UG UÎNQ NQU CEEGUQTKQU TGEQOGPFCFQU por el fabricante Ŗ 0Q NC WUG EQP GN EQTFÎP Q GPEJWHG GP OCN GUVCFQ 5K NC CURKTC...

Страница 3: ...WPG XKU OÃVCNNKSWG 2QWT TÃFWKTG NG TKUSWG FŏKPEGPFKG FG EJQE ÃNGEVTKSWG QW FG DNGUUWTG Ŗ 0G RCU WVKNKUGT EGV CRRCTGKN NŏGZVÃTKGWT QW UWT WPG UWTHCEG OQWKNNÃG Ŗ 0G RCU NCKUUGT NŏCURKTCVGWT UCPU UWTXGKNNCPEG NQTUSWŏKN GUV DTCPEJÃ GVVTG NŏKPVGTTWRVGWT UWT CTTÄV GV FÃDTCPEJGT NŏCRRCTGKN NQTUSWŏKN PŏGUV RCU WVKNKUÃ QW CXCPV tout travail d entretien Ŗ 0G RCU RGTOGVVTG SWG NŏCRRCTGKN UQKV WVKNKUÃ EQOOG W...

Страница 4: ...ow to Assemble Models with a Disposable Dust Bag Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle For Dirt Cup or Shake Out Models Skip to Pages 8 or 10 4 ...

Страница 5: ...cordón PQ GUVÃ FGOCUKCFQ VGPUQ EWCPFQ UG DCLC GN mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón Sostenga la bolsa exterior con la cremallera en dirección contraria al m...

Страница 6: ...2 How to Use Models with a Disposable Dust Bag Cleaner Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpet Height 6 ...

Страница 7: ...un botón regulador que levanta o baja la base de la aspiradora para coincidir con el tipo de alfombra Teniendo desenchufado el cordón de la CURKTCFQTC EQNQSWG GN TGIWNCFQT GP UW RQUKEKÎP más baja para lograr una limpieza máxima Si TGUWNVC FKHÈEKN GORWLCT NC CURKTCFQTC ECODKG GN regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora...

Страница 8: ...2 How to Assemble Models with a Dirt Cup Toward Rear of Cleaner Tube Lower Handle Upper Handle Lower Handle Handle Socket Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 ...

Страница 9: ...GN EQTFÎP GNÃEVTKEQ JCEKC CTTKDC JCEKC NC RCTVG UWRGTKQT FGN OCPIQ UGIÕTGUG FG SWG NCU TCPWTCU GP GN OCPIQ GUVÃP RQUKEKQPCFCU correctamente Inserte la mitad de abajo del TGUQTVG GP GN ICPEJQ FG CTTKDC RCTC GN EQTFÎP como lo muestra Encaje el gancho en el mango FG CTTKDC RQT ſIWTC N ICPEJQ FGN EQTFÎP forma parte del mango de lazo en los modelos SWG VKGPGP GUC ECTCEVGTÈUVKEC 5QNQ EQP NQU OQFGNQU 5 K...

Страница 10: ...2 How to Assemble Models with a Shake Out Bag Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 5 6 7 8 9 3 4 Standard Handle Looped Handle DETAIL 10 ...

Страница 11: ...ÃLGNQ NQ UWſEKGPVGOGPVG UWGNVQ EGTEC FG NC DCUG RCTC SWG GN EQTFÎP PQ GUVÃ FGOCUKCFQ VGPUQ EWCPFQ se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón 8 Inserte el...

Страница 12: ...2 How to use Models with a Dirt Cup or Shake Out Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 Carpet Height 9 10 11 6 7 8 12 ...

Страница 13: ...ador en su posición más baja RCTC NQITCT WPC NKORKG C O ZKOC 5K TGUWNVC FKHÈEKN GORWLCT NC CURKTCFQTC ECODKG GN TGIWNCFQT C NC próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la CNHQODTC RCTC NQITCT WPC NKORKG C GſEC COMO CAMBIAR EL RECIPIENTE Y LA BOLSA SACUDIDA 6 Desenganche el clip de la parte superior de ...

Страница 14: ...2 Maintenance of Cleaner 2 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D F E 14 ...

Страница 15: ... cepillo a los dos extremos del cepillo circular 5 vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje del rulemán Posicione el capacete al extremo con los lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del eje estriado Vuelva a montar el resto del cepillo circular y CUGIÕTGNQ GP NC DCUG COMO CAMBIAR EL FOCO DE LUZ FRONTAL su alcuni modelli QNQSWG WP FGUVQTPKNNCFQT GP WPC OWGUEC TGVW...

Страница 16: ...G Sanitaire Puede encontrar la estación más cercana GP NCU 2 IKPCU OCTKNNCU DCLQ GN GPECDG CFQ ő8CEWWO NGCPGTU Ō 5GTXKEG CPF 4GRCKTUŒ UGIÕTGUG FG SWG NC 2 UVCEKÎP FG CTCPVÈC GUVà ő WVQTK CFC RQT 5CPKVCKTGŒ 2CTC QDVGPGT NC FKTGEEKÎP FG NC UVCEKÎP FG CTCPVÈC Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener KPHQTOCEKÎP UQDTG UGTXKEKQ NNCOG ITCVWKVCOGPVGC NQU UKIWKGPVGU VGNÃHQPQU UVCFQU 7PKFQU 5K NQ...

Отзывы: