background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions

élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER

VOTRE VENTILATEUR COMMERCIAL.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC

ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface

mouillée.

• Ne faites pas fonctionner l’unité sans surveillance. Fermez

l’interrupteur et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez

pas ou avant tout entretien ou nettoyage.

• Branchez dans une prise de courant mise à la terre

correctement. Voir les instructions de mise à la terre.

• Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s’il s’agissait

d’un jouet. Il faut être particulièrement attentif lorsqu’il est utilisé

par ou près des enfants.

• Utilisez seulement tel que décrit dans ce manuel. 

• N’utilisez pas avec une fiche ou un cordon endommagé. Si

l’unité ne fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissé tomber,

qu’elle est endommagée, qu’elle a été laissée à l’extérieur ou

immergée dans l’eau, veuillez la retourner à un centre de service

avant de l’utiliser.

• Ne tirez pas et ne portez l’aspirateur par son cordon, n’utilisez

pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur un

cordon et ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords

tranchants. Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.

• N’utilisez pas de rallonges ou de prises de courant inadéquates.

• Coupez toutes les commandes avant de débrancher.

• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher

l’appareil, agrippez la fiche et non pas le cordon.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’unité avec les mains mouillées.

• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas

lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez libre de poussière, de

peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la

circulation d’air.

• Cette unité crée un déplacement d’air. Gardez les cheveux, les

vêtements amples, les doigts et toutes parties du corps loin de

l’unité et des pièces en mouvement.

• Ne placez pas l’unité sur un meuble ou dans des escaliers.

Placez l’unité sur le plancher. 

• Rangez votre unité à l’intérieur dans un endroit sec et frais.

• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL

Instructions pour la mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre

fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique.

Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec

broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement

installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.

REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas permise

par le Code canadien de l’électricité.

   

WARNING

Improper connection of an equipment-grounding conductor

can result in risk of electric shock. Check with a qualified

electrician or service person if you are in doubt as to

whether the outlet is properly grounded. Do not modify the

plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet,

have proper outlet installed by a qualified technician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and

has a grounding plug that looks like the plug illustrated in

Figure A. A temporary adapter which looks like the adapter

illustrated in Figure B may be used to connect this plug to a

two-pole receptacle, as shown, if a properly grounded

outlet is not available. The temporary adapter should be

used only until a properly grounded outlet, Figure A, can be

installed by a qualified electrician. The green colored rigid

ear, lug, or the like extending from the adapter must be

connected to a permanent ground such as a properly

grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used,

it must be held in place by a metal screw.

   

PRECAUCIÓN

La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo

a tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica.

Consulte a un electricista o personal de servicio de

reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto

a que el tomacorriente esté conectado a tierra

correctamente. No modifique el enchufe que viene con la

aspiradora. Si no entra en el tomacorriente, busque un

técnico calificado para que instale el tomacorriente

correcto.
Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito

nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión a

tierra que se asemeja al enchufe en la Ilustración A. Se

puede usar un adaptador temporario que se asemeja al

adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar

este enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se

ilustra, si no se cuenta con un tomacorriente con conexión

a tierra. El adaptador temporario debe ser usado

únicamente hasta que un electricista calificado pueda

instalar un tomacorriente conectado correctamente a tierra,

Figura A. La lengüeta verde, oreja o cosa rígida similar que

sobresale del adaptador debe ser conectada con una

conexión a tierra permanente, tal como la tapa de una caja

tomacorriente correctamente conectada a tierra. Siempre

que se use el adaptador, se debe fijar en su lugar con un

tornillo de metal.

!

!

www.sanitairecommercial.com   3

Fig. A

Fig. B

1618905_6055airMover.qxp  8/8/19  9:50 AM  Page 3

Содержание SC6055

Страница 1: ... How to maintain 8 Warranty 10 Service information 11 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Cables de extensión 4 Cómo identificar las piezas 5 Instrucciones generales 7 Cómo dar mantenimiento 9 La Garantía 10 Servicio de información 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Rallonges 4 Comment identifier les pièces 5 Instructions générales 7 Instruction d entretien 9 Garantie 10...

Страница 2: ...CTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas No deje desatendida la unidad mientras está funcionando Apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento Enchufe el cable solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra No permita que se utilice la uni...

Страница 3: ...ni d un conducteur de terre et d une fiche avec broche de terre La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux REMARQUE Au Canada l utilisation d un adaptateur temporaire n est pas permise par le Code canadien de l électricité WARNING Improper connection of an equipment grounding conductor can res...

Страница 4: ...AÑOL Cables de extensión Cuando use un cable de extensión con su unidad consulte la siguiente tabla para determinar el calibre A W G del cable requerido Antes de usar el secador asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de extensión estén en buenas condiciones de funcionamiento Haga reparaciones o reemplazos antes de usar la aspiradora Utilice solo cables de extensión que estén clasific...

Страница 5: ...media II vitesse moyenne I low speed I baja velocidad I basse vitesse O to turn OFF O para APAGAR O pour éteindre l appareil Cord wrap side stand Soporte lateral para enrollar el cable Rangement du cordon support latéral Kick stand Pie de apoyo Béquille Daisy chain outlet Tomacorriente de unidades en cadena Sortie en série Exhaust port Boca de salida Orifice d évacuation Speed selector settings Va...

Страница 6: ...rientation not to block the air intake The units can be stacked during storage or transport to minimize the required space Stacking Guides are located on the top and bottom of each unit NOTE Do not stack more than 4 units high To ensure objects are not sucked against the intake guard during operation do not place items in front of the intake guard Cord Storage Fig 4 Your unit is equipped with a co...

Страница 7: ...rior de la unidad Para almacenar correctamente el cable de alimentación Apague la unidad Desconecte todas las unidades enchufadas en la unidad Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared Enrolle ajustadamente el cable de alimentación en el dispositivo para enrollar el cable pie Asegure el extremo del cable usando la traba que aparece en el enchufe del cable de alimentación Instructions géné...

Страница 8: ...or a total of 4 units per circuit NOTE The daisy chain outlet is rated at 9 Amps Always unplug machine before cleaning or making adjustments or repairs How to maintain After every use Remove any lint or debris from the intake screen Clean cord with a window cleaner or similar and wrap NOTE Always store the machine in a dry place Monthly Inspect all electrical connections and cord Model number SC60...

Страница 9: ...s par l unité principale branchée dans la prise murale Même avec le commutateur de l unité principale en position fermée OFF toute unité branchée en série sera toujours alimentée et pourra être allumée Le disjoncteur commande à la fois le ventilateur et la sortie Si le disjoncteur se déclenche alors que les unités sont branchées en série retirez certaines des unités situées en aval avant de réencl...

Страница 10: ...uerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE...

Страница 11: ...in d information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire Site Web www sanitairecommercial com Numéro de téléphone Service à la clientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi de 9 h à 20 h 30 HNE ESPAÑOL SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitaire requi...

Страница 12: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618905 8 2019 www sanitairecommercial com 1618905_6055airMover qxp 8 8 19 9 51 AM Page 12 ...

Отзывы: