background image

5

Per rimuovere il coperchio

Entfemen der Abdeckung

2.25 m

 

0.6 m

2.4 m

volume 1

Bereich 1

volume 2

Bereich 1

volume 3

Bereich 3

IT

  MANUALE D’ISTALLAZIONE

DE

  EINBAUANLEITUNG

IMPORTANTE

Prima dell’istallazione, leggere attentamente il presente manual.

GENERALITÀ

L’asciugamani Luxe è stato studiato per poter essere istallato in una stanza da 
bagno.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

L’apparecchio appartiene alle classe II e pertanto non è necessario effetuare il 
collegamento alla messa a terra. Per l’istallazione fissa deve essere  previsto un 
dispositivo di separazione onnipolare con una distanza di apertura dei contatti di 
almeno 3 mm.

IN CASO DI ISTALLAZIONE IN UNA STANZA DA BAGNO

L’istallazione in una stanza da bagno, tenuto conto dellaclassificazione IP23 e della 
classe II, è consentita nei volumi 2 e 3 qualora il circuito elettrico della stanza da 
bagno sia protetto, in conformità alla normativa NFC15-100 (CEI 364...), da un 
disgiuntore differenziale con sensibilità massima di 30 mA che possa servire da 
sezionatore.

FISSAGGIO

EVITARE DI POSIZIONARE L’APPARECCHIO A MENO DI 50 CM DA UN RIPIANO 
ORIZZONTALE RIFLETTENTE O LUCENTE.

1

 - Per rimuovere il coperchio:svitare per metà le vite e spostare la base del 

     coperchio verso l’esterno.

2

 - Inserire il cavo di alimentazione dal foro e fissare l’apparecchio al muro.

3

 - Collegare l’entrata di corrente alla presa multipla (terminali individuate dalle 

     frecce, fig. 1). 
     Il cavo di alimentazione deve essere posizionato dietro l’apparecchio e non    
     deve essere accessibile dopo il fissaggio al muro. Qualora esso sia 
     accessibile, è necessario posizionare come indicato il serrafilo fornito in  

 

     dotazione (fig. 2).

4

 - Riposizionare il coperchio e fissarlo servendosi di due viti e della chiave “allen” 

     forniti  in dotazione.

FUNZIONAMENTO

L’accensione è automatica non appena si posizionano le mani sotto l’apparecchio.

REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ

La sensibilità dell’apparecchio può essere regolata mediante un potenziometro P 
accessibile dal piccolo foro situato sotto l’apparecchio stesso. Ruotando in senso 
antiorario, l’asciugamani sarà più sensibile; in senso orario, meno sensibile.

APPARECCHI GARANTITI 2 ANNI

Qualsiasi errore di collegamento o qualsiasi deterioramento derivante da un utilizzo 
scorretto o dall’inosservanza del presente manuale annulla la garanzia.

Questo prodotto è conforme alle direttive europee 2006/95/CE e 2004/108/CE.

WICHTIG

Vor dem Einbau bitte die gesamte Anleitung durchlesen.

ALLGEMEIN

Der Handetrockner Luxe kann vom Konstruktionsprinzip her in Na

ß

zellen installiert 

werden.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Da das Gerät zur Schutzklasse II gehört, wird kein Erdanschlu

ß

 benötigt. In der 

Festinstallation ist eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung für 
jeden Pol vorzusehen.

BEI EINAU IN EINER NASSZELLE

Aufgrund der Schutzart IP23 und der Scutzklasse II ist der Einbau in der Bereinchen 
2 und 3 von Na

ß

zellen zulässig, wen der gesamte Stromkreislauf der Na

ß

zelle nach 

NFC15-100 (IEC 364...) durch einen Differentialschalter mit einer maximalen Empfin-
dlichkeit von 30 mA geschützt ist, der als Trennschalter dienen kann.

BEFESTIGUNG

DAS GERÄT SOLLTE MINDESTENS 50 CM VON REFLEKTIERENDEN ODER GLÄN-
ZENDEN WAAGERECHTEN FLÄCHEN ENTFERNT SEIN.

1

 - Entfernen der Abdeckung: Schrauben halb herausdrehen und das Unterteil 

     derAbdeckung nach au

ß

en wegziehen.

2

 - Anschlu

ß

kabel durch die Öffnung einführen und Gerät an der Wand befestigen.

3

 - Stromzufuhrkabel an der Lüsterklemme anschlie

ß

en (Klemmen durch Pfeile 

     gekennzeichnet, fig. 1). 
     Das Stromkabel mu

ß

 sich an der Geräterückseite befinden und darf nach der           

     Befestigung na der Wand nicht mehr zugänglich sein. Falls doch, ist die mit 
     dem Gerät mitgelieferte Kabelklemme wie angegeben zu verwenden (fig. 2).

4

 - Abdeckung wieder einsetzen und die mit dem Gerät mitgelieferten beiden 

     Schrauben mit dem Inbusschlüssel anziehen.

FUNKTIONSWEISE

Geht automatisch an, sobald man die Hände unter das Gerät häit.

EINSTELLUNG DER EMPFINDLICHKEIT

Die Empfindlichkeit des Geräts kann mit dem Potentiometer P eingestellt werden, 
das durch eine kleine Öffnung under dem Gerät zugänglich ist. Durch Drehen gegen 
den Uhrzeigersinn wird die Empfindlichkeit des Händetrockners höher gestelit. 
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Empfindlichkeit heruntergeregeit.

2 JAHRE GARANTIE AUF DIE GERÄTE

Wird das Gerät falsch angeschlossen oder ist eine Beschädigung auf unsachge-

ß

en Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanieitung zurüchzuführen, 

so erlischt die Garantie.

Dieses Gerät esfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 2006/95/EG 
und 2004/108/EG.

resistenzia

Widerstand

motore / motor

azzurro

blau

marrone

braun

nero

schwarz

nero / schwarz

nero

schwarz

azzurro / blau

230 V

serrafile

Kabelldemme

Fig. 1

Fig. 2

Содержание LUXE 4153400

Страница 1: ...T Manual de instalação EN Installation guide FR Manuel d installation 4153400 PT Secador de mãos automático 2600W EN 2600W Automatic hand dryer FR Sèche mains automatique 2600W ES Secamanos automático 2600W IT Asciugamani automatico 2600W DE Händetrockner 2600W LUXE 4153411 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...irectivas europeias 2006 95 CE e 2004 108 CE IMPORTANT Read this instructions leaflet carefully before beginning the installation GENERAL POINTS The Luxe hand dryer has been designed to permit its installation in a bathroom ELECTRICAL CONNECTION As the appliances are rated Class II they do not need earthing Ensure that your installation has a multipole separation with an aperture of at least 3 mm ...

Страница 4: ...8 CE IMPORTANTE Antes de la instalación lea atentamente las instrucciones GENERALIDADES El secador de manos Luxe fue concebido para poder ser instalado en un cuarto de baño CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato cuenta con aislamiento eléctrico Clase II por lo que no necesita de conexión a la tierra Asegúrese de que la instalación cuenta con un interruptor de corte omnipolar con una distancia entre conta...

Страница 5: ...nte manuale annulla la garanzia Questo prodotto è conforme alle direttive europee 2006 95 CE e 2004 108 CE WICHTIG Vor dem Einbau bitte die gesamte Anleitung durchlesen ALLGEMEIN Der Handetrockner Luxe kann vom Konstruktionsprinzip her in Naßzellen installiert werden ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Da das Gerät zur Schutzklasse II gehört wird kein Erdanschluß benötigt In der Festinstallation ist eine Trenn...

Страница 6: ...s pour être recycle Este producto está cubierto por la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE 2002 96 CE Este producto no puede ser tirado a la basura doméstica Por favor hay que reciclarlo en el lugar apropiado Busque consejo para su reciclaje y eliminación adecuados Questo prodotto rientra nell ambito di applicazione della direttiva sui rifiuti elettrici ed elettroni...

Страница 7: ...DADA IT ALTEZZA DI MONTAGGIO RACCOMANDATA DE EMPFOHLENE MONTAGEHÖHEN PT DIMENSÕES EN DIMENSIONS FR DIMENSIONS ES DIMENSIONES IT DIMENSIONI DE ABMESSUNGEN X X 1300mm Homem Adult male Homme Hombre Uomo Mann 1250mm Mulher Adult female Femme Mujer Donna Frau 1200mm Criança Children Enfant Niño Bambini Kinder 1000mm PMR 265 149 302 200 100 110 180 ...

Страница 8: ...rial Aveiro Sul Apartado 43 3811 901 Aveiro Portugal T 351 234 940 250 F 351 234 940 266 sanindusa sanindusa pt www tec sanindusa pt www sanindusa pt www departiraloica com sanindusa portugal sanindusa sanindusasanitarios sanindusa sanindusa DG061 15 ...

Отзывы: