background image

f

 3 mm

OBJAŚNIENIA  SYMBOLI  /  ERKLÄRUNG  DER  SYMBOLE  / 

SYMBOLS  USED

  / 

SYMBOLEN  UITLEG

 

/ JELMAGYARÁZAT / 

ОБЪЯСНЕНИЯ

 

ЗНАЧКОВ

PH2

-1

2.

PL

W czasie testu nie powinny wyst

ąpić wycieki we wskazanych miejscach.

DE

Während der Prüfung dürfen an den angegebenen Stellen keine Austritte auftreten.

EN

During tests no leaks should occur in the places indicated.

NL

Tijdens de test mogen er geen lekken optreden op de aangegeven plaatsen.

HU

A teszt során a megjelölt helyeken nem fordulhatnak elő szivárgások.

RU

Во время тестирования не должны иметь место протекания в указанных местах.

PL

Nale

ży usunąć folię ochronną z elementu.

DE

Die Schutzfolie ist vom Bauteil zu entfernen.

EN

Protective film should be removed from the element.

NL

Verwijder de beschermfolie van het element.

HU

Távolítsa el a védőfóliát az elemről.

RU

Следует устранить защитную пленку с элемента.

PL

Należy sprawdzić poprawność działania wskazanych elementów.

DE

Die korrekte Funktion der angegebenen Bauteile ist zu überprüfen.

EN

Check correctness of operation of the indicated elements.

NL

Controleer de juiste werking van de aangegeven elementen.

HU

Ellenőrizze a megjelölt elemek megfelelő működését.

RU

Необходимо проверить правильность работы указанных элементов.

1.

5.

Кабины, имеющие заземляющий провод, должны быть постоянно подключены к электропроводке.

6.

Система питания оснащена устройством дифференциального тока 30 мА с промежутком минимум 3 мм.

7.

Помещение, в котором будет установлен продукт, следует снабдить действующей и исправно работающей вентиляционной 
системой, а также системой отопления. Продукт нельзя устанавливать в помещениях, в которых температура может упасть 
ниже 5°C из-за повреждений, которые могут быть вызваны замерзанием.

8.

На месте сборки продукта должна быть ровная горизонтальная поверхность пола, на одинаковом уровне с остальной частью 
помещения, а также ровные вертикальные стены. Продукт не предназначен для застройки либо размещения в нишах.

9.

После сборки изделия следует оставить возле них свободное пространство согласно рис. 1 – это необходимо для правильного 
обслуживания, а также починки продукта.

10.

Стеклянные  элементы  продукта  изготовлены  из  безопасного  стекла.  Необходимо  соблюдать  особую  осторожность  при 
распаковке, переносе и сборке стеклянных элементов. Стекла запрещено ставить прямо на пол или же прислонять их к стене. 
Не рекомендуется по ним ударять либо поддевать с помощью твердых инструментов. Поврежденное стекло рассыплется на 
мелкие части!

 

Для установки стекол, профилей и уплотнителей следует использовать резиновый молоток.

11.

Необходимо проверить все элементы перед сборкой. Не рекомендуется собирать продукт в случае обнаружения повреждений 
какой-либо из его деталей!

POTRZEBNE NARZĘDZIA / BENÖTIGTE WERKZEUGE / 

TOOLS NEEDED

 / 

NODIGE COMPONENTEN

 

/ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK / 

НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

1.

Smar silikonowy / 

Silikonfett / 

silicone grease

 / 

siliconenvet

 / Szilikonos kenőanyag

 / 

силиконовая смазка

.

2.

Silikon / 

Silikon / 

Silicone

 / 

silicone

 / Szilikon

 / 

Силикон

.

x 2

6

Sanifun

Содержание JACOPO

Страница 1: ...okolwiek z jej elementów DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden Das Produkt darf nicht montiert werden wenn festgestellt wird dass einer seiner Bauteile beschädigt ist EN All elements should be checked before assembly Do not assemble the product in case any of its elements has been found damaged NL Controleer alle elementen voor montage Installeer het product niet als één van zij...

Страница 2: ...ing a possible claim ATTENTION For safety reasons we recommend that hydraulic and electric systems of the device be carried out by the qualified and licensed plumber and electrician Installation must be made in accordance with the applicable regulations and standards Incorrect installation can be the couse for the product damage Bedankt voor het kopen van ons product Lees deze instructie aandachti...

Страница 3: ...m Lieferumfang nicht enthalten EN Accesories are not included in a set NL Accessoires maken geen deel uit van de set HU Atartozékok nem részei a szettnek RU Аксессуары не являются частью комплекта MIEJSCE MONTAŻU MONTAGESTELLE PLACE OF ASSEMBLY MONTAGEPLAATS A BESZERELÉS HELYE МЕСТО СБОРКИ 150 B ciśnienie Druck pressure druk víznyomás давление 0 2 0 4 Mpa twardość Wasserhärte hardness hardheid víz...

Страница 4: ...ferumfang nicht enthalten Der Siphon ohne Überlauf mit einer max Höhe von 80 mm zur Montage in Öffnungen mit einem Nenndurchmesser von 52 mm muss separat gekauft werden Der Durchmesser der im Fußboden befindlichen Abflussöffnung muss entsprechend an den gekauften Siphon angepasst werden 5 Kabinen die mit einem Erdleiter ausgestattet sind müssen mit der Elektroinstallation fest verbunden sein 6 Die...

Страница 5: ...enten Gebruik een rubberen hamer om beglazing profielen en pakkingen te plaatsen 11 Controleer alle elementen voor montage Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is BESZERELÉS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉSEK 1 Amennyiben a víz paraméterei eltérnek a javasolt értéktől megfelelő paramétereket biztosító vízszűrő vízkezelő berendezést kell használni 2 Öblítse át a hidraulikus rends...

Страница 6: ...омежутком минимум 3 мм 7 Помещение в котором будет установлен продукт следует снабдить действующей и исправно работающей вентиляционной системой а также системой отопления Продукт нельзя устанавливать в помещениях в которых температура может упасть ниже 5 C из за повреждений которые могут быть вызваны замерзанием 8 На месте сборки продукта должна быть ровная горизонтальная поверхность пола на один...

Страница 7: ... 13 12 11 6 7 8 WYKAZ CZĘŚCI LISTE DER TEILE LIST OF PARTS ONDERDELEN LIJST ALKATRÉSZLISTA ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ element eksploatacyjny ein Verschleißteil operational element bediening element kopó elem эксплуатационная часть 7 S a n i f u n ...

Страница 8: ...G x 1 H x 1 I x 1 J x 8 K x 2 L x 1 M x 2 S R W x 1 x 2 x 1 V x 2 T x 4 x 1 U x 4 X x 1 Y Z x 1 f4x12 N x 1 f4x35 O x 1 P Q x 1 x 1 ELEMENTY EKSPLOATACYJNE VERSCHLEISSTEILE OPERATIONAL ELEMENTS VERBRUIKSELEMENTEN KOPÓ ELEMEK ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЧАСТИ 8 S a n i f u n ...

Страница 9: ...t EN At this stage the water seal trap should be mounted in accordance with the instructions attached and correctness of its operation should also be checked NL In dit stadium moet de sifon worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies die worden meegeleverd en moet de juistheid van de werking worden gecontroleerd HU Ezen a szakaszon szerelje fel a szifont a mellékelt útmutató szerint...

Страница 10: ...6 K K G x 1 a d b c a b c E x 1 F x 2 E F 6 d 6 K x 2 S R x 1 x 2 6 6 R S Silikon Silikon Silicone silicone Szilikon Силикон 10 S a n i f u n ...

Страница 11: ...2 3 3 2 10 1 7 7 D x 8 f4x10 b c D D 7 7 7 b c c b 2 3 1 3 2 10 2 a 3 a a 1 10 d d e e f f f f d e 7 7 1 10 A A C C f 3 A x 8 f4x25 f4x12 C x 4 11 S a n i f u n ...

Страница 12: ...O O x 1 N N x 1 f4x12 f4x35 M M M x 2 Y x 1 Z x 1 8 8 8 8 Y Y Z a b c d a b c d 8 12 S a n i f u n ...

Страница 13: ...B 5 9 a B x 10 f4x12 a a 5 9 5 Q Q b d 9 L W c 9 L x 1 Q x 1 W x 1 b d c 13 S a n i f u n ...

Страница 14: ...B B B a b c B x 18 b c b c a a 14 S a n i f u n ...

Страница 15: ...12 12 11 11 13 13 13 13 13 12 12 12 12 11 11 11 V U V T 12 a b c d e c c e e 12 12 V x 2 T x 4 U x 4 a b d d a 15 S a n i f u n ...

Страница 16: ...a a b b a b 16 Smar silikonowy Silikonfett silicone grease siliconenvet Szilikonos kenőanyag силиконовая смазка S a n i f u n ...

Страница 17: ...4 3 a 4 4 X x 1 b a a b 17 S a n i f u n ...

Страница 18: ...s After silicone has bonded check tightness and remove possible leakages NL Reinig alle te dichten oppervlakken voordat u silicone gebruikt Wacht na het dichten 24 uur op verlijming Controleer na het verharden van de silicone op lekken en verwijder eventuele lekkages HU Szilikonozás előtt tisztítsa meg az összes tömítendő felületet Szilikonozás után várjon 24 órát a ragasztó megkötésére A szilikon...

Страница 19: ...b a c b d b a a a a H x 1 I x 1 J x 8 c d 19 S a n i f u n ...

Страница 20: ...20 S a n i f u n ...

Страница 21: ...P x 1 21 S a n i f u n ...

Страница 22: ...zczenie zmniejsza go Aby podnieść temperaturę wody należy obrócić rączkę w lewo aby ją zmniejszyć w prawo DE Das Anheben des Hebels des Mischers vergrößert den Wasserfluss und das Absenken des Hebels verringert ihn Um die Wassertemperatur zu erhöhen drehen Sie den Hebel nach links und um sie zu senken nach rechts EN Lifting the mixer handle up increases water flow pushing it down decreases water f...

Страница 23: ...ссажа в кабине производится с помощью массажных форсунок установленных на душевой панели Для ее работы используется узкая направленная водная струя с большим давлением Использование функции массажа влияет на расслабление мышц действует обезболивающе PL DE EN NL HU RU PANEL STERUJĄCY BEDIENFELD CONTROL PANEL CONTROLEPANEEL BEDIENIEN VEZÉRLŐPANEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO 1 Panel ...

Страница 24: ... Nie pozostawiać w kabinie przedmiotów metalowych Mogą one korodować 3 Zaleca się zasięgnąć opinii lekarza przed korzystaniem z hydromasażu Jest to szczególnie zalecane w przypadku osób przyjmujących leki cierpiących na choroby serca cukrzycę i kobiet w ciąży 4 O ile lekarz nie zaleci inaczej nie należy korzystać z hydromasażu dłużej niż przez 15 minut 5 Ze względów bezpieczeństwa dzieci powinny k...

Страница 25: ...tionsschalters durchzuführen Dadurch wird verhindert dass sich Kalkablagerungen bilden und der Funktionsschalter blockiert wird 15 Das Produkt darf nicht benutzt werden wenn es beschädigt ist 16 Die zulässige Tragfähigkeit des Duschwannenbodens beträgt 100 kg 0 5 m jedoch nicht mehr als 120 kg für die gesamte Fläche des Duschwannenbodens Nur eine Person darf das Produkt gleichzeitig benutzen 17 Di...

Страница 26: ...ntrole om ervoor te zorgen dat ze het apparaat niet als speeltoestel gebruiken Kinderen jonger dan 3 jaar mogen het apparaat niet betreden tenzij ze onder constant toezicht van een volwassene staan Kinderen tussen 3 en 8 jaar kunnen het apparaat in en uitschakelen mits het is geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies en als het onder toezicht of na een goede training over de werking van ...

Страница 27: ...сности дети должны пользоваться продуктом пребывая под опекой взрослых 6 Все ремонты должны производиться авторизованным сервисом 7 Продукт предназначен исключительно для некоммерческой домашней эксплуатации 8 Не рекомендуется резко открывать либо закрывать двери кабины Не рекомендуется прислоняться к стеклу либо панели 9 Лица находящиеся под воздействием спиртного либо наркотических средств не до...

Страница 28: ...gressiven Mittel die ätzende bzw reizende Stoffe oder Schleifstoffe enthalten Sie können die Oberfläche des Produkts beschädigen Das verwendeteTuch darf keine scheuernden oder kratzenden Fasern enthalten 3 Zur Beseitigung von Kalkablagerungen kann Zitronensäure verwendet werden die im Verhältnis 1 5 mit Wasser verdünnt ist Die entkalkten Oberflächen gründlich mit sauberem Wasser abspülen und trock...

Страница 29: ... szellőztetését A felhasznált törlőkendő nem tartalmazhat durva vagy súroló hatású szálakat 2 A termék felületét enyhe mosószerrel és puha törlőkendővel kell megtisztítani Folyékony szappan használata javasolt Tisztítás után alaposan le kell öblíteni a terméket tiszta vízzel és azt meg kell szárítani a termék hosszan tartó érintkezése a mosószerekkel a felület sérülését vagy a fémelemek korróziójá...

Страница 30: ...a fine Detailed information concerning the recycling can be obtained from the town council or municipal office or from the municipal wastes recycling utility or at the place the product was purchased Further transfer of the used up equipment to the plants dealing with recycling and recovery contributes to the avoidance of the impact the harmful components present in the equipment might have on the...

Отзывы: