background image

GB                                                Operating instruction

Important safety instructions

1. 

Read and understand all safety and operating instructions before the radio is 

operated.

2. 

 

Retain instructions:

 The safety and operating instructions should be retained 

for future reference.

3. 

 Heed warnings. All warnings on the appliance and operating instructions should 

be followed.

4. 

 Follow all operations and use instructions.

5. 

 

Water and moisture:

 The appliance should not be used near water. Do not use 

near a bathtub, washbowl, laundry tub, kitchen sink, wet basement, swimming 

pool, etc.

6. 

 Unplug the radio from the AC power outlet before cleaning. Use only a damp 

cloth for cleaning the exterior of the radio.

7. 

 Do not place the radio on an unstable cart, stand, bracket or table. The radio 

may fall, causing serious personal injury and damage to the radio.

8. 

 

Ventilation:

 This radio should be situated so that its location or position does not 

interfere with its proper ventilation. For example, the radio should not be used on 

a bed, sofa, rug or other soft surfaces that may block the ventilation openings. It 

should not be placed in a built-in situation like a cabinet that may reduce air flow 

through the ventilation openings.

9. 

 

Power sources:

 The radio should be operated only from the type of power 

source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power 

supply to your home, consult your radio dealer or power company.

10. 

 

Power cords:

 The power cord should be positioned so it is not walked on, 

pinched, or items placed on top of it. Pay particular attention to cords at plugs, 

convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. Unplug 

the power cord by gripping the power plug, not the cord. Operate the radio using 

only the current type of power source indicated. If you are not sure of the type of 

power supply to your home, consult your dealer or local power company.

11. 

 Do not overload wall outlets or extension cords. This can result in a risk of fire or 

electrical shock. Never insert objects of any kind into the radio through opening. 

The objects may touch dangerous voltage points or short out parts. This could 

cause a fire or electrical shock.

3A81dA110001B

V

OCAL 

170

  

(PR-D17)

FM Stereo RDS / AM Portable Radio 

For The Vision Impaired

GB

A

B

C

D E

F

G

14

15

16
17

18

19

6

7

8

9

10

11

12

13

1

5

3

1

2

4

RDS function

This function only applies when an FM station provides the RDS service.
When an FM station provides RDS service, 

 shows on the display and the 

display will show the station name and then show the radio text if radio text is provided. 

RDS CT (Clock Time) Set

Select an FM radio station which provides RDS CT service, press and hold CT (Clock Time) 
button for more than 2 seconds, the display will flash 

 . The clock time will be aligned 

automatically once the CT service is available.
When it shows “No CT” this means there is no CT (Clock Time) service.
To view the time and frequency, press the Display button.
 

   NOTE

Not all stations broadcast the CT (Clock Time) and may not always be accurate. This is 

the fault of the radio stations signal not your radio.

AUX IN

1. 

Turn on the radio, and press the BAND button until “AUX IN” is displayed.

2. 

 Connect a stereo or mono audio source using a standard 3.5mm connector (e.g. iPod, 

MP3 or CD player) to the Aux in socket on the left side of the radio.

3. 

 Adjust the Volume control on your iPod, MP3 or CD player and your radio.

Setting radio alarm time

Ensure that the time is set correctly before setting the alarms. The alarm can be set when 

the radio is on or off.

1. 

 Press the Alarm button, 

 will flash on the display.

2. 

 Rotate the Tuning knob to select “ALARM OFF” or “ALARM ON”. If “ALARM OFF” is 

selected any current setting for that alarm will be cancelled. With “ALARM ON” selected, 

press the Tuning knob to enter the alarm time setting. The hour digits will flash on the 

display.

3. 

 Rotate the Tuning knob to select the hour then press the Tuning knob to confirm hour 

setting, and the minute digits will flash.

4. 

 Rotate the Tuning knob to select the minute then press the Tuning knob to finish setting.

5. 

 The radio will play the last played radio station at the chosen alarm time. Use the volume 

knob to adjust the volume for the alarm.

6. 

 While the alarm is sounding, press the Power button or Alarm button to stop it.

 

   NOTE

If it is under AUX band, the alarm will sound by buzzer. When the buzzer alarm activates, 

the alarm will start softly and gradually increase in level (Humane Wake System). It will 

sound for 1 minute and silence for 1 minute in repetition for 60 minutes unless cancelled.

Sleep function

The sleep timer will automatically switch off the radio after a preset time has elapsed.

1. 

 Press the Sleep button, 

 will flash on the display.

2. 

 Rotate the Tuning knob to select the required sleep time (60-45-30-15-120-90 minutes).

3. 

 Press the Tuning knob to confirm the setting. 

 will stop flashing on the display.

4. 

 To cancel the sleep time before the preset time has elapsed and to turn off the radio, 

press the Power button to turn the unit off manually.

FM Stereo / Mono selection

The FM Stereo / Mono mode switch is on left the side of the radio.
When the FM signal is weak, some hiss may be audible. To reduce the hiss, slide the 

Stereo / Mono switch to Mono mode.

Headphone socket

A standard 3.5mm headphone socket located on the left side of your radio is provided for 

use with headphones.
Inserting earbuds or headphones will automatically mute the internal speaker.
Please be aware that the sensitivity of headphones can vary widely. We therefore 

recommend setting the volume to a low level before connecting headphones to the radio.

 

● Excessive sound pressure from Earbuds or Headphones can cause hearing 

 loss.

 

●  To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for

 

long periods of time.

 IMPORTANT

Factory reset

If your radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing / incomplete 

or you simply just want to restore the radio to its original factory setting, carry out the 

following procedure.
By performing a factory reset, all user entered settings will be erased.
Press and hold the Power button and Preset 5 button at the same time, the “DEFAULT” will 

appear and flash on the display. Continue holding down these two buttons until all the icons 

appear on the screen. Now the factory reset is completed.

Specifications

Power Requirements

AC Power adaptor

DC 9V 1.2A center pin positive

Batteries

6 x UM-2 (C size)

Battery Life

Approx. 70 hours of listening for 4 hours a day at 

normal volume using alkaline batteries

Frequency Coverage

FM 87.5-108 MHz
AM 522-1710 kHz (9kHz / step)
AM 520-1710 kHz (10kHz / step)

Circuit Feature

Loudspeaker

2.5inches 8ohm

Output Power

800+800 mW

Headphone socket

3.5mm diameter

Antenna System

FM telescopic antenna
AM built-in ferrite antenna

Operating temperature range

0°C to +35°C

※ 

The barcode label on the product is defined as below:

   

  

Serial number
Production month
Production year
Product code

The company reserves the right to amend the specifications without notice.

If at any time in the future you should need to dispose of this product please note 

that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. 

Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for 

recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).

F                                                                      Mode d’emploi

Importantes instructions de sécurité

1. 

Lire et comprendre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant que la radio 

ne soit utilisée.

2. 

 

Conserver les instructions: 

Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être 

conserves pour consultation ultérieure.

3. 

 Tenir compte des avertissements. Tous les avertissements du produit et les instructions 

d’utilisation doivent être observés.

4. 

 Suivre les instructions. Toutes les instructions de fonctionnement et d‘utilisation doivent 

être suivies.

5. 

 

Eau et humidité:

 Ne pas utiliser ce produit près d’eau, par exemple près de baignoire, 

évier ou lavabo, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.

6. 

 Débranchez la radio de la prise de courant avant de nettoyer. N’ utilisez qu’un tissu 

humide pour le nettoyage extérieur de la radio.

7. 

 Ne pas placer ce produit sur un chariot instable, un trépied, un crochet ou une table. Le 

produit peut tomber, causant de sérieuses blessures et des dommages au produit.

8. 

 

Ventilation:

 Cette radio doit être placée dans un endroit ou une position qui n’interfère 

pas avec sa propre ventilation. Par exemple, la radio ne doit pas être utilisée sur un lit, 

canapé, couverture ou autres surfaces souples qui peuvent bloquer les ouvertures de 

ventilation. La radio ne doit pas être placée dans une situation intégrée, telle qu’une 

étagère fermée qui peut réduire le flot d’air dans les ouvertures de ventilation.

9. 

 Sources  électriques:

 Ce produit ne doit être utilisé uniquement avec le type de 

source électrique indiqué l’étiquette marquée. Si vous n’êtes pas sûr du type de source 

électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique 

locale.

10. 

 Protection du câble électrique

 – Les câbles électriques doivent être placés de façon 

à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’ ils ne soient pas pincés par des éléments 

places sur ou contre eux, en payant particulièrement attention aux prises, réceptacles 

et aux points où ils sortent de l’appareil. Débranchez l’unité en tenant la prise, et non 

le câble. Ce produit ne doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique 

indiqué l’étiquette marquée. Si vous n’êtes pas sûr du type de source électrique de 

votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique locale.

11. 

 Ne pas surcharger les prises de courant murales, les câbles d’ extensions ou les 

réceptacles, ceci pouvant résulter en des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne 

jamais insérer d’objet de tout type dans les ouvertures de la radio. Les objets peuvent 

toucher des points de voltage dangereux ou court-circuiter des éléments. Cela peut 

causer un incendie ou une électrocution.

12. 

 Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant une longue période, 

débranchez la de la prise murale. Cela empêchera les dommages causés par les 

orages ou les surcharge des lignes électriques.

13. 

 Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant une longue période, 

retirez les piles. Les batteries peuvent couler et endommager le meuble sur lequel la 

radio est posée.

14. 

 Ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, ouvrir ou en retirer les couvercles peut 

vous exposer à de dangereux voltage ou autres risques. Pour tout réparation, référez 

vous à du personnel de service qualifié.

15. 

 Entrée d’objet et de liquide. Ne jamais mettre d’objets de n’importe quelle sorte dans les 

ouvertures, ceux-ci pouvant toucher de dangereux points de voltage ou court-circuiter 

des pièces résultant en des incendies ou électrocution. Ne jamais renverser de liquide 

sur le produit.

16. 

L’appareil doit être réparé par un personnel de service qualifié lorsque:

  A. 

Le câble d’alimentation électrique a été endommagé.

  B. 

Des objets ou du liquide ont été renversés dans la radio.

  C. 

La radio a été exposée à la pluie ou l’eau.

  D.

  La radio n’a pas l’air de fonctionner normalement ou montre des marques de 

changement de performance.

  E. 

La radio a été lâchée ou le boîtier endommagé.

17. 

 Attention les batteries (bloc-piles ou batteries installées) ne doivent pas être exposés à 

une chaleur excessive telle que la lumière solaire directe, un feu ou similaire.

Lorsque votre radio reçoit des interférences lors de l’utilisation de la bande AM causés 

par la proximité de son adaptateur, éloignez-la de son adaptateur secteur de 30cm.
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas les mêmes. 
L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour être utilisé exclusivement avec 

cet appareil. N'utilisez pas un adaptateur CA de spécifications différentes que celles de 

l'adaptateur CA fourni.
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécifications appropriées.

 IMPORTANT

Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié 

uniquement. 
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que 

celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des 

qualifications.

 PRÉCAUTION

Contrôles

1

 

Haut-parleur

11

 

Bouton Alarme

2

 

Indicateur de batterie faible

12

 

Bouton Menu

3

 

Écran LCD

13

 

Bouton Bande

4

 

Bouton d'alimentation

14

 

Antenne télescopique

5

  

Boutons de préréglage

15

 

Commutateur FM Stéréo / Mono

6

 

Poignée

16

 

Prise AUX IN

7

  

Molette de réglage de la syntonisation / réglage de 

l'heure / bouton de recherche

17

 

Prise casque

8

 

Bouton de volume

18

 

Prise DC IN

9

 

Bouton CT (horloge radio-pilotée) / Affichage

19

 

Compartiment des piles

10

 

Bouton de mise en veille / arrêt

Icônes sur l’écran d’affichage

A

 

Charge de la batterie

E

 

Icône du réglage de l'heure

B

 

Icône stéréo

F

 

Icône de l’alarme

C

 

Icône RDS

G

 

Affichage fréquence / heure

D

 

Icône de la fonction de mise en veille

Cette radio contient des invites vocales utiles de tous les contrôles de la radio 

et annonceront leurs fonctions dans différentes langues pour les utilisateurs 

malvoyants (Assistant vocale).
Elle comporte de grosses touches de contrôle jaunes à grand contraste et des 

boutons de préréglage avec symboles en relief pour faciliter leur identification, ainsi 

que de grosse molette de réglage rotatif et de réglage du volume.

Fonctionnement de la batterie

1. 

 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil en poussant le 

loquet vers le bas.

2. 

 Insérez 6 piles UM-2 (type C) dans le compartiment des piles. Assurez-vous que toutes 

les piles soient insérées avec la polarité correcte, comme indiqué dans le compartiment 

des piles. Fermez le couvercle du compartiment.

3. 

 Une puissance réduite, des distorsions et des sons saccadés ou l’indicateur de batterie 

faible qui s’affiche en rouge sont autant de signe que les piles doivent être remplacées. 

Si la radio ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de 

retirer les piles de la radio.

 

 IMPORTANT

Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière 

directe du soleil, un feu ou toute autre source de chaleur. Après utilisation, les piles 

jetables doivent être acheminées vers un centre de recyclage approprié. Les piles ne 

doivent en aucun cas être éliminées par incinération. Ne laissez pas les piles à la portée 

des jeunes enfants car ils peuvent présentées un risque d'étouffement.

Utilisation de l’adaptateur secteur

L'adaptateur secteur fourni avec cet appareil est de 9 volts en courant continu avec une 

broche centrale positive de 1,2A.
Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise DC IN sur le côté gauche de la radio. 

Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard.
À chaque utilisation de l'adaptateur, les piles seront automatiquement déconnectées. 

L'adaptateur secteur doit être débranché de l'alimentation principale lorsqu'il n'est pas 

utilisé.
 

 IMPORTANT

L’adaptateur secteur sert à connecter la radio à l’alimentation. L'adaptateur secteur utilisé 

pour la radio doit rester accessible pendant une utilisation normale afin de débrancher 

complètement la radio de la source d'alimentation. 

Régler l'horloge

Lors de la première utilisation de la radio, une fois les piles installées ou l’adaptateur secteur 

branché, l’option Assistant vocal est par défaut sur « Anglais » et clignotera à l’écran. Tournez 

la molette de syntonisation pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur la 

molette de syntonisation pour confirmer le réglage. L'écran affichera -- --:-- --. L'horloge peut 

être réglée quand la radio est allumée ou éteinte.

1. 

 Appuyez sur la molette de réglage de l'heure et maintenez-la enfoncé pendant plus de 

2 secondes. L’icône de réglage de l’heure 

 et les chiffres des heures clignoteront à 

l’écran.

2. 

Tournez la molette de réglage de l'heure pour régler les heures requises.

3. 

Appuyez ensuite sur la molette de réglage de l'heure et les chiffres des minutes 

clignoteront.

4. 

Tournez la molette de réglage de l'heure pour régler les minutes requises.

5. 

Appuyez sur la molette de réglage de l'heure pour terminer le réglage.

Menu Réglage

(Assistant vocal   Volume de l’assistant vocal   Format de l’heure   Paramètres 

d’incrémentation de la syntonisation AM   Version du logiciel / assistant vocal)

1. 

 Appuyez sur le bouton Menu, l’option Assistant vocal positionnée sur « Anglais » (par 

exemple) clignotera à l’écran. Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner la 

langue de l’assistant vocal. Appuyez sur la molette de syntonisation pour confirmer le 

réglage et entrer dans le menu du volume de l’assistant vocal.

2. 

 Tournez la molette de syntonisation pour régler le volume de l’assistant vocal. Appuyez 

sur la molette de syntonisation pour confirmer le réglage et entrer dans le menu du 

réglage du format de l'heure.

3. 

 Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner « 12 HEURES » ou « 24 

HEURES ».

4. 

 Appuyez sur la molette de syntonisation pour confirmer le réglage du format de l'heure et 

entrez dans le menu des paramètres d’incrémentation de la syntonisation AM.

5. 

 Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner « 10kHz » ou « 9kHz ». (10kHz 

pour l'Amérique et 9kHz pour la plupart des autres pays)

6. 

 Appuyez sur la molette de syntonisation pour confirmer les paramètres d’incrémentation 

de la syntonisation AM, puis le menu de la version du logiciel s'affichera à l'écran. 

Tournez la molette de syntonisation pour afficher la version du logiciel ou la version de 

l’assistant vocal.

7. 

 Appuyez sur la molette de syntonisation pour quitter la page de la version du logiciel ou 

l'affichage de la version de l’assistant vocal.

Syntonisation de la radio – FM / AM

1. 

 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la radio.

2. 

 Sélectionnez la bande de fréquence requise en appuyant sur le bouton Bande. Pour la 

bande FM, déployez et tournez complètement l’antenne télescopique pour obtenir la 

meilleure réception. Pour la bande AM, tournez la radio pour obtenir le meilleur signal. 

(Veuillez noter que cette radio possède une antenne AM intégrée.)

F

3. 

 Tournez la molette de syntonisation sur la fréquence souhaitée, indiquée à l’écran.

4. 

 Ou appuyez sur le bouton Recherche pour rechercher la prochaine station disponible. 

Pour rechercher une fréquence par ordre croissant, tournez la molette de syntonisation 

dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez sur le bouton Recherche. Votre 

radio cherchera dans une direction ascendante (des basses fréquences aux hautes 

fréquences) et s’arrêtera automatiquement quand elle trouvera une station de puissance 

suffisante. Pour rechercher une fréquence par ordre décroissant, tournez la molette 

de syntonisation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis appuyez sur le 

bouton Recherche. Votre radio cherchera dans une direction descendante et s'arrêtera 

automatiquement lorsqu'elle trouvera une station de puissance suffisante.

5. 

 Tournez le bouton de volume pour obtenir le niveau sonore requis.

6. 

Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation.

Mémoriser les préréglages de stations – FM / AM

Il y a 5 préréglages chacun pour les radios FM et AM. Ils sont utilisés de la même manière 

pour chaque mode de fonctionnement.

1. 

 Allumez votre radio et sélectionnez la bande souhaitée en appuyant sur le bouton Bande.

2. 

 Syntonisez la station de radio requise comme décrit précédemment.

3. 

 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de préréglage souhaité pendant plus de 2 
secondes. Le numéro de préréglage apparaîtra à l'écran (tel que: 

 ). La station sera 

mémorisée sous le numéro du bouton de préréglage choisi.

4. 

 Répétez cette procédure pour les autres préréglages.

5. 

 Les stations mémorisées dans les préréglages déjà enregistrés peuvent être écrasées 

en suivant les procédures ci-dessus.

Rappel de stations préréglées – FM / AM

1. 

Allumez votre radio et sélectionnez la bande souhaitée en appuyant sur le bouton Bande.

2. 

 Appuyez rapidement sur le numéro du bouton de préréglage souhaité pour afficher le 

numéro de préréglage et la fréquence de la station.

Fonction RDS

Cette fonction ne s'applique que lorsqu'une station FM fournit un service RDS.
Lorsqu'une station FM fournit un service RDS, 

 sera affiché à l’écran avec le 

nom de la station, puis affichera également le radiotexte si le service radiotexte est fourni. 

Régler le paramètre RDS CT (horloge radio-pilotée)

Sélectionnez une station de radio FM qui fournit un service RDS CT (horloge radio-pilotée), 

appuyez ensuite sur le bouton CT (horloge radio-pilotée) et maintenez-le enfoncé pendant 
plus de 2 secondes 

 . clignotera à l’écran. L'heure de l’horloge se synchronisera 

automatiquement lorsque le service CT sera disponible.
Lorsqu'elle affiche « Aucun CT » (No CT), cela signifie qu'il n'y a pas de service CT (horloge 

radio-pilotée).
Pour afficher l'heure et la fréquence, appuyez sur la touche Affichage.
 

 RÉMARQUÉ

Toutes les stations ne diffusent pas l'heure par le service CT (horloge radio-pilotée) et 

peuvent ne pas toujours être précises. Ceci est une défaillance des stations de radio et 

non pas de votre radio.

Mode AUX IN

1. 

Allumez la radio et appuyez sur le bouton BANDE jusqu'à ce que « AUX IN » apparaisse.

2. 

 Connectez une source audio stéréo ou mono à l’aide d’un connecteur standard de 3,5mm 

(par exemple, un iPod, un lecteur MP3 ou un lecteur de CD) à la prise Aux in située sur 

le côté gauche de la radio.

3. 

 Réglez le volume sur votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur de CD mais aussi sur votre 

radio.

Régler l'heure de l'alarme radio

Assurez-vous que l'heure soit correctement réglée avant de régler les alarmes. L'alarme 

peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.

1. 

 Appuyez sur le bouton Alarme, 

 clignotera à l’écran.

2. 

 Tournez la molette de réglage de la syntonisation pour sélectionner « Désactivation de 

l’alarme » (ALARM OFF) ou « Activation de l’alarme » (ALARM ON). Si « ALARM OFF » 

est sélectionné, tout réglage en cours pour cette alarme sera annulé. Avec « ALARM 

ON » sélectionné, appuyez sur la molette de syntonisation pour entrer dans le menu de 

réglage de l'heure de l'alarme. Les chiffres des heures clignoteront à l'écran.

3. 

 Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner les heures, puis appuyez sur la 

molette de syntonisation pour confirmer le réglage de l'heure. Les chiffres des minutes 

clignoteront ensuite.

4. 

 Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner les minutes, puis appuyez sur la 

molette de syntonisation pour terminer le réglage.

5. 

 La radio jouera la dernière station de radio écoutée à l'heure choisie pour l'alarme. 

Utilisez le bouton de volume pour régler le volume de l’alarme.

6. 

 Pendant que l'alarme sonne, appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur le bouton 

d'alarme pour l'arrêter.

 

 RÉMARQUÉ

si la radio est en mode AUX IN, l'alarme sonnera par une sonnerie de type buzzer. 

Lorsque l'alarme de type buzzer est activée, elle commencera doucement et son niveau 

augmentera progressivement (Humane Wake System). L’alarme retentira pendant 1 

minute suivie d’une minute de silence et retentira à nouveau pour une minute suivant ce 

cycle de sonnerie et de silence pendant 60 minutes, à moins d’une annulation manuelle 

de l’utilisateur.

Fonction Mise en veille / arrêt

La minuterie de mise en veille / d’arrêt mettra automatiquement la radio hors tension au 

bout d'un délai prédéfini.

1. 

Appuyez sur le bouton de Mise en veille, 

 clignotera à l’écran.

2. 

 Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner le délai de mise en veille / arrêt 

souhaité (60-45-30-15-120-90 minutes).

3. 

 Appuyez sur la molette de syntonisation pour confirmer le réglage. 

 cessera de 

clignoter à l'écran.

4. 

 Pour annuler le délai de mise en veille / arrêt avant la fin du temps préréglé et pour 

éteindre la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation.

Mode FM Stéréo / Mono

Le bouton mode FM Stéréo / Mono se trouve sur le côté de la radio.
Lorsque le signal FM est faible, certains grésillements peuvent se faire entendre. Pour 

réduire les grésillements, passez du mode Stéréo / Mono à Mono.

Prise casque / écouteurs

Une prise casque standard de 3,5mm est située sur le côté gauche de votre radio pour une 

utilisation avec un casque ou des écouteurs. L'insertion d'écouteurs ou de casque coupe 

automatiquement le haut-parleur interne.
Veuillez noter que la sensibilité du casque ou écouteurs peut varier considérablement. 

Nous vous recommandons donc de régler le volume sur un niveau bas avant de connecter 

un casque / écouteurs à la radio.

 

●  Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut causer

 

une perte auditive.

 

●  Afin d'éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas à volume élevé pendant 

de longues périodes.

 IMPORTANT

Retour aux paramètres d'usine

Si votre radio ne fonctionne pas correctement, si certains chiffres de l’affichage sont 

manquants / incomplets ou si vous souhaitez simplement restaurer la radio à ses 

paramètres d’origine, procédez comme suit.
En effectuant une réinitialisation aux paramètres d’usine, tous les paramètres entrés par 

l'utilisateur seront effacés.
Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation et Préréglage 5 et maintenez-les 

enfoncés; le message « Défaut » (DEFAULT) apparaîtra et clignotera à l'écran. Continuez 

à maintenir ces deux boutons enfoncés jusqu'à ce que toutes les icônes apparaissent à 

l'écran. Maintenant, la réinitialisation aux paramètres d'usine est terminée.

Caractéristiques

Alimentation fournie

Adaptateur secteur

9V 1,2A en courant continu avec broche centrale 

positive

Piles

6 x UM-2 (type C)

Autonomie de la batterie

70 heures d'écoute incluant 4 heures par jour à un 

volume normal avec des piles alcalines

Couverture des fréquences

FM 87,5-108 MHz
AM 522-1710 kHz (9kHz / incréments)
AM 520-1710 kHz (10kHz / incréments)

Caractéristiques du circuit

Haut-parleur

2,5pouces et 8ohms

Puissance de sortie

800+800 mW

Prise casque

3,5mm de diamètre

Système aérien

Antenne télescopique FM
Antenne AM en ferrite intégrée

Plage de température de 

fonctionnement

0°C à +35°C

※ 

L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:

   

  

Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit

La Société se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avertissement.

Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les points 

suivants: les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures 

ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de 

votre collectivité locale ou votre détaillant pour des conseils de recyclage. 

(Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques).

E                                                  Instruccions de manejo

Importantes instrucciones de seguridad

1. 

Lea comprensivamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento 

antes de utilizar esta radio.

2. 

 Conserve estas instrucciones:

 Las instrucciones de seguridad y mantenimiento 

deberán conservarse para futuras referencias.

3. 

 Siga las advertencias. Deberán seguirse todas las advertencias del aparato y sus 

instrucciones de funcionamiento.

4. 

 Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.

5. 

 

Agua y humedad:

 No use el aparato cerca del agua. No utilice la unidad cerca de 

una bañera, barreño, lavadero, fregadero, sótano húmedo, piscina, etc.

6. 

 Desenchufe la radio de la toma de corriente antes de limpiar la unidad. Utilice un 

trapo húmedo para la limpieza del exterior de la radio.

7. 

 No coloque la radio en un carrito, soporte, sujeción o mesa inestable. La radio 

podría caerse, causando serias lesiones personales y daños en la radio.

8. 

 

Ventilación:

 Coloque la radio en un lugar que no interfiera con la adecuada 

ventilación del aparato. Por ejemplo, no convendrá colocar la radio sobre una 

cama, sofá, alfombra, o sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las 

aberturas de ventilación. No la instale de modo que quede empotrada, como en 

un armario, ya que la circulación del aire por las aberturas de ventilación podría 

quedar impedida.

9. 

 

Fuentes de alimentación:

 La radio deberá conectarse a fuentes de alimentación 

cuyo voltaje coincida con el de la etiqueta de clasificación del aparato. Si no 

estuviera seguro del voltaje suministrado en su hogar, consulte a su compañía 

eléctrica o al distribuidor de su aparato de radio.

10. 

 

Adaptador de corriente:

 El adaptador de corriente deberá colocarse de manera 

que nadie pueda tropezarse, ni éste quede enganchado. Tampoco deberá 

colocar objetos ni otros elementos sobre éste. Preste especial atención al cable 

eb los enchufes, distribuidores y en la zona por la que el cable sale del aparato. 

Desenchufe el adaptador de corriente asiendo su cuerpo principal, no el cable. 

Utilice la radio con el tipo de corriente especificado. Si no estuviera seguro del 

tipo de corriente suministrado en su hogar, consulte a su compañía eléctrica o al 

distribuidor de su aparato de radio.

11. 

 No sobrecargue las tomas de pared ni los cables extensores. Si lo hiciera, se 

correría el riesgo de descarga eléctrica. No introduzca objetos de ningún tipo en la 

radio por las aberturas de ventilación. Dichos objetos podrían tocar alguna parte 

de alto voltaje o cortocircuitable, dando como resultado un incendio o descarga 

eléctrica.

12. 

 Desenchufe la radio de la toma de alimentación si la deja desatendida o falta 

de uso durante largos periodos. Esto evitará los posibles daños causados por 

tormentas eléctricas o subidas de tensión.

13. 

 Retire las pilas del interior de la radio si la deja desatendida o falta de uso durante 

largos periodos. Las pilas podrían presentar pérdidas y dañar sus muebles o la 

propia radio.

14. 

 No intente reparar la radio por su cuenta. Si retira la cubierta podría quedar 

expuesto a voltaje peligroso, y la garantía quedaría anulada. Diríjase para su 

reparación únicamente a personal cualificado.

15. 

 Entrada de objetos y líquidos. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en la radio 

a través de las aperturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o 

cortocircuitar piezas, y podría producirse un incendio o descarga eléctrica como 

resultado. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el producto.

16. 

 El aparato deberá ser reparado o revisado por personal cualificado cuando:

  A.

 El adaptador de corriente o el enchufe han resultado dañados.

  B.

  Algún objeto ha caído sobre el aparato o algún líquido ha sido derramado sobre 

éste.

  C.

 La radio ha sido expuesta a la lluvia o la humedad.

  D. 

 La radio parece no funcionar normalmente o muestra un marcado cambio en su 

funcionamiento.

  E.

  La radio se ha caído o su carcasa externa ha resultado dañado en cualquier 

modo.

17. 

 Una advertencia de que las baterías (baterías instaladas) no deben exponerse a un 

calor excesivo como luz solar directa, fuego o similares.

Cuando la radio tenga alguna interferencia en la banda AM por su adaptador, aleje la 

radio su adaptador de alimentación de CA más de 30cm.
Tenga en cuenta que no todos los adaptadores de CA son iguales.
El adaptador de CA incluido con esta radio está diseñado para ser usado 

exclusivamente con este dispositivo. No use un adaptador de CA que difiera de las 

especificaciones del adaptador de CA incluido.
No use un adaptador de CA que no cumpla con las especificaciones correctas.

 IMPORTANTE

 

 PRECAUCIÓN

Estas instrucciones de mantenimiento son para el usoexclusivo de personal 

cualificado. Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, no lleve a cabo ninguna 

tarea de mantenimiento que no estéincluida en las instrucciones de funcionamiento, 

a menos que estécualificado para ello.

Controles

1

 

Altavoz

11

 

Botón de alarma

2

 

Indicador de batería baja

12

 

Botón de menú

3

 

Pantalla LCD

13

 

Botón de banda

4

 

Botón de encendido

14

 

Antena telescópica

5

  

Botones de presintonías

15

 

Interruptor estéreo FM / mono

6

 

Asa

16

 

Toma de entrada auxiliar

7

 

Botón de sintonización / ajuste de la hora / buscar

17

 

Toma de auriculares

8

 

Control de volumen

18

 

Toma de entrada de CC

9

 

Botón de CT (hora del reloj) / pantalla

19

 

Compartimiento de la batería

10

 

Botón de apagado automático

Pantalla LCD

A

 

Batería

E

 

Hora establecida

B

 

Indicador de estéreo

F

 

Indicador de la alarma

C

 

Indicador RDS

G

 

Indicador de frecuencia / hora

D

 

Indicador de apagado automático

Esta radio cuenta con útiles indicaciones de voz de todos los controles que 

anuncian las funciones en múltiples idiomas para usuarios con discapacidades 

visuales.
Cuenta con controles amarillos grandes y de alto contraste, y botones de 

presintonías con símbolos en relieve para ayudar en su identificación, junto con 

grandes controles giratorios de sintonización y volumen.

Funcionamiento con batería

1. 

Abra la tapa de la batería en la parte posterior de la unidad presionando el pestillo 

hacia abajo.

2. 

 Inserte 6 baterías UM-2 (tamaño C) en el compartimiento de las baterías. Asegúrese 

de que todas las baterías estén insertadas con la polaridad correcta, tal y como se 

muestra en el compartimiento. Cierre la tapa de la batería.

3. 

 Potencia reducida, distorsión, un sonido con cierta "tartamudez" o el indicador LED 

de batería baja en rojo son señales de que las baterías deben cambiarse. Si la radio 

no se va a usar por un periodo prolongado de tiempo, se recomienda retirar las 

baterías de la radio.

 

 IMPORTANTE

Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como luz solar directa, fuego 

o similares. Tras su uso, las baterías desechables deben llevarse a un centro de 

reciclaje adecuado. De ninguna manera deben ser incineradas. No deje las baterías 

al alcance de niños pequeños. Pueden representar un peligro de asfixia.

Usando el adaptador de alimentación de CA

El adaptador de alimentación de CA incluido en esta unidad es de 9 voltios de CC a 

1,2A, pin central positivo.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC en el lado izquierdo de la radio. 

Enchufe el adaptador a una toma de CA estándar.
Cuando se usa el adaptador, las baterías se desconectan automáticamente. El 

adaptador de CA debe desconectarse de la fuente de alimentación principal cuando no 

se vaya a usar por periodos prolongados de tiempo.
 

 IMPORTANTE

El adaptador de CA se usa como medio para conectar la radio a la fuente de 

alimentación. El adaptador de CA usado para la radio debe mantenerse accesible 

durante su uso normal, para desconectar la radio de la fuente de alimentación 

completamente.

12. 

 If the radio is left attended and unused for long periods of time, unplug it from the wall 

outlet. This will prevent damage caused by lightning or power line surges.

13. 

 If the radio is left unattended and unused for a long period of time, remove the batteries. 

The batteries may leak and damage furniture of your radio.

14. 

 Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover may expose you to 

dangerous voltage, and will void the warranty. Refer all servicing to authorized service 

personnel.

15. 

 Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into the radio through any 

openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could 

result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

16. 

The appliance should be serviced by qualified service personnel when:

  A. 

The power supply cord or the plug has been damaged.

  B. 

Objects have fallen or liquid had been spilled into the radio.

  C.

 The radio has been exposed to rain or water.

  D. 

The radio does not appear to operate normally or exhibits a change in performance.

  E.

 The radio has been dropped, or the enclosure damaged.

17. 

 A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to 

excessive heat such as direct sunlight, fire or the similar.

When your radio has any interference in AM band by its adaptor, please move your radio 

away from its AC power adaptor over 30cm.
Please note not all AC adapters are alike.
The AC adapter that is included with this radio is designed to be used exclusively with 

this device. Do not use an AC adapter that differs from the specifications on the AC 

adapter that is included.
Do not use an AC adapter that does not meet the correct specifications.

 IMPORTANT

 

   CAUTION

These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the 

risk of the electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the 

operating instructions unless you are qualified to so.

Controls

1

 

Speaker

11

 

Alarm button

2

 

Low battery indicator

12

 

Menu button

3

 

LCD display

13

 

Band button

4

 

Power button

14

 

Telescopic antenna

5

 

Preset buttons

15

 

FM Stereo / Mono switch

6

 

Handle

16

 

AUX IN socket

7

 

Tuning / Time setting knob / Seek button

17

 

Headphone socket

8

 

Volume knob

18

 

DC IN socket

9

 

CT (Clock Time) / Display button

19

 

Battery compartment

10

 

Sleep button

LCD Display

A

 

Battery power

E

 

Time set

B

 

Stereo display

F

 

Alarm display

C

 

RDS display

G

 

Frequency / Time display

D

 

Sleep display

This radio features helpful voice prompts of all controls that announce functions in 

multiple languages for vision impaired users.
It has high contrast large yellow controls and preset buttons with raised symbols to 
aid in identification along with large rotary tuning and volume control knobs.

Battery operation

1. 

Open the battery cover on the rear of the unit by pushing the latch downward.

2. 

 Insert 6 x UM-2 (C size) batteries into the battery compartment. Make sure all batteries 

are inserted with correct polarity as shown in the battery compartment. Close the battery 

cover.

3. 

 Reduced power, distortion and a stuttering sound or the low battery LED indicator is 

red are all signs that the batteries need replacing. If the radio is not to be used for an 

extended period of time, it is recommended that the batteries be removed from the radio.

 

 IMPORTANT

Batteries should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the 

like. After use, disposable batteries should be taken to a suitable recycling center. On 

no account should batteries be disposed of by incineration. Do not leave batteries within 

reach of young children. They can be a choking hazard.

Using the AC power adaptor

The AC power adaptor included with this unit is 9 volts DC at 1.2A center pin positive.
Insert the adaptor plug into the DC socket on the left side of the radio. Plug the adaptor into 

a standard AC outlet.
Whenever the adaptor is used, the batteries are automatically disconnected. The AC 

adaptor should be disconnected from the main supply when not in use for long periods of 

time.
 

 IMPORTANT

The AC adaptor is used as the means of connecting the radio to the power supply. The 

AC Adapter used for the radio must remain accessible during normal use in order to 

disconnect the radio from the power supply completely.

Setting clock time

Upon initial use of the radio after the batteries have been installed or the AC adaptor is 

plugged in, the voice language option “English” will flash on the display. Rotate the Tuning 

knob to select the required voice language and press the Tuning knob to confirm the 

setting. The display will show -- --:-- -- . The clock can be set with the radios power on or off.

1. 

 Press and hold the Time setting knob for more than 2 seconds, the display will flash the 

time setting symbol 

 and also the hour digits.

2. 

 Rotate the Time setting knob to set the required hours.

3. 

 Press the Time setting knob, the minute digits will flash.

4. 

 Rotate the Time setting knob to set the required minute.

5. 

 Press the Time setting knob to complete time setting.

Menu setting

(Voice language   Voice volume   Time format   AM tuning step   Software / 

Voice version)

1. 

 Press the Menu button, the voice language option “English” (e.g.) will flash on the display. 

Rotate the Tuning knob to select the required voice language. Press the Tuning knob to 

confirm the setting and enter the volume of the voice setting.

2. 

 Rotate the Tuning knob to set the volume of the voice. Press the Tuning knob to confirm 

the setting and enter the time format setting.

3. 

 Rotate the Tuning knob to select “12 HOUR” or “24 HOUR”.

4. 

 Press the Tuning knob to confirm the time format setting and enter the AM tuning step 

setting.

5. 

 Rotate the Tuning knob to select “10kHz” or “9kHz”. (10k for America and 9k for most 

other countries)

.

6. 

 Press the Tuning knob to confirm the AM tuning step setting, then the software version 

will show on the display. Rotate the Tuning knob to view software version or voice 

version.

7. 

 Pressing the Tuning knob will exit the software version or voice version display.

Tuning the radio – FM / AM

1. 

Press the Power button to turn on the radio.

2. 

 Select the required frequency band by pressing the Band button. For the FM band fully 

extend and rotate telescopic antenna to get best reception. For the AM band, rotate the 

radio to get the best signal. (Please note this radio has a built-in AM antenna.)

3. 

 Rotate the Tuning knob to the desired frequency, shown in the display.

4. 

 Or press the Seek button to seek for the next available station. To seek up in frequency, 

rotate the Tuning knob in a clockwise direction, then press the Seek button. Your radio 

will seek in an upwards direction (low frequency to high frequency) and stop automatically 

when it finds a station of sufficient strength. To seek down in frequency, rotate the Tuning 

knob in a counter clockwise direction, then press the Seek button. Your radio will seek in 

a downwards direction and stop automatically when it finds a station of sufficient strength.

5. 

Rotate the Volume knob to get required sound level.

6. 

To turn off the radio, press the Power button.

Storing station presets – FM / AM

There are 5 presets each for FM and AM radio. They are used the same way for each 

operating mode.

1. 

 With your radio switched on, press the Band button to select the desired frequency band.

2. 

 Tune to the desired radio station as previously described.

3. 

 Press and hold the desired preset button for more than 2 seconds. The preset number 
will appear in the display (such as: 

 ). The station will be stored under the chosen 

preset button.

4. 

 Repeat this procedure for the remaining presets.

5. 

 Stations stored in preset memories can be overwritten by following the above procedures.

Recalling stations presets – FM / AM

1. 

With your radio switched on, press the Band button to select the desired frequency band.

2. 

Momentarily press the desired Preset button, the preset number and station frequency 

will appear in the display. 

E

Содержание VOCAL 170 PR-D17

Страница 1: ...3A81dA110001B VOCAL 170 PR D17 FM Stereo RDS AM Portable Radio For The Vision Impaired ...

Страница 2: ...A B C D E F G 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 11 12 13 1 5 3 1 2 4 ...

Страница 3: ...used on a bed sofa rug or other soft surfaces that may block the ventilation openings It should not be placed in a built in situation like a cabinet that may reduce air flow through the ventilation openings 9 Power sources The radio should be operated only from the type of power source indicated on the marking label If you are not sure of the type of power supply to your home consult your radio de...

Страница 4: ...lug the adaptor into a standard AC outlet Whenever the adaptor is used the batteries are automatically disconnected The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use for long periods of time IMPORTANT The AC adaptor is used as the means of connecting the radio to the power supply The AC Adapter used for the radio must remain accessible during normal use in order to disconn...

Страница 5: ...nob to select the required sleep time 60 45 30 15 120 90 minutes 3 Press the Tuning knob to confirm the setting will stop flashing on the display 4 To cancel the sleep time before the preset time has elapsed and to turn off the radio press the Power button to turn the unit off manually FM Stereo Mono selection The FM Stereo Mono mode switch is on left the side of the radio When the FM signal is we...

Отзывы: