background image

GB

          Operating  instruction      

  

The Bluetooth

®

 word mark and logos are 

registered trademarks owned by Bluetooth 

SIG, Inc. and any use of such marks by 

SANGEAN ELECTRONICS INC. is under 

license.

Important Safety 

Instructions

 

 Do not install near any heat sources such 
as radiators, heat registers, stoves or 
other apparatus (including amplifiers) that 
produce heat.

 

Only use attachments / accessories 
specified by the manufacturer.

 

 To reduce the risk of fire or electric shock, 
do not expose this appliance to rain or 
moisture.

 

 Apparatus shall not be exposed to dripping 
or splashing and no objects filled with liquids, 
shall not be placed on the apparatus.

 

 The batteries shall not be exposed to 
excessive heat such as sunshine, fire or 
the like.

 

 Any changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for 
compliance could void the user’s authority 
to operate the equipment and warranty.

 

 CAUTION:

 “Risk of explosion if the battery 

is replaced by an incorrect type.”

 

 Do not allow your radio to be exposed to 
water, steam or sand.

 

 Do not leave your radio 
where excessive heat 
could cause damage.

 

 If safety relevant, the following information 
should be included as far as applicable:

 

»

m i n i m u m   d i s t a n c e s   a r o u n d   t h e 
apparatus for sufficient ventilation;

 

»

 the ventilation should not be impeded by 
covering the ventilation openings with 
items, such as newspaper, table-cloths, 
curtains, etc.; 

 

»

 no naked flame sources, such as lighted 
candles, should be placed on  the 
apparatus;

 

»

attention should be drawn to the 
environmental aspects of battery 
disposal;

 

»

the use of apparatus in tropical and / or 
moderate climates.

 

 CAUTION: 

Danger of explosion if battery 

is incorrectly replaced. Replace only with 
the same or equivalent type.

 

 If an apparatus is provided with a 
replaceable lithium battery, the following 
applies:

 

»

 if   t h e   b a t t e r y   i s   i n t e n d e d   t o   b e 
replaced by the user, there shall be  a 
warning close to the battery or in both 
the instruction for use and service 
instructions;

 

»

   i f the battery is not intended to be 

replaced by the user, there shall  be a 
warning close to the battery or in the 
service instructions.

For United States:

 Cautions to the user

The changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for 
compliance could void the user’s authority to 
operate the equipment.

RF exposure statements

IMPORTANT NOTE:

To comply with the FCC RF exposure 
compliance requirements, the antenna(s) used 
for this transmitter must be installed to provide a 

F

                      Mode d’emploi

La marque et les logos Bluetooth

®

 sont des 

marques déposées appartenant à Bluetooth 

SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par 

SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à 
une licence.

Instructions Importantes 

Concernant La Sécurité

 

 N’installez pas à proximité de sources 
de chaleur telles que radiateurs, grille de 

convecteur de chaleur, poêle ou autres 

appareils (y compris les amplificateurs) qui 

produisent de la chaleur.

 

 N’utilisez que les extensions / accessoires 

spécifiés par le fabricant.

 

 Pour réduire le risque d’incendie ou de choc 

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie 

ou l’humidité.

 

 L’appareil ne doit pas être exposé aux 

égouttements ou aux éclaboussures et aucun 

objet rempli de liquide ne doit être placé 

dessus.

 

 Les piles ne doivent pas être exposées à des 

températures excessives telles que le soleil, le 

feu ou autres.

 

 Tout changement ou modification non 

approuvée expressément par la partie 

responsable de la conformité peut entraîner 

l’annulation de l’autorisation pour l’utilisateur 

d’utiliser l’équipement et la garantie.

 

 

ATTENTION:

 ''Risque d’explosion en cas de 

remplacement des piles par des piles de type 

incorrect.

 

 N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au 

sable.

 

 Ne laissez pas votre radio 

dans un endroit où une 

chaleur excessive pourrait 

causer des dommages.

 

 

Pour des mesures de sécurité plus importantes, 

les informations suivantes doivent être incluses 

dans la mesure du possible :

 

»

 les distances minimales autour de l'appareil 

pour une ventilation efficace;

 

»

 la ventilation ne doivent pas être entravée 

en couvrant les ouvertures de ventilation 

avec des articles tels que des journaux, des 

nappes, des rideaux, etc.

 

»

 

aucune source de flamme nue, telle qu'une 

bougie allumée, ne doit être placée sur 

l'appareil;

 

»

 une attention toute particulière doit être 

porter sur les aspects environnementaux de 

l'élimination des batteries;

 

»

I

 'utilisation d'appareils dans des climats 

tropicaux et / ou modérés.

 

 

ATTENTION:

 Danger risque d'explosion si 

la batterie est remplacée incorrectement. 

Remplacez uniquement avec le même type ou 

un type équivalent.

 

 

Si un appareil est fourni avec une batterie au 

lithium remplaçable, ce qui suit s'appliquera:

 

»

 

si la batterie est destinée à être remplacée 

par l'utilisateur, il doit comporter un 

avertissement à proximité de la batterie 

ou dans les instructions d'utilisation et 

d'entretien;

 

»

 si la batterie n'est pas destinée à être 

remplacée par l'utilisateur, il doit y avoir un 

avertissement à proximité de la batterie ou 

dans les instructions d'entretien.

Pour les États-Unis:

 Précautions pour l’utilisateur

Des changements ou des modifications sur ce 

produit non expressément approuvés par la partie 

responsable de la conformité peut annuler le droit 

de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. 

Déclarations sur l'exposition RF

REMARQUE IMPORTANTE :

Pour assurer la conformité avec les exigences 

de conformité aux expositions RF de la FCC, 

les antennes utilisées pour cet émetteur doivent 

être installée pour permettre une distance de 

séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes 

les personnes et ne doivent pas être placée à 

côté ou fonctionner conjointement avec une 

autre antenne ou émetteur. Aucun changement 

sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé. 

Tout changement sur l’antenne ou l’appareil 

pourrait aboutir à un dépassement des conditions 

d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et 

annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner 

l’appareil.

separation distance of at least 20cm (8 inches) from 
all persons and must not be co-located or operating 
in conjunction with any other antenna or transmitter. 
No change to the antenna or the device is permitted. 
Any change to the antenna or the device could 
result in the device exceeding the RF exposure 
requirements and void user's authority to operate the 
device.

Note:

This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, uses and can 
radiate radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guaranty that interference will 
not occur in a particular installation. If this equipment 
does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to 
try to correct the interference by one or more of the 
following measures:

 

Reorient or relocate the receiving antenna.

 

Increase the separation between the equipment 
and receiver.

 

 Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the receiver 
is connected.

 

Consult the dealer or an experienced radio / TV 
technician for help.

CAUTION:

These servicing instructions are for use by 
qualified service personnel only. To reduce the 
risk of electric shock, do not perform any servicing 
other than that contained in the operating 
instructions unless you are qualified to so.     

Controls and functions

1 2 3

4

6

5

7

8 9

10

1.  Mode knob:

 Power off / FM / Bluetooth / Aux in

2.  Volume control knob

3.  LED indicator

  Green: Tune to a stable FM station (Note: 

Some products show an amber indicator.)

  Blue blinking: The radio is discoverable for 

pairing in Bluetooth mode.

  Solid blue: The radio is already connected to a 

Bluetooth device.

4.  Tuning control knob: 

FM 87.5~108 MHz

5.  Bass reflex tube

6. Speaker

7.  Battery indicator

 

Lighted: charging in progress

 

Off: battery is fully charged

 

Blinking: less than 10% of battery capacity

8.  3.5mm external antenna socket

9.  3.5mm auxiliary input socket

10. DC IN 5V / 1A USB charging socket

Listening to music via Bluetooth 

streaming

Pairing and playing your Bluetooth device 

for the first time

1. 

 Rotate the Mode knob to select the Bluetooth 

mode. The LED indicator will flash a fast blue to 

show the radio is discoverable.

2. 

 Activate Bluetooth on your device according to 

the device's user manual to link to the radio. 

Remarque:

Cet équipement a été testé et approuvé conforme 

au limites des appareils numériques de classe 

B, conformément à la partie 15 des règles de la 

FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une 

protection raisonnable contre les interférences 

nuisibles dans une installation résidentielle. 

Cet équipement génère, utilise et rayonne de 

l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux 

communications radio s’il n’est pas installé 

et utilisé en accord avec les instructions du 

mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti 

que des interférences surviennent dans une 

installation particulière. Si l’équipement cause 

des interférences nuisibles à la réception radio 

ou télévision, qui peuvent être localisées en 

allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur 

est encouragé à corriger les interférences 

en employant une ou plusieurs des mesures 

suivantes :

 

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

 

Séparer davantage l’équipement et le 

récepteur.

 

 Connecter l’équipement à une prise de courant 

située sur un circuit différent de celui du 

récepteur.

 

 Demandez assistance à un revendeur ou un 

technicien expérimenté dans le domaine radio / 

TV.

PRÉCAUTION:

Ces instructions concernant la réparation sont à 

utiliser par du personnel qualifié uniquement. 

Pour réduire le risque de choc électrique, ne 

procédez à aucune réparation autre que celles 

détaillées dans ces instructions d’utilisation a 

moins que vous ne disposiez des qualifications. 

Commandes et fonctions

1 2 3

4

6

5

7

8 9

10

1.

 

Sélecteur des modes :

 Arrêt / FM / Bluetooth / 

Aux in

2.  Molette de réglage du volume

3.  Voyant LED

  Vert : syntonisation sur une station FM stable 

(Remarque : certains produits affichent un 

voyant de couleur ambre.)

  Bleu clignotant : la radio est détectable pour le 

couplage en mode Bluetooth.

  Bleu fixe : la radio est déjà connectée à un 

périphérique Bluetooth.

4.  Molette de réglage Tuning :

 87,5 ~ 108 MHz 

pour la bande FM

5.  Tube Bass reflex

6. Haut-parleur

7.  Voyant de charge de la batterie

 

Allumé : chargement en cours

 

Eteint : la batterie est complètement chargée

 

Clignotant : moins de 10% de batterie restante 

8.  Prise d’antenne externe de 3,5 mm

9.  Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm

10. Prise de charge USB de 5 V / 1A en CC

Écouter de la musique via le 

streaming Bluetooth

Appairage et lecture de votre périphérique 

Bluetooth pour la première fois

1. 

 Tournez le bouton Mode pour sélectionner 

le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote 

rapidement en bleu pour indiquer que la radio 

est détectable.

2. 

 Activez le Bluetooth sur votre appareil en 

fonction du mode d'emploi spécifique à 

votre appareil pour établir un lien avec la 

radio. Localisez la liste des périphériques 

Bluetooth et sélectionnez le périphérique 

nommé « SANGEAN WR-45». Avec certains 

appareils mobiles (qui sont équipés de versions 

antérieures au périphérique Bluetooth BT2.1), 

vous devrez peut-être saisir le code d'accès 

« 0000 ».

3. 

 Une fois connecté, il y aura une tonalité de 

confirmation et le voyant LED deviendra bleu. 

Vous pouvez simplement sélectionner et lire 

Locate the Bluetooth device list and select the 

device named ‘SANGEAN WR-45’. With some 

mobile devices (which are equipped with earlier 

versions than BT2.1 Bluetooth device), you may 

need to input the pass code “0000”.

3. 

 Once connected, there will be a confirmation 

tone sound and the LED indicator will turn a 

solid blue. You can simply select and play any 

music from your source device. Volume control 

can be adjusted from your source device, or 

directly on  WR-45. 

4. 

Use the controls on your Bluetooth-enabled 

device to play / pause and navigate tracks.

Disconnecting your Bluetooth device

Rotate the Mode knob to select any mode other 

than Bluetooth mode to disconnect with your 

Bluetooth device or turn off Bluetooth function on 

your Bluetooth device to disable the connection. 

Supplied accessories

 

External antenna

 

USB charging cable

Specifications

Using Battery 

FM Band Output Power: 

1.4W T.H.D 10% @ 

110Hz

Bluetooth Output Power: 

1.7W T.H.D 10% @ 

110Hz

AUX Input sensitivity:  

IN 360mV Output 

1.7W @110Hz

Operating temperature 

range: 

0°C to +35°C

Bluetooth

Bluetooth specification        Bluetooth

®

 Ver 4.1

Profile Support              

A2DP

Bluetooth Audio CODEC

SBC

Transmitting Power          

S p e c i f i c a t i o n 

Power Class 2

Line of sight range           

10meters / 30feet

The frequency and maximum transmitted power:

2402MHz ~ 2480MHz: 1.3dBm (bluetooth EDR)

Built-in Battery

Battery: 

R e c h a r g e a b l e 

Lithium-ion battery 

18650 3.63V

2600mAh

Play time:

W h e n   n o r m a l 

operation, speaker 

output power is 

10mW (Max. up to 

1.7W).

BT Band is 36Hr.

FM Band is 22Hr.

Charge time: 

a p p r o x i m a t e l y 

6.0Hr

Standby time: 

a p p r o x i m a t e l y 

4.5Months

 

The barcode label on the product is defined as below: 

 

Serial number
Production month
Production year
Product code

Sangean reserves the right to amend the 

specifications without notice.

If at any time in the future you should need 

to dispose of this product please note that: 

Waste electrical products should not be 

disposed of with household waste. Please 

recycle where facilities exist. Check with 

your Local Authority or retailer for recycling 

advice. (Waste Electrical and Electronic 

Equipment Directive)

n'importe quelle musique de votre appareil 

source. Le contrôle du volume peut être 

réglé à partir de votre appareil source, ou 

directement sur le WR-45.

4. 

 Utilisez les commandes de votre appareil 

compatible Bluetooth pour lire / mettre en 

pause et parcourir les pistes.

Déconnexion de votre appareil 

Bluetooth

Tournez le bouton Mode pour sélectionner 

un mode autre que le mode Bluetooth pour 

vous déconnecter de votre appareil Bluetooth 

ou désactiver la fonction Bluetooth sur 

votre appareil Bluetooth pour désactiver la 

connexion.

Accessoires fournis

 

Antenne externe

 

Câble de recharge USB

Caractéristiques

En utilisant la batterie

Puissance de sortie de 

la bande FM :

1,4 W  T.H.D 10% 

à 110 Hz

Puissance de sortie du 

Bluetooth :

1,7 W  T.H.D 10% 

à 110 Hz

Sensibilité du mode 

AUX IN :

Entrée 360 mV 

Sortie 1,7 W à 110 

Hz 

Plage de températures 

de fonctionnement: 

0°C to +35°C

Bluetooth

Spécification Bluetooth

Bluetooth

®

 Ver 4.1

Profil pris en charge   

A2DP

Codec audio Bluetooth

SBC

Puissance de 

transmission 

Alimentation de 

classe 2

Portée 

10mètres / 30pieds

La fréquence et la puissance maximale 

transmise:

2402MHz ~ 2480MHz: 1,3dBm (Bluetooth 

EDR)

Batterie in 

Batterie: 

Batterie au lithium-

ion rechargeable 

18650 de 3,63V et 

2600mAh

Durée de lecture:

en 

fonctionnement 

normal, la 

puissance de sortie 

des enceintes est 

de 10mW (jusqu'à 

1,7W max.).

36heures par bande 

BT.

22heures par bande 

FM.

Temps de charge: 

environ 6,0Heures

Autonomie en veille: 

environ 4,5mois

 

L’étiquette du code-barres sur le produit est 

définie ci-dessous :

 

Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit

Sangean se réserve le droit de modifier les 

spécifications sans préavis.

Si à tout moment dans l'avenir, vous 

devez vous débarrasser de ce produit 

veuillez noter que / Les produits 

de déchets électriques ne doivent 

pas être jetés dans les ordures 

ménagères. Veuillez-les recycler là 

où les installations existent. Vérifiez 

auprès de votre autorité locale ou de 

votre détaillant pour des conseils de 

recyclage. (Directive sur les déchets 

des équipements électriques et 

électroniques)

3A81cZ1100010

The Euphonic 450 (WR-45) is 

a beautifully styled FM radio 

will make your day with high 

sound-quality and excellent 

reception. FM is available with 

an internal antenna, but also 

with an extra FM wire antenna. 

Next to listening to radio, you 

can also use Bluetooth for your 

own music or connect additional 

audio sources via an auxiliary 

input. 

The Euphonic 450 has a unique 

design with a bass reflex tube 

will emphasize the bass. The 

wooden casing will amplify 

the great sound quality. This 

appealing radio will amaze you 

and everyone who will see it. 

Charge it with the included Micro 

USB cable and you will have 25+ 

hours of radio, all thanks to the 

2600mAh lithium battery inside.

E

UPHONIC 

450

  

( WR-45 )

Beautiful looks with even more 

beautiful sound

GB

   

 

Classic solid wood FM band tuner

 

Built-in Bluetooth wireless audio streaming

 

Band or other sources (Bluetooth pairing), tuning and charging LED

F

  

 

Tuner de bande FM classique en bois massif

 

Streaming audio Bluetooth sans fil intégré

 

Bandes ou autres sources (couplage Bluetooth), voyant de réglage et 

de charge

E

  

 

Sintonizador de banda FM de madera maciza clásica

 

Transmisión de audio por Bluetooth inalámbrico integrado

 

Bandas u otras fuentes (vinculación Bluetooth) sintonización y carga LED

NL

    

 

Klassieke, massief houten FM-tuner 

 

Ingebouwde Bluetooth-functie voor draadloos streamen audio 

 

Band of andere bronnen (Bluetooth-koppelen), afstem- en oplaadlampje

D

  

 

Klassischer UKW-Tuner aus Massivholz

 

Integrierte Bluetooth-Funktion für die schnurlose Audioübertragung 

 

Frequenzband oder andere Quellen (Bluetooth-Kopplung), Sendersuche 

und LED-Ladeanzeige

I

  

 

Sintonizzatore FM classico in legno massello

 

Streaming audio wireless Bluetooth integrato

 

Banda o altre fonti (abbinamento Bluetooth), sintonizzazione e ricarica LED

Отзывы: