background image

24 V DC

!

1

2

3

4

24 V DC

!

CS

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod 

napě

tím 

(nepřipojova

napájec

í 

zdroj

 za vypí

nač

 

svě

telného okruhu)!

EN

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

RU

Для бесперебойной работы, изделие

 

должно быть

 

постоянно под

 

напряжением

 

(нельзя

 

подключать источник питания

 

за

 

выключателем

 

световой цепи)

!

DE

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

PL

Dla 

prawidłowego

 

działania

 

urządzenia

 potrzebne 

jes

t st

ałe

 zasilanie 

(nie 

podłączać

 zasilania 

urządzenia

 pod 

czujnik

 ruchu)!

RO

Pentru o func

ț

ionare c

orespunză

toare unitatea trebuie 

 fie sub tensiune în mod constant 

(nu conecta

ț

i transformatorul 

după

 înt

rerupă

torul de la sistemul de iluminat)!

FR

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

NL

Voor een goede functionaliteit is het 

noodzakelijk

 om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

LT

Kad tinkamai veikt

ų

 yra 

tina 

tikrinti, kad vienetas 

t

ų

 nuolat

inėje

 

į

t

ampoje

 

(neprijunginėki

te maitinimo šaltinio prie šviesos 

grandinės

 

ju

ngiklio)!

ES

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

SK

Pre správnu funkciu musí by

ť

 výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať

 

napájac

í z

droj

 za vypína

č 

svetelného okruhu)!

7

A

6

3

Ø 68

montáž do stěny

recessed installation

5

SLZA

 53

Отзывы: