background image

1 min.

1x

 

 

20 min.

20 min.

TEST
min. 10 s.

16

ADJUSTMENT MODE

 

 

17

 

 

18

AUTOMATIC ADJUSTMENT

!

14

13

11

24V DC

12

 

 

15

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

CZ

SK

GB

PL

LT

RU

D/A

RO

ES

FR

NL

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

Содержание SLP 19RS

Страница 1: ...время использования Der Zeit nutzen Czas aktywacji Timp de utilizare Tiempo de activación temps d utilisation Tijd gebruik naudojimosi trukmė FACTORY SETTINGS 10 s 10 s SLD 04 0 5 15 5 s Pozice Posi on Počet Quan ty Obj číslo Order num 1 1 45995 2 1 45936 3 1 46455 4 1 44796 5 1 44743 6 1 46480 7 1 45940 8 1 45572 9 2 45782 velikost oka síta 90 μm sieve dimension 90 μm SK CZ GB Montážní návod Mont...

Страница 2: ...water supply 3 power supply 24V DC SK CZ GB Instalace Inštalácia Installation D A RU PL Cxeмa включeния и мoнтaжa Installation Instalacja ES RO FR Instalare Instalación Installation LT NL Installatie Montavimo ir įjungimo schema KÓTY mm DIMENSIONS mm min 150 mm 1 2 Instruktážní video Video Instruction CZ GB ...

Страница 3: ...6 10 9 3 4 5 7 8 1 1 2 2 3 3 4 4 ...

Страница 4: ...jest stałe zasilanie nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l unité sous tension constante ne pas connecter l alimentation derrière un interrupteur Voor een goede...

Страница 5: ...zflächen der Anschlüsse durchführen Wir SANELA spol s r o erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm 73 023 EEC und 89 336 EEC Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów Po wypakowaniu urządzeni...

Страница 6: ...poyo del conectore El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm 73 023 EEC y 89 336 EEC Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą iš kurios pagaminta pakuotė Gamintojas garantuoja kad šis produktas turi atiti...

Отзывы: