background image

17

20

 min

.

20 min.

TEST

min. 10 s.

 

 

22

 

 

23

1 min.

1x

 

 

21

5

19

ADJUSTMENT MODE

AUTOMATIC ADJUSTMENT

 

 

20

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 

(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

CS

SK

EN

PL

LT

RU

 DE

RO

ES

FR

NL

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 

(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 

(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 

(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 

(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

A megfelelő működéshez elengedhetetlen, hogy az egységet állandó feszültség alatt tartsuk. 

(a trafót ne kapcsolt áramkörre kössük!)

HU

2

18

4

I.

II.

Содержание Caprino Plus Rimless SLP 49RZ

Страница 1: ...Timp de sp lare Tiempo de enjuagar temps de rin age Spoeltijd vandens nuleidimo trukm CS SK EN PL LT RU DE RO ES FR NL Aktiva n as Aktiva n as Using time Der Zeit nutzen Czas aktywacji Timp de utiliza...

Страница 2: ...ly 230 V AC 5 holes for wall plugs K TY mm DIMENSIONS mm 18 15 16 14 10 9 13 12 8 17 11 7 min 150 mm 1 2 3 4 5 6 Pozice Posi on Obj slo Order num Po et Quan ty 1 1 2 2 3 2 4 2 5 46653 2 6 46652 2 7 48...

Страница 3: ...m 10 mm SK CS EN Instalace In tal cia Installation DE RU PL Cxe a e o a a Installation Instalacja ES RO FR Instalare Instalaci n Installation LT NL Installatie Montavimo ir jungimo schema Be zemel s H...

Страница 4: ...11 10 9 16 14 4 12 13 3 Water flow direction Sm r pr toku vody 230V AC 11 17 14 12 13 11 15 16 11...

Страница 5: ...ensiune n mod constant nu conecta i transformatorul dup ntrerup torul de la sistemul de iluminat Pour le bon fonctionnement il est n cessaire de maintenir l unit sous tension constante ne pas connecte...

Страница 6: ...d accessories EN SLD 04 remote control for setting of radar flushing units and piezo controls SLA 11 plastic urinal screen orange colour mango scent SLA 11A plastic urinal screen red colour kiwi and g...

Страница 7: ...ecomand m cur irea fitrelor i a electrovalvei cel pu in o dat pe an impurit ile din ap pot bloca electrovalva Este recomandat i verificarea conexiunilor electrice cur irea contactelor i str ngerea uru...

Отзывы: