Samoa 150 000 Скачать руководство пользователя страница 6

6

815 800 R. 12/18

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_12_14-11:30

PT

DESCRIÇÃO

Bomba manual de grande capacidade com alavanca, com três posições para cada tipo de operação e diferentes tipos de graxa. Recipiente robusto, 
perfil oval para facilitar o transporte da bomba. Recipiente com capacidade para 16 kg, mangueira de alta pressão com 1,5 m de comprimento e 
acoplador hidráulico.

INSTALAÇAO

1

.  Montar a alavanca (2) e a haste (6), conforme a figura 1.

2

.  Montar a haste (6) ao corpo com o eixo da haste (5), colocando as 

cupilhas (4). 

3.

  Fixar a alavanca (2) no pistão com o eixo da alavanca (3) na posição 

apropriada ao uso (considerar o tipo de graxa e o tipo de operação). 
Prender com a porca (7). 

3

.  Unir a haste (6) com a alavanca com o outro eixo (5) e as cupilhas (4).

4

.  Adaptar a mangueira na saída da bomba utilizando selante (veda-

rosca).

Fig. 1

MODO DE OPERAÇÃO

Fig. 2

1.

  Encher o reservatório levantando a alavanca, afrouxando os parafusos 

serrilhados (23) e deslizando a tampa (24) (figura 2).

2.

  Compactar bem a graxa para que não formem bolhas de ar.

3.

  Para iniciar o uso da bomba, acionar a alavanca rapidamente, várias 

vezes até que a graxa comece a sair pelo acoplador.

Ao trocar a posição da alavanca é possível obter pressões entre 2.500 psi 
(posição A) e 5.000 psi (posição C) com vazões de 20, 15 ou 10 gramas 
por movimento na alavanca.

PROBLEMAS E SOLUÇÕES

PROCEDIMENTOS PARA DESMONTAR

1. 

Desmontar a alavanca (2) e a haste (6) seguindo os passos de instalação em ordem contraria.

2. 

Retirar a tampa (24) e desrosquear os parafusos (11) para poder tirar o conjunto da bomba.

3. 

Desrosquear a porca (21) e a arruela de impulsão (20) do pistão (9).

4. 

Retirar o tubo de sucção (18) desrosqueando do corpo da bomba (13) e retirar o tubo grande (8), e a arruela de guia (15), a tampa da válvula (16) 
e a base da válvula (17).

5. 

Retirar o pistão (9) do corpo da bomba (13) e retirar o retentor (10).

6. 

Para voltar a montar, seguir as mesmas instruções acima em ordem contraria.

PROBLEMA

CAUSAS POSSÍVEIS

SOLUÇÃO

Graxa não está saindo.

Não há graxa no reservatório.

Encher o reservatório de graxa

Existem bolhas de ar na graxa.

Compactar a graxa.

A válvula de saída está obstruída ou danificada. Limpar a válvula de saída.

A bomba não puxa a graxa.

A graxa do reservatório contem bolhas de ar.

Compactar bem a graxa do reservatório.

Vazamento de graxa na conexão da válvula e a 
saída da mangueira.

A mangueira não está bem rosqueada.

Apertar a mangueira, usar selante 
(veda-rosca) se necessário.

Содержание 150 000

Страница 1: ...al service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C d R f Art Nr C d 15...

Страница 2: ...e and compact it well to get rid of air pockets 3 Prime the pump with several quick strokes of the pump handle until the grease appears through the outlet By changing the position of the lever it is p...

Страница 3: ...e aire 3 Para comenzar a usarla accione la palanca varias veces r pidamente hasta que la grasa salga Al cambiar la posici n de la palanca es posible obtener presiones entre 175 bar Pos A y 350 bar Pos...

Страница 4: ...Pour faire fonctionner la pompe il est n cessaire d actionner nergiquement le levier et ce jusqu ce que la graisse sorte En changeant la position du levier il est possible d obtenir des pressions d en...

Страница 5: ...n und den Deckel 24 zur Seite schieben Fig 2 2 Den Eimer mit Fett f llen und dabei gut verfestigen damit sich keine Luftblasen bilden 3 Mit kr ftigen Hebelbewegungen mit dem Pumpen beginnen bis das er...

Страница 6: ...cionar a alavanca rapidamente v rias vezes at que a graxa comece a sair pelo acoplador Ao trocar a posi o da alavanca poss vel obter press es entre 2 500 psi posi o A e 5 000 psi posi o C com vaz es d...

Страница 7: ...mino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_12_14 11 30 RU 16 1 5 3 1 2 6 1 2 6 5 4 3 2 3 7 4 6 2 5 4 5 1 2 1 23 24 2 2 3 175 A 350 C 20 15 10 DISASSEMBLINGPR...

Страница 8: ...bomba Acero V lvula de pie Nylon Juntas NBR FR DE D bit par coup de levier 10 15 et 20 g Pression maxi 350 bar MAT RIAUX Tube d aspiration piston corps de la pompe Acier Clapet de pied Nylon Joints NB...

Страница 9: ...0 15 16 17 715431 Seals Juntas Joints Dichtungen Veda es PARTS AVAILABLE SEPARATELY PIEZAS DISPONIBLES POR SEPARADO PI CES DISPONIBLES S PAR MENT EINZELN LIEFERBARE TEILE 12 715412 Outlet valve V lvul...

Страница 10: ...10 815 800 R 12 18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_12_14 11 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Страница 11: ...11 R 12 18 815 800 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_12_14 11 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Страница 12: ...S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_12_14 11 30 RU C ES 58 01839 28 07 2017 27 07 2020 125167 16 1 74951501658 e mail info...

Отзывы: