background image

14

- 14 -

DE

REINIGUNGSVORGANG

Reinigen  Sie  nach  jedem  Gebrauch  des  Pürier/-Mixerstabs 
(2)  und  prüfen  Sie  die  Dichtheit  der  unteren  Dichtung  (9).  Sollten 
Abnutzungserscheinungen bei der Dichtung auftreten, kontaktieren Sie 
bitte den autorisierten technischen Kundendienst.
Nach  jedem  Gebrauch  muss  der  Mixerarm  bis  zu  2/3  seiner  Höhe  in 
einen Behälter mit heißem Wasser (35-45 ºC) getaucht und für einige 
Sekunden in Betrieb gesetzt werden.
Waschen Sie das Rohr und die Klinge durch 30-minütiges Eintauchen in 
heißes Wasser (35-40 ºC) mit Allzweckreiniger (wie etwa Ivory Liquid) im 
Verhältnis einer Maßeinheit Reinigungsmittel pro 10 Einheiten Wasser. 
Entfernen Sie Seifenreste gemäß den Anweisungen im Abschnitt 
„Klarspülvorgang“ durch Abspülen mit warmem Wasser (35-45 ºC) von 
den Rührbesen.
Der  Motorblock  (1)  darf  nur  mit  einem  feuchten  Lappen  gereinigt 
werden.  Es  darf  unter  keinen  Umständen  Wasser  in  den  Motorblock 
eintreten. Sollte trotzdem Wasser in den Motorblock eintreten, darf dieser 
nicht mehr angeschlossen werden und ein autorisierter technischer 
Kundendienst muss kontaktiert werden.

DESINFEKTIONSVORGANG

Nach der Reinigung des Pürier/-Mixerstabs sollten Sie diese abmontieren, 
sofern beim jeweiligen Modell möglich.  Weder der Pürierstab (2) noch 
der Mixerstab oder dessen Aufsatz dürfen in Wasser getaucht werden.
Desinfizieren  Sie  den  Pürierstab  (2),  das  Messer  und  die  Rührbesen 
mit  warmem  Wasser  (35-45  ºC)  und  einem  chlorhaltigen  Mehrzweck-
Desinfektionsmittel  einer  maximalen  Chlorkonzentration  von  5,25  %. 
Bereiten  Sie  die  Desinfektionslösung  mit  etwa  3,7  cm3  chlorhaltigen 
Mehrzweck-Desinfektionsmittels pro Liter Wasser zu. Die Konzentration 
dieser Lösung darf 200 ppm (Anteile pro Million) = 0,02 % Chlor nicht 
überschreiten.
Verwenden  Sie  zur  Desinfektion  von  Pürierstab  und  Messer  zunächst 
ein  mit  der  Desinfektionslösung  befeuchtetes  Tuch,  um  eventuelle 
Lebensmittelreste zu entfernen. Tauchen Sie nachfolgend den Pürierstab 
zu 2/3 seiner Höhe in einen Behälter mit der Desinfektionslösung ein (5 
Liter, je nach verwendetem Behälter) und lassen Sie ihn mindestens 30 
Minuten  vollständig  untergetaucht.  Spülen  Sie  Seifenreste  gemäß  den 
Anweisungen im Abschnitt „Klarspülvorgang“ mit warmem Wasser (35-
45 ºC) vom Pürierstab ab.
Für  die  Desinfizierung  der  Rührbesen  zuerst  den  Aufsatz  für  den 
Mixerstab  vom  Rest  des  Rührgeräts  entfernen.  Entnehmen  Sie  die 
Rührbesen  durch  Ziehen  am  Mixerstab  nach  außen.  Mit  einem  mit 
der  Desinfektionslösung  befeuchteten  Tuch  die  auf  den  Rührbesen 
verbliebenen  Speisereste  entfernen.  Lassen  Sie  die  Rührbesen 
mindestens  30  Minuten  lang  vollständig  in  der  Desinfektionslösung 
eingeweicht  (5  Liter,  je  nach  verwendetem  Behälter).  Spülen  Sie 
Seifenreste gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Klarspülvorgang“ mit 
warmem Wasser (35-45 ºC) von den Rührbesen ab.

KLARSPÜLVORGANG

Entsprechendes Element mit sauberem laufendem Wasser (mindestens 
5 Liter) abspülen und Seifen- sowie Desinfektionsmittelreste entfernen. 
Abschließend  bei  Raumtemperatur  trocknen  lassen.  Der  Motorblock 
darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Es darf unter keinen 
Umständen  Wasser  in  den  Motorblock  eintreten.  Bei  versehentlichem 
Eindringen  von  Wasser  in  den  Motorblock  diesen  vor  Einschalten 
des  Geräts  gut  abtrocknen.  Gerät  nach  der  Reinigung  wieder  in  die 
Wandhalterung stellen.

INSTANDHALTUNG

Wenden  Sie  sich  an  einen  autorisierten  technischen  Kundendienst, 
wenn:
• Bei der Kontrolle eine Beschädigung am Stromkabel festgestellt wird.
•  Bei  der  Kontrolle  eine  Beschädigung  an  der  unteren  Dichtung  (9) 

festgestellt wird.

• Bei der Kontrolle festgestellt wird, dass das Messer (8) stumpf ist.
• Wenn beim Einstecken des Gerätes das obere Kontrolllämpchen (3) 

nicht aufleuchtet.

•  Wenn  die  Geschwindigkeit  nicht  ändert,  wenn  eine  andere 

Geschwindigkeitsstufe über die Schaltung (4) eingestellt wird.

• Wenn festgestellt wird, dass das äußere Gehäuse beschädigt ist oder 

Risse aufweist.

·  Wenn  bei  Drücken  des  Startknopfes  (5)  bei  rot  leuchtendem 

Kontrolllämpchen  (3)  der  Motor  nicht  anspringt,  kann  es  sein,  dass 
der  Motor-Thermoschalter  aktiviert  wurde.  In  diesem  Fall  werden 
Sie merken, dass das Gehäuse heiß ist. Warten Sie, bis das Gerät 
abgekühlt  ist  und  versuchen  Sie  es  erneut.  Sollte  das  Gerät  nicht 
stoppen,  nehmen  Sie  Kontakt  mit  dem  autorisierten  technischen 
Kundendienst auf.

WEITERE WICHTIGE HINWEISE

Der Geräuschpegel der vom Gerät erzeugten Geräusche, gemessen an 
einem Standardgerät, ist kleiner als 80 dB(A) (Entfernung 1 m).

Содержание XM-12

Страница 1: ...OBS UGI T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t t i l e s P o r t a b l e l i q u i d i s e r s M i x e r s t b e M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s F r a n t u m a t o r e m i s c e l a t...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...ando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto est encendido manipular el aparato con cuidado ya que se pondr en marcha al pulsar el pulsador de marcha 5 Para evitar salpicaduras trabaja...

Страница 5: ...or se recomienda que la inclinaci n del aparato no supere los 30 6 El aparato est provisto de un piloto 3 que cuando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto 3 est encendido manipular e...

Страница 6: ...TO DE ACLARADO Aclarar el elemento con agua corriente limpia al menos 5 litros eliminando los restos de jab n y desinfectante Finalmente dejar secar a la temperatu ra ambiente El bloque motor s lo deb...

Страница 7: ...000 200 1 800 FUNCI N TRITURADOR Capacidad m xima del recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Diametro cubre cuchilla 65mm 82mm 82mm 82mm Longitud brazo triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Longitud total 448mm...

Страница 8: ...it will start operating if the On button 5 is pressed To avoid splashes always work with a stable container and submerge the arm into the container before starting and do not remove it until it has f...

Страница 9: ...blade can be changed using the adjustment control 4 When you have finished using it always disconnect the plug from the wall socket If overheating occurs due to an overload in use motor blockage the...

Страница 10: ...ates inside the motor block dry it completely before reconnecting the appliance After cleaning return the appliance to its wall bracket MAINTENANCE Contact an authorised technical service if When you...

Страница 11: ...apacity of container 10 L 12 L 15 L 12 L 15 L Blade cover diameter 65mm 2 55 82mm 3 23 82mm 3 23 82mm 3 23 Blender arm length 223mm 8 78 250mm 9 84 300mm 11 81 250mm 9 84 Total length 448mm 17 64 514m...

Страница 12: ...eingeschaltet werden Der Stab muss maximal 2 3 seiner L nge bis zur Markierung MAX 7 in den Beh lter eingef hrt werden Diese Markierung darf nicht berschritten werden Das Ger t darf beim Arbeiten maxi...

Страница 13: ...gnet sich f r Spannungen von 230 V 50 60 Hz 1 oder 120 V 50 60 Hz 1 Sehen Sie eine einphasige Wandsteckdose mit Fehlerstromschutz und thermomagnetischem Schutzschalter mit 10 A vor MONTAGE DES P RIER...

Страница 14: ...Sp len Sie Seifenreste gem den Anweisungen im Abschnitt Klarsp lvorgang mit warmem Wasser 35 45 C vom P rierstab ab F r die Desinfizierung der R hrbesen zuerst den Aufsatz f r den Mixerstab vom Rest...

Страница 15: ...5 000 200 1 800 P RIERFUNKTION Maximales Fassungsverm gen des Beh lters 10l 12l 15l 12l 15l Durchmesser der Messerabdeckung 65mm 82mm 82mm 82mm L nge des P rierstabs 223mm 250mm 300mm 250mm Gesamtl ng...

Страница 16: ...L appareil est muni d un t moin 3 qui indique qu il est connect lorsqu il est allum Lorsque le voyant est allum veillez manipuler l appareil avec pr caution car il se met en marche lorsque l on appuie...

Страница 17: ...usqu ce qu il se s pare du r ducteur FONCTIONNEMENT Introduire le bras de l appareil dans le r cipient 2 3 maximum de la longueur du bras signalis MAX 7 Ne jamais d passer cette marque Pour un meilleu...

Страница 18: ...e 5 litres en fonction du r cipient employ durant au moins 30 minutes Rincer les agitateurs l eau chaude 35 45 C pour liminer les traces de savon conform ment aux instructions du paragraphe Proc d de...

Страница 19: ...0 15 000 200 1 800 FONCTION MIXEUR Capacit maximale du r cipient 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diam tre couvre lame 65 mm 82mm 82mm 82mm Longueur bras mixeur 223 mm 250mm 300mm 250mm Longueur totale 448 mm...

Страница 20: ...ssere di 30 6 Il dispositivo dotato di una spia luminosa 3 che se accesa indica che collegato Quando la spia accesa manipolare l apparecchio con attenzione poich pu avviarsi premendo il pulsante di av...

Страница 21: ...gitatore finch si stacca dalla riduzione AMENTO Inserire il braccio dell apparecchio nel contenitore fino ad un massimo di 2 3 della lunghezza del braccio contrassegnato con MAX 7 Non superare mai que...

Страница 22: ...in base al recipiente usato per minimo 30 secondi Eliminare i residui di sapone dagli agitatori con acqua calda 35 45 C in base alle istruzioni della sezione Procedure di risciacquo PROCEDURA DI RISCI...

Страница 23: ...0 FUNZIONE TRITURATORE Capacit massima del recipiente 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diametro copri lama 65 mm 82mm 82mm 82mm Lunghezza braccio trituratore 223 mm 250mm 300mm 250mm Lunghezza totale 448 mm 5...

Страница 24: ...ma de trabalho deve ser de 30 6 O aparelho est equipado com um piloto 3 que quando est aceso indica que est ligado Quando a luz estiver acesa manuseie o dispositivo com cuidado pois ele iniciar quando...

Страница 25: ...o agitador firmemente at que ele se separe do redutor FUNCIONAMENTO Introduzir o bra o do aparelho no recipiente no m ximo at 2 3 do comprimento do bra o assinalado com M X 7 Nunca exceder esta marca...

Страница 26: ...izado durante um per odo m nimo de 30 minutos Enxague os res duos de sab o dos agitadores com gua quente 35 45 C seguindo as instru es que constam na sec o Procedimento de enxaguamento PROCEDIMENTO DE...

Страница 27: ...800 FUN O TRITURADOR Capacidade m xima do recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Di metro da tampa da l mina 65mm 82mm 82mm 82mm Comprimento do bra o triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Comprimento total 448m...

Страница 28: ...ku Maksymalny k t nachylenia wynosi 30 6 Urz dzenie jest wyposa one w kontrolk 3 gdy ta kontrolka wieci oznacza to e urz dzenie jest w czone Ostro nie obchodzi si z urz dzeniem przy w czonej kontrolce...

Страница 29: ...za dobre zamocowanie Aby wyj wykona czynno ci w odwrotnej kolejno ci 10 MONTA MIESZADE RAMIENIA MIESZAD A MODELE MB I B W celu monta u w o y tulej mieszad a do otworu w silniku z przek adni obracaj c...

Страница 30: ...ylegaj do mieszade Zamoczy mieszad a w naczyniu zawieraj cym roztw r dezynfekuj cy 5 litr w zale nie od u ytego naczynia i pozostawi je ca kowicie przykryte na 30 minut Usun resztki myd a z mieszade s...

Страница 31: ...KCJA BLENDERA Maksymalna pojemno pojemnika 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l rednica os ony ostrza 65 mm 82 mm 82 mm 82 mm D ugo ramienia blendera 223 mm 250 mm 300 mm 250 mm D ugo ca kowita 448 mm 514 mm 564...

Страница 32: ...500 15 000 1 500 15 000 1 500 15 000 1 500 1 800 200 10 12 15 12 15 2 55 65 3 23 82 3 23 82 3 23 82 8 78 223 9 84 250 11 81 300 9 84 250 17 64 448 20 24 514 22 20 564 20 24 514 30 2 30 2 12 05 306 12...

Страница 33: ...AR 4 9 8 3 4 3 5 1 80...

Страница 34: ...AR 3 SAMMIC SAMMIC 60 50 120 1 60 50 230 1 10 10 2 1 10 B MB 3 2 7 MAX 6 30 3 3 5 5 4 8 2 9 2 3 45 35 45 35 10 1 30 45 35 1 2 45 35 5 25 3 14 200 3 785 3 2 30 5 45 35 30 5 45 35 5...

Страница 35: ...AR 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 XM 22 XM 21 XM 12 MM 20 B 20 MB 21 SAMMIC S L C Basarte 1 20720 Azkoitia Gipuzkoa SPAIN 8 MAX 3 2 7 6 30 3 5 10 9 8...

Страница 36: ...AR XM 12 XM 20 MB B UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 03 20 2901401 0 ER 0437 1 96...

Отзывы: